
BOOKS - A Bunch of Sweet Peas

A Bunch of Sweet Peas
Author: Henry Donald
Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English

Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English

A Bunch of Sweet Peas: A Tale of Hope and Faith in the Face of Adversity In the picturesque Scottish Border village of Sprouston, a young parish minister embarked on a journey to grow the most magnificent sweet peas in 1911. With a top prize of £100 at stake, he eagerly entered the Daily Mail's sweet pea competition, hoping to bring glory and recognition to his community. However, as the deadline approached, a nationwide drought threatened to destroy the very existence of his precious sweet peas. Despite the odds, the minister persevered, driven by his unwavering faith and determination. As the drought wreaked havoc on the land, the minister's dedication to his beloved sweet peas only grew stronger. He spent countless hours tending to them, nurturing them, and praying for their survival. His unshakable belief in their potential for greatness was a beacon of hope in the face of adversity. The villagers, inspired by his devotion, rallied around him, and together they fought against the forces of nature that sought to extinguish their dreams.
Гроздь сладкого горошка: повесть о надежде и вере перед лицом невзгод В живописной деревне Спрустон на шотландской границе молодой приходской служитель отправился в путешествие, чтобы вырастить самый великолепный сладкий горох в 1911 году. Имея на кону главный приз в 100 фунтов стерлингов, он охотно участвовал в конкурсе сладкого гороха Daily Mail, надеясь принести славу и признание своему сообществу. Однако по мере приближения крайнего срока общенациональная засуха грозила разрушить само существование его драгоценного сладкого горошка. Несмотря на разногласия, служитель Бога не сдавался, движимый непоколебимой верой и решимостью. По мере того как засуха сеяла хаос на земле, преданность министра любимому сладкому гороху только крепла. Он провел бесчисленное количество часов, ухаживая за ними, взращивая их и молясь за их выживание. Его непоколебимая вера в их потенциал величия была маяком надежды перед лицом невзгод. Односельчане, воодушевлённые его преданностью, сплотились вокруг него, и вместе они сражались против сил природы, стремившихся погасить их мечты.
Grasse de pois doux : une histoire d'espoir et de foi face à l'adversité Dans le village pittoresque de Spruston, à la frontière écossaise, un jeune ministre paroissial a entrepris un voyage pour cultiver le plus magnifique pois doux en 1911. Avec un premier prix de 100 livres sterling en jeu, il participe volontiers au concours de pois doux du Daily Mail, espérant apporter gloire et reconnaissance à sa communauté. Cependant, à l'approche de l'échéance, une sécheresse nationale menaçait de détruire l'existence même de ses précieux pois doux. Malgré les désaccords, le serviteur de Dieu n'a pas abandonné, motivé par une foi et une détermination inébranlables. Au fur et à mesure que la sécheresse semait le chaos sur la terre, la loyauté du ministre envers les petits pois doux bien-aimés ne faisait que fortifier. Il a passé d'innombrables heures à s'occuper d'eux, à les élever et à prier pour leur survie. Sa foi inébranlable en leur potentiel de grandeur a été un phare d'espoir face à l'adversité. L'un d'eux, encouragé par sa loyauté, s'est rallié autour de lui, et ensemble, ils se sont battus contre les forces de la nature qui cherchaient à éteindre leurs rêves.
Grozde de guisantes dulces: un cuento de esperanza y fe ante la adversidad En el pintoresco pueblo de Spruston, en la frontera escocesa, un joven ministro parroquial emprendió un viaje para cultivar los guisantes dulces más espléndidos en 1911. Con el gran premio de £100 en juego, participó voluntariamente en el concurso de guisantes dulces Daily Mail, con la esperanza de llevar fama y reconocimiento a su comunidad. n embargo, a medida que se acercaba el plazo, la sequía nacional amenazaba con destruir la existencia misma de su preciado guisante dulce. A pesar de las diferencias, el siervo de Dios no se rindió, impulsado por una fe y una determinación inquebrantables. A medida que la sequía sembraba el caos en la tierra, la devoción del ministro por los guisantes dulces favoritos sólo se consolidó. Pasó innumerables horas cuidándolos, nutriéndolos y orando por su supervivencia. Su fe inquebrantable en su potencial de grandeza fue un faro de esperanza ante la adversidad. monosélicos, alentados por su devoción, se reunieron a su alrededor, y juntos lucharon contra las fuerzas de la naturaleza que buscaban extinguir sus sueños.
Un giovane servitore parrocchiale ha intrapreso un viaggio per coltivare il più magnifico dei piselli dolci nel 1911. Con il primo premio di 100 sterline in gioco, ha partecipato volentieri al concorso di piselli dolci Daily Mail, sperando di portare gloria e riconoscimento alla sua comunità. Ma mentre la scadenza si avvicinava, la siccità nazionale minacciava di distruggere l'esistenza stessa del suo prezioso pisello dolce. Nonostante le divergenze, il servitore di Dio non si è arreso, spinto da una fede e una determinazione sostenute. Mentre la siccità seminava il caos sulla Terra, la devozione del Ministro nei suoi preferiti piselli dolci era solida. Ha passato innumerevoli ore a prendersi cura di loro, a farli crescere e a pregare per la loro sopravvivenza. La sua ferma fede nel loro potenziale di grandezza era un faro di speranza di fronte alle avversità. I mondani, incoraggiati dalla sua lealtà, si unirono attorno a lui, e insieme combattettero contro le forze della natura che cercavano di spegnere i loro sogni.
Eine Traube süßer Erbsen: Eine Geschichte von Hoffnung und Glauben angesichts von Widrigkeiten Im malerischen Dorf Spruston an der schottischen Grenze machte sich ein junger Pfarrer 1911 auf den Weg, um die prächtigsten süßen Erbsen anzubauen. Mit dem Hauptpreis von £100 auf dem Spiel, nahm er eifrig am Daily Mail Sweet Pea Contest teil, in der Hoffnung, Ruhm und Anerkennung für seine Gemeinde zu bringen. Als sich die Frist jedoch näherte, drohte eine landesweite Dürre die Existenz seiner kostbaren süßen Erbsen zu zerstören. Trotz aller Differenzen gab Gottes Diener nicht auf, getrieben von unerschütterlichem Glauben und Entschlossenheit. Als die Dürre das Land verwüstete, wurde die Hingabe des Ministers an seine geliebten süßen Erbsen nur stärker. Er verbrachte unzählige Stunden damit, sich um sie zu kümmern, sie zu pflegen und für ihr Überleben zu beten. Sein unerschütterlicher Glaube an ihr Potenzial für Größe war ein uchtfeuer der Hoffnung angesichts der Widrigkeiten. Die Dorfbewohner, ermutigt durch seine Hingabe, versammelten sich um ihn, und zusammen kämpften sie gegen die Kräfte der Natur, die versuchten, ihre Träume zu löschen.
''
Bir Demet Tatlı Bezelye: Sıkıntı Karşısında Bir Umut ve İnanç Hikayesi İskoç sınırındaki pitoresk Sprouston köyünde, genç bir bölge bakanı 1911'de en muhteşem tatlı bezelye yetiştirmek için bir yolculuğa çıktı. Hatta 100 sterlinlik en büyük ödülle, Daily Mail'in tatlı bezelye yarışmasına hevesle girdi ve topluluğuna şöhret ve tanınma getirmeyi umuyordu. Ancak son tarih yaklaşırken, ülke çapında bir kuraklık, değerli tatlı bezelyelerinin varlığını yok etmekle tehdit etti. Anlaşmazlıklara rağmen, Tanrı'nın hizmetçisi sarsılmaz bir inanç ve kararlılıkla harekete geçerek pes etmedi. Kuraklık yere zarar verdiğinde, bakanın sevgili tatlı bezelyelerine olan bağlılığı daha da güçlendi. Onları yetiştirmek, beslemek ve hayatta kalmaları için dua etmek için sayısız saat harcadı. Büyüklük potansiyellerine olan sarsılmaz inancı, sıkıntı karşısında bir umut ışığıydı. Bağlılığından ilham alan köylüler onun etrafında toplandılar ve birlikte hayallerini söndürmeye çalışan doğa güçlerine karşı savaştılar.
حفنة من البازلاء الحلوة: قصة أمل وإيمان في مواجهة الشدائد في قرية سبروستون الخلابة على الحدود الاسكتلندية، شرع وزير أبرشية شاب في رحلة لزراعة أروع البازلاء الحلوة في عام 1911. مع الجائزة الأولى البالغة 100 جنيه إسترليني على المحك، دخل بشغف في مسابقة البازلاء الحلوة في ديلي ميل، على أمل جلب الشهرة والتقدير لمجتمعه. ومع اقتراب الموعد النهائي، هدد الجفاف على مستوى البلاد بتدمير وجود البازلاء الحلوة الثمينة. رغم الخلافات، لم يستسلم خادم الله مدفوعا بالايمان والتصميم الثابتين. عندما تسبب الجفاف في إحداث فوضى على الأرض، ازداد تفاني الوزير في البازلاء الحلوة المحبوبة أقوى. أمضى ساعات لا تحصى في إعدادهم ورعايتهم والصلاة من أجل بقائهم. كان إيمانه الراسخ بإمكاناتهم في العظمة منارة للأمل في مواجهة الشدائد. احتشد القرويون، مستوحين من إخلاصه، حوله، وقاتلوا معًا ضد قوى الطبيعة، التي سعت إلى إخماد أحلامهم.
