
BOOKS - Crewel and Unusual (A Haunted Yarn Shop Mystery #6)

Crewel and Unusual (A Haunted Yarn Shop Mystery #6)
Author: Molly MacRae
Year: January 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: January 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, the owner of the yarn shop "The Weaver's Cat is excited for the grand opening of the Blue Plum Vault, a co-op of small shops on Main Street. However, tensions rise as rumors of a bitter rivalry between two new shopkeepers, Nervie Bales and Belinda Moyer, begin to circulate. The two women accuse each other of stealing patterns and making fake embroidered linens, causing Kath to be caught in the middle. Just before the grand opening, an exquisite tablecloth that Kath has fallen in love with, the pride of Belinda's shop, is found shredded. Belinda accuses Nervie of the vandalism, but Nervie has an airtight alibi - she was teaching a crewel embroidery class at Kath's store. Despite these worries, the opening is a success, but tragedy strikes when Belinda is found dead, stabbed in the back with a pair of scissors from the Weaver's Cat. Geneva, the ghost who haunts Kath's store, claims she saw the murderer leaving the scene of the crime, but as the only ones who can see or hear her, it's up to Kath, TGIF (Thank Goodness It's Fiber), and Geneva to solve the mystery before the killer strikes again. As they delve into the investigation, they must navigate the complex web of relationships between the shopkeepers and unravel the tangled threads of deceit and betrayal.
Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, владелец магазина пряжи «Кот ткача», рад торжественному открытию Blue Plum Vault, кооператива небольших магазинов на Главной улице. Однако напряжённость возрастает, так как начинают циркулировать слухи о ожесточённом соперничестве между двумя новыми владельцами магазинов, Нерви Бейлс и Белиндой Мойер. Две женщины обвиняют друг друга в краже узоров и изготовлении поддельного вышитого белья, в результате чего Кэт оказывается пойманной посередине. Перед самым торжественным открытием изысканная скатерть, в которую влюбилась Кэт, гордость магазина Белинды, оказывается измельченной. Белинда обвиняет Нерви в вандализме, но у Нерви есть воздухонепроницаемое алиби - она вела в магазине Кэта класс по вышивке экипажем. Несмотря на эти переживания, дебют удался, но трагедия случается, когда Белинду находят мёртвой, заколотой в спину парой ножниц от Кота Ткача. Женева, призрак, который преследует магазин Кэт, утверждает, что видела убийцу, покидающего место преступления, но как единственные, кто может её видеть или слышать, дело за Кэтом, TGIF (Thank Goodness It's Fiber), и Женевой, чтобы разгадать тайну до того, как убийца нанесёт новый удар. Углубляясь в расследование, они должны ориентироваться в сложной паутине отношений между владельцами магазинов и распутывать запутанные нити обмана и предательства.
Crewel et Unusual : A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, propriétaire de la boutique de fils « Kat Takacha », est heureux de l'ouverture solennelle de Blue Plum Vault, une coopérative de petits magasins sur la rue principale. Mais les tensions augmentent, car des rumeurs commencent à circuler sur une rivalité féroce entre les deux nouveaux propriétaires de magasins, Nervi Bales et Belinda Moier. Deux femmes s'accusent mutuellement de voler des motifs et de fabriquer de faux sous-vêtements brodés, ce qui fait que Kat se retrouve prise au milieu. Juste avant l'ouverture solennelle, la nappe exquise dont Kat, la fierté du magasin Belinda, est tombée amoureuse, se trouve écrasée. Belinda accuse Nervi de vandalisme, mais Nervi a un alibi étanche à l'air - elle conduisait une classe de broderie dans le magasin de Kat. Malgré ces expériences, les débuts ont été couronnés de succès, mais la tragédie arrive quand Belinda est trouvée morte, poignardée dans le dos par une paire de ciseaux de Kot Tkach. Genève, le fantôme qui hante le magasin de Kat, prétend avoir vu le tueur quitter la scène de crime, mais comme les seuls qui peuvent la voir ou l'entendre, l'affaire est derrière Kat, le TGIF (Thank Goodness It's Fiber), et Geneva pour résoudre le mystère avant que le tueur ne frappe un nouveau coup. En approfondissant l'enquête, ils doivent naviguer dans un réseau complexe de relations entre les propriétaires de magasins et démêler les fils confus de la tromperie et de la trahison.
Crewel y Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, propietario de la tienda de hilados «Cat Teje», está encantado de inaugurar Blue Plum Vault, una cooperativa de pequeñas tiendas en Main Street. n embargo, la tensión aumenta, ya que empiezan a circular rumores de una feroz rivalidad entre dos nuevos dueños de tiendas, Nervi Bales y Belinda Moyer. dos mujeres se acusan mutuamente de robar patrones y hacer lencería falsificada, lo que hace que Cat sea atrapada en el medio. Justo antes de la solemne apertura, el exquisito mantel del que se enamoró Cat, el orgullo de la tienda de Belinda, acaba siendo triturado. Belinda acusa a Nervi de vandalismo, pero Nervi tiene una coartada hermética - ella conducía en la tienda de Cat una clase de bordado por la tripulación. A pesar de estas experiencias, el debut fue un éxito, pero la tragedia ocurre cuando Belinda es encontrada muerta, apuñalada por la espalda por un par de tijeras de Gato Tejedor. Ginebra, el fantasma que persigue la tienda de Cat, asegura haber visto al asesino salir de la escena del crimen, pero como los únicos que pueden verla u oírla, caso detrás de Cat, TGIF (Thank Goodness It's Fiber), y Ginebra para resolver el misterio antes de que el asesino dé un nuevo golpe Profundizando en la investigación, deben navegar en la compleja red de relaciones entre los comerciantes y desentrañar los enredos hilos del engaño y la traición.
Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mistery 6 Kath Rutledge, dono da loja «Gato da Tecla», está feliz com a inauguração da Blue Plum Vault, uma cooperativa de pequenas lojas na Rua Principal. No entanto, as tensões aumentam porque os rumores sobre a rivalidade entre os novos proprietários, Nervi Bales e Belinda Moyer, começam a circular. Duas mulheres acusam-se mutuamente de roubar padrões e fabricar roupa bordada falsa, o que faz com que a Cat seja apanhada no meio. Antes de ser inaugurada, a refinada tenda pela qual a Cat se apaixonou, o orgulho da loja de Belinda, está esvaziada. A Belinda acusa a Nervi de vandalismo, mas a Nervi tem um álibi impermeável. Ela fez uma aula de bordados na loja do Cat. Apesar das experiências, a estreia foi um sucesso, mas a tragédia acontece quando a Belinda é encontrada morta, esfaqueada pelas costas com um par de tesouras do Gato Tato. Genebra, o fantasma que assombra a loja de Kat, diz ter visto o assassino a sair do local do crime, mas como os únicos que podem vê-la ou ouvi-la, é o CAT (THANK Goodness It's Fiber) e o Genevei para resolver o mistério antes que o assassino ataque novamente. Ao se aprofundarem na investigação, eles devem orientar-se na complexa teia de relações entre os proprietários de lojas e desmanchar fios confusos de enganação e traição.
Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mistery 6 Kath Rutledge, proprietario del negozio di tessitura del gatto, è felice di inaugurare Blue Plum Vault, una cooperativa di piccoli negozi sulla Principale Street. Ma le tensioni aumentano, perché cominciano a circolare voci di una feroce rivalità tra due nuovi proprietari, Nervi Biles e Belinda Moyer. Due donne si accusano a vicenda di aver rubato pattern e fatto biancheria ricamata contraffatta, e Cat viene catturata nel mezzo. Prima dell'inaugurazione, la raffinata tovaglia di cui Cat si è innamorata, l'orgoglio del negozio di Belinda, è sfregiata. Belinda accusa Nervi di atti vandalici, ma Nervi ha un alibi impermeabile - ha condotto una classe di ricamazione nel negozio di Cat. Nonostante queste esperienze, il debutto è stato un successo, ma la tragedia accade quando Belinda viene trovata morta, pugnalata alle spalle con un paio di forbici da Gatto Tessuto. Ginevra, il fantasma che sta inseguendo il negozio di Cat, sostiene di aver visto l'assassino lasciare la scena del crimine, ma come gli unici a poterla vedere o sentire, si tratta di Cat, TGIF (Thank Goodness It's Fiber) e Ginevra, per risolvere il mistero prima che l'assassino colpisca di nuovo. Approfondendo le indagini, dovrebbero orientarsi in una complessa ragnatela di relazioni tra i proprietari di negozi e sciogliere i fili confusi di inganni e tradimenti.
Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, Inhaber des Garn-Shops „The Weaver's Cat“, freut sich über die Einweihung des Blue Plum Vault, einer Genossenschaft kleiner Geschäfte in der Main Street. Die Spannungen nehmen jedoch zu, da Gerüchte über eine heftige Rivalität zwischen den beiden neuen Ladenbesitzern Nervi Bales und Belinda Moyer kursieren. Die beiden Frauen beschuldigen sich gegenseitig, Muster gestohlen und gefälschte bestickte Wäsche hergestellt zu haben, wodurch Kat in der Mitte erwischt wird. Kurz vor der feierlichen Eröffnung ist die exquisite Tischdecke, in die sich Kat, der Stolz von Belindas Laden, verliebt hat, zerfetzt. Belinda beschuldigt Nervi des Vandalismus, aber Nervi hat ein luftdichtes Alibi - sie führte in Kats Laden eine Stickklasse durch die Crew. Trotz dieser Erfahrungen gelang das Debüt, aber die Tragödie passiert, als Belinda tot aufgefunden wird, in den Rücken gestochen mit einer Schere von Cat Tkach. Genf, der Geist, der Kats Laden heimsucht, behauptet, den Mörder beim Verlassen des Tatorts gesehen zu haben, aber als einzige, die sie sehen oder hören kann, liegt es an Cat, TGIF (Thank Goodness It's Fiber) und Genf, das Rätsel zu lösen, bevor der Mörder einen neuen Schlag versetzt. Während sie tiefer in die Ermittlungen einsteigen, müssen sie sich durch das komplexe Geflecht der Beziehungen zwischen den Ladenbesitzern navigieren und die verworrenen Fäden von Täuschung und Verrat entwirren.
Crewel i niezwykłe: Nawiedzony sklep z przędzą Tajemnica 6 Kath Rutledge, właściciel sklepu z przędzą kota Weaver, jest zachwycony wielkim otwarciem Blue Plum Vault, małej spółdzielni sklepowej na Main Street. Jednak napięcia wzrastają, gdy plotki zaczynają krążyć o zaciętej rywalizacji między dwoma nowymi właścicielami sklepu, Nervi Bales i Belinda Moyer. Obie kobiety oskarżają się nawzajem o kradzież wzorów i robienie fałszywych haftowanych prania, pozostawiając Kat złapany w środku. Tuż przed wielkim otwarciem okazały obrus, w którym zakochała się Kat, duma sklepu Belindy. Belinda oskarża Nervi o wandalizm, ale Nervi ma hermetyczne alibi - uczyła klasę haftu załogi w sklepie Cat. Pomimo tych doświadczeń debiut był sukcesem, ale tragedia zdarza się, gdy Belinda zostaje znaleziona martwa, dźgnięta nożyczkami z Cat Weaver. Genewa, duch, który nawiedza sklep Kat, twierdzi, że widział zabójcę opuszczającego miejsce zbrodni, ale jako jedyny, który ją widzi lub słyszy, to zależy od Kat, TGIF (Dzięki Bogu to błonnik), i Genewa, aby rozwiązać tajemnicę przed zabójca znowu uderza. Zagłębiając się w śledztwo, muszą poruszać się po skomplikowanej sieci relacji między sklepikarzami i rozwiązywać splątane wątki oszustwa i zdrady.
Carwel and Extremary: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge, בעל חנות Cat's Cat Yarn, שמח עם הפתיחה החגיגית של Blue Plum Vault, קואופרטיב חנות קטן ברחוב הראשי. עם זאת, המתחים גוברים ככל שהשמועות מתחילות להפיץ על יריבות עזה בין שני בעלי החנויות החדשים, נרווי ביילס ובלינדה מוייר. שתי הנשים מאשימות אחת את השנייה בגניבת דפוסים והכנת כביסה רקומה מזויפת, והשאירו את קאט תקועה באמצע. רגע לפני הפתיחה החגיגית, מפת השולחן המעודנת שקאט, גאוות החנות של בלינדה, התאהבה בה, נגרסה. בלינדה מאשימה את נרווי בונדליזם, אבל לנרווי יש אליבי מוצק. היא לימדה כיתת רקמה של צוות בחנות של קאט. למרות החוויות הללו, הופעת הבכורה הייתה הצלחה, אבל טרגדיה מתרחשת כאשר בלינדה נמצאת מתה, נדקרה בגבה עם זוג מספריים מקאט ויבר. ג 'נבה, הרוח שרודפת את החנות של קאט, טוענת שראתה את הרוצח עוזב את זירת הפשע, אבל כיחידים שיכולים לראות או לשמוע אותה, זה תלוי בקאט, TGIF (תודה לאל שזה סיב), וז'נבה לפתור את התעלומה לפני שהרוצח מכה שוב. התעמקות עמוקה יותר בחקירה, הם חייבים לנווט ברשת המורכבת של מערכות יחסים בין בעלי חנויות להתיר את החוטים הסבוכים של הונאה ובגידה.''
Crewel ve Sıradışı: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Weaver's Cat iplik dükkanının sahibi Kath Rutledge, Main Street'teki küçük bir dükkan kooperatifi olan Blue Plum Vault'un büyük açılışından memnun. Ancak, iki yeni mağaza sahibi Nervi Bales ve Belinda Moyer arasındaki şiddetli rekabet hakkında söylentiler dolaşmaya başladığında gerginlikler artar. İki kadın birbirlerini kalıpları çalmak ve sahte işlemeli çamaşırlar yapmakla suçlayarak Kat'i ortada bıraktı. Büyük açılıştan hemen önce, Belinda'nın dükkanının gururu Kat'in aşık olduğu enfes masa örtüsünün parçalandığı ortaya çıkıyor. Belinda, Nervi'yi vandalizmle suçluyor, ancak Nervi'nin hava geçirmez bir mazereti var - Cat'in mağazasında bir ekip nakış dersi verdi. Bu deneyimlere rağmen, ilk çıkış başarılı oldu, ancak Belinda'nın Cat Weaver'dan bir makasla sırtından bıçaklandığı zaman trajedi olur. Kat'in dükkanına dadanan hayalet Geneva, katilin olay yerinden ayrıldığını gördüğünü iddia ediyor, ancak onu görebilen veya duyabilen tek kişi olarak, Kat, TGIF (Thank Goodness It's Fiber) ve Geneva, katil tekrar saldırmadan önce gizemi çözmek için. Soruşturmayı daha da derinleştirerek, esnaf arasındaki karmaşık ilişkiler ağında gezinmeli ve aldatma ve ihanetin karışık iplerini çözmelidirler.
Crewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 يسعد Kath Rutledge، صاحب متجر Weaver's Cat، بالافتتاح الكبير لـ Blue Plum Vault، وهي متجر صغير تعاوني في الشارع الرئيسي. ومع ذلك، تتزايد التوترات مع بدء انتشار الشائعات حول التنافس الشرس بين مالكي المتاجر الجديدين، نيرفي باليس وبليندا موير. تتهم المرأتان بعضهما البعض بسرقة الأنماط وصنع ملابس مزيفة مطرزة، تاركة كات عالقة في المنتصف. قبل الافتتاح الكبير مباشرة، تبين أن مفرش المائدة الرائع الذي وقعت فيه كات، فخر متجر بليندا، قد تمزق. تتهم بليندا نيرفي بالتخريب، لكن نيرفي لديها حجة غياب محكمة - قامت بتدريس فصل تطريز الطاقم في متجر كات. على الرغم من هذه التجارب، كان الظهور الأول ناجحًا، لكن المأساة تحدث عندما تم العثور على بليندا ميتة، وطعنت في ظهرها بمقص من Cat Weaver. تدعي جنيف، الشبح الذي يطارد متجر كات، أنه رأى القاتل يغادر مسرح الجريمة، ولكن بصفته الوحيد الذي يمكنه رؤيتها أو سماعها، فإن الأمر متروك لـ Kat و TGIF (Thank Goodness It's Fiber) وجنيف لحل اللغز قبل أن يضرب القاتل مرة أخرى. بالتعمق أكثر في التحقيق، يجب عليهم التنقل في شبكة العلاقات المعقدة بين أصحاب المتاجر وفك تشابك خيوط الخداع والخيانة المتشابكة.
Clewel and Unusual: A Haunted Yarn Shop Mystery 6 Kath Rutledge,織布工貓紗店老板,對Main Street小商店合作社Blue Plum Vault的盛大開業感到高興。但是,隨著兩個新店主Nervi Bailes和Belinda Moyer之間激烈競爭的謠言開始流傳,緊張局勢加劇。兩名婦女互相指責對方竊取圖案並制造假繡花,導致Kat被困在中間。在莊嚴的開幕之前,凱特(Kat)墜入愛河的精美桌布,貝琳達(Belinda)商店的驕傲,被壓碎了。貝琳達(Belinda)指責內爾維(Nervi)破壞行為,但內爾維(Nervi)有氣密的不在場證明-她帶領船員在凱特(Kat)的商店上刺繡班。盡管經歷了這些經歷,首次亮相還是成功的,但是當Belinda被發現死了,後面被一對來自Cat Tkach的剪刀刺傷時,悲劇發生了。困擾凱特商店的幽靈日內瓦(Geneva)聲稱看到兇手離開犯罪現場,但作為唯一可以看到或聽到她的人,這是凱特(Cath),TGIF(感謝善良的纖維)和日內瓦的案子,在兇手發動新的打擊之前解決了謎團。深入調查後,他們必須瀏覽店主之間復雜的關系網絡,解開令人困惑的欺騙和背叛線索。
