BOOKS - Valentine's Kisses: A Crestwood Holiday Romance
Valentine
Stars49 Stars 2 TON

Views
95368

Telegram
 
Valentine's Kisses: A Crestwood Holiday Romance
Author: Harper Michaels
Year: February 9, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The bill, which was introduced by Council Speaker Melissa Mark-Viverito, would allow employees to accrue up to five days of paid sick leave per year, and would apply to all businesses with at least five employees. Under the proposal, employees would be able to use their paid sick leave to care for themselves or a family member who is ill, as well as to address domestic violence, sexual assault, or stalking situations. The bill also includes protections against retaliation by employers against employees who use their sick leave. “No one should have to choose between their health and their paycheck,” Mark-Viverito said in a statement. “Paid sick leave is a basic human right and it’s time we ensure that all New Yorkers have access to it. ” According to the bill, employees would be able to begin accruing sick leave on the date of hire and would be entitled to use their leave after 90 days of employment. Employers with fewer than 20 employees would be required to provide up to four days of paid sick leave, while those with 20 or more employees would be required to provide up to five days.
Законопроект, который был внесен спикером Совета Мелиссой Марк-Виверито, позволит сотрудникам накапливать до пяти дней оплачиваемого отпуска по болезни в год и будет применяться ко всем предприятиям, в которых работает не менее пяти человек. В соответствии с этим предложением сотрудники смогут использовать свой оплачиваемый отпуск по болезни для ухода за собой или больным членом семьи, а также для борьбы с насилием в семье, сексуальным насилием или преследованием. Законопроект также включает защиту от ответных мер со стороны работодателей в отношении сотрудников, которые используют свой больничный. «Никто не должен выбирать между своим здоровьем и зарплатой», - говорится в заявлении Марка-Виверито. "Оплачиваемый отпуск по болезни является одним из основных прав человека, и пришло время обеспечить всем жителям Нью-Йорка доступ к нему. "Согласно законопроекту, работники смогут начать накапливать отпуск по болезни в день найма и будут иметь право использовать свой отпуск после 90 дней работы. Работодатели, у которых менее 20 сотрудников, должны будут предоставить до четырех дней оплачиваемого отпуска по болезни, а работодатели, у которых 20 или более сотрудников, должны будут предоставить до пяти дней.
projet de loi présenté par la présidente du conseil, Melissa Marc-Viverito, permettra aux employés d'accumuler jusqu'à cinq jours de congés de maladie payés par an et s'appliquera à toutes les entreprises qui emploient au moins cinq personnes. En vertu de cette proposition, les employés pourront utiliser leur congé de maladie payé pour prendre soin d'eux-mêmes ou d'un membre de leur famille malade, ainsi que pour lutter contre la violence familiale, la violence sexuelle ou le harcèlement. projet de loi prévoit également une protection contre les représailles des employeurs à l'égard des employés qui utilisent leurs congés de maladie. « Personne ne doit choisir entre sa santé et son salaire », a déclaré Marc-Viverito dans un communiqué. " congé de maladie payé est un droit fondamental et il est temps que tous les New-Yorkais y aient accès. "Selon le projet de loi, les travailleurs pourront commencer à accumuler leurs congés de maladie le jour de leur embauche et auront le droit d'utiliser leurs congés après 90 jours de travail. s employeurs qui ont moins de 20 employés devront accorder jusqu'à quatre jours de congé de maladie payé et les employeurs qui ont 20 employés ou plus devront accorder jusqu'à cinq jours.
proyecto de ley, presentado por la presidenta del Consejo, Melissa Mark-Viverito, permitirá a los empleados acumular hasta cinco días de licencia de enfermedad remunerada al año y se aplicará a todas las empresas que empleen al menos cinco personas. Con esta propuesta, los empleados podrán utilizar su licencia de enfermedad remunerada para cuidar de sí mismos o de un familiar enfermo, así como para combatir la violencia doméstica, el abuso sexual o el acoso. proyecto de ley también incluye protección contra represalias de los empleadores contra los empleados que usan su hospital. «Nadie debe elegir entre su salud y su salario», dijo Marc-Viverito en un comunicado. "La licencia de enfermedad remunerada es un derecho humano fundamental y es hora de que todos los neoyorquinos tengan acceso a ella. "Según el proyecto de ley, los trabajadores podrán empezar a acumular licencia de enfermedad el día de su contratación y tendrán derecho a usar sus vacaciones después de 90 días de trabajo. empleadores que tengan menos de 20 empleados tendrán que conceder hasta cuatro días de licencia de enfermedad remunerada, y los empleadores que tengan 20 o más empleados tendrán que proporcionar hasta cinco días.
O projeto de lei apresentado pela presidente do Conselho, Melissa Marc-Viverito, permitirá que os funcionários acumulem até cinco dias de licença-doença remunerada por ano e será aplicado a todas as empresas com pelo menos cinco empregados. De acordo com a proposta, os funcionários poderão utilizar as suas férias remuneradas por doença para cuidar de si mesmos ou de um membro doente da família e para combater a violência doméstica, a violência sexual ou a perseguição. O projeto de lei também inclui proteção contra represálias de empregadores contra funcionários que usam o seu hospital. «Ninguém deve escolher entre a sua saúde e o seu salário», diz Mark-Viverito. "A licença-doença paga é um direito humano fundamental, e é hora de garantir que todos os nova-iorquinos tenham acesso a ela. "De acordo com o projeto de lei, os trabalhadores poderão começar a acumular férias por doença no dia da contratação e terão o direito de usar as suas férias após 90 dias de trabalho. Os empregadores com menos de 20 funcionários terão de conceder até quatro dias de licença-doença remunerada, e os empregadores com 20 ou mais funcionários terão de fornecer até cinco dias.
La proposta di legge presentata dal Presidente del Consiglio, Melissa Marc-Viverito, consentirà ai dipendenti di accumulare fino a cinque giorni di ferie retribuite per malattia all'anno e sarà applicabile a tutte le imprese che impiegano almeno cinque persone. In base a questa proposta, i dipendenti potranno utilizzare il loro congedo di malattia retribuito per la cura di se stessi o di un familiare malato e per combattere la violenza domestica, la violenza sessuale o lo stalking. Il disegno di legge include anche la protezione contro le ritorsioni da parte dei datori di lavoro nei confronti dei dipendenti che utilizzano la loro malattia. «Nessuno deve scegliere tra la propria salute e lo stipendio», afferma Mark-Viverito. "Il congedo di malattia retribuito è un diritto umano fondamentale ed è ora di garantire a tutti gli abitanti di New York l'accesso. "Secondo il disegno di legge, i lavoratori potranno iniziare ad accumulare il congedo per malattia il giorno dell'assunzione e avranno il diritto di utilizzare le loro ferie dopo 90 giorni di lavoro. I datori di lavoro con meno di 20 dipendenti dovranno concedere fino a quattro giorni di congedo retribuito per malattia, mentre i datori di lavoro con 20 o più dipendenti dovranno concedere fino a cinque giorni.
Der Gesetzentwurf, der von der Sprecherin des Rates, Melissa Marc-Viverito, eingebracht wurde, wird es den Arbeitnehmern ermöglichen, bis zu fünf Tage bezahlten Krankenstand pro Jahr anzuhäufen und gilt für alle Unternehmen mit mindestens fünf Beschäftigten. Mit diesem Vorschlag sollen Beschäftigte ihren bezahlten Krankenstand nutzen können, um sich selbst oder ein krankes Familienmitglied zu versorgen sowie häusliche Gewalt, sexuellen Missbrauch oder Stalking zu bekämpfen. Der Gesetzentwurf enthält auch einen Schutz vor Vergeltungsmaßnahmen der Arbeitgeber gegen Arbeitnehmer, die ihre Krankschreibung nutzen. „Niemand muss sich zwischen seiner Gesundheit und seinem Gehalt entscheiden“, sagte Marc-Viverito laut einer Mitteilung. "Bezahlter Krankenstand ist ein grundlegendes Menschenrecht, und es ist an der Zeit, dass alle New Yorker Zugang dazu haben. "Gemäß dem Gesetzentwurf können die Arbeitnehmer am Tag der Einstellung mit der Anhäufung von Krankheitsurlaub beginnen und haben das Recht, ihren Urlaub nach 90 Tagen Arbeit zu nutzen. Arbeitgeber mit weniger als 20 Beschäftigten müssten bis zu vier Tage bezahlten Krankenstand gewähren, Arbeitgeber mit 20 oder mehr Beschäftigten bis zu fünf Tage.
Projekt ustawy, wprowadzony przez mównicę Rady Melissę Mark-Viverito, umożliwiłby pracownikom uzyskanie do pięciu dni płatnego zwolnienia chorobowego rocznie i dotyczyłby wszystkich przedsiębiorstw zatrudniających co najmniej pięć osób. Zgodnie z propozycją pracownicy będą mogli korzystać z płatnego zwolnienia lekarskiego w celu opieki nad sobą lub chorym członkiem rodziny oraz w celu radzenia sobie z przemocą domową, napaścią seksualną lub prześladowaniem. Projekt ustawy obejmuje również ochronę przed odwetem pracodawców przed pracownikami, którzy korzystają ze swoich chorych dni. „Nikt nie powinien wybierać między ich zdrowiem a wynagrodzeniem”, Mark-Viverito powiedział w oświadczeniu. "Płatne zwolnienie lekarskie jest podstawowym prawem człowieka i nadszedł czas, aby zapewnić dostęp do niego wszystkim nowojorczykom. "W ramach ustawy pracownicy będą mogli rozpocząć gromadzenie zwolnień lekarskich w dniu ich zatrudnienia i będą mogli skorzystać z urlopu po 90 dniach pracy. Pracodawcy zatrudniający mniej niż 20 pracowników będą musieli zapewnić do czterech dni płatnego zwolnienia chorobowego, podczas gdy pracodawcy zatrudniający co najmniej 20 pracowników będą musieli zapewnić do pięciu dni.
הצעת החוק, שהוצגה על ידי יושבת ראש המועצה מליסה מארק-ויבריטו, תאפשר לעובדים לצבור עד חמישה ימי חופשת מחלה בתשלום בשנה ותגיש בקשה לכל העסקים המעסיקים לפחות חמישה אנשים. על ־ פי ההצעה יוכלו העובדים להשתמש בחופשת מחלה בתשלום כדי לטפל בעצמם או בבני משפחה חולים, ולהתמודד עם אלימות במשפחה, תקיפה מינית או הטרדה. הצעת החוק כוללת גם הגנות מפני נקמה מצד מעסיקים נגד עובדים המשתמשים בימי המחלה שלהם. ”אף אחד לא צריך לבחור בין הבריאות שלהם לבין המשכורת שלהם”, אמר מארק-ויבריטו בהצהרה. "חופשת מחלה בתשלום היא זכות אנושית בסיסית וזה הזמן להבטיח שלכל תושבי ניו יורק תהיה גישה אליה. "על פי הצעת החוק, העובדים יוכלו להתחיל לצבור חופשת מחלה ביום בו הם ישכרו ויהיה זכאי להשתמש בחופשתם לאחר 90 ימי עבודה. מעסיקים עם פחות מ ־ 20 עובדים יצטרכו לספק עד ארבעה ימי חופשת מחלה בתשלום, בעוד מעסיקים עם 20 או יותר עובדים יצטרכו לספק עד חמישה ימים.''
Konsey Başkanı Melissa Mark-Viverito tarafından sunulan tasarı, çalışanların yılda beş güne kadar ücretli hastalık izni almasına izin verecek ve en az beş kişi çalıştıran tüm işletmeler için geçerli olacak. Teklife göre, çalışanlar ücretli hastalık izinlerini kendilerine veya hasta bir aile üyesine bakmak ve aile içi şiddet, cinsel saldırı veya takip ile uğraşmak için kullanabilecekler. Tasarı ayrıca, işverenlerin hastalık günlerini kullanan çalışanlara karşı misillemelere karşı korumalar da içeriyor. Mark-Viverito, "Hiç kimse sağlığı ve maaşı arasında seçim yapmak zorunda kalmamalı'dedi. Ücretli hastalık izni temel bir insan hakkıdır ve tüm New Yorkluların buna erişebilmesini sağlama zamanı gelmiştir. Tasarıya göre, işçiler işe alındıkları gün hastalık izni biriktirmeye başlayabilecek ve 90 günlük çalışmanın ardından izinlerini kullanma hakkına sahip olacaklar. 20'den az çalışanı olan işverenlerin dört güne kadar ücretli hastalık izni vermesi gerekirken, 20 veya daha fazla çalışanı olan işverenlerin beş güne kadar izin vermesi gerekecek.
سيسمح مشروع القانون، الذي قدمته رئيسة المجلس ميليسا مارك فيفيريتو، للموظفين بتراكم ما يصل إلى خمسة أيام من الإجازة المرضية مدفوعة الأجر سنويًا وسينطبق على جميع الشركات التي توظف خمسة أشخاص على الأقل. بموجب الاقتراح، سيكون الموظفون قادرين على استخدام إجازتهم المرضية مدفوعة الأجر لرعاية أنفسهم أو أحد أفراد الأسرة المرضى، والتعامل مع العنف المنزلي أو الاعتداء الجنسي أو المطاردة. يتضمن مشروع القانون أيضًا تدابير حماية ضد انتقام أصحاب العمل من الموظفين الذين يستخدمون أيامهم المرضية. وقال مارك فيفيريتو في بيان «لا ينبغي لأحد أن يختار بين صحته وراتبه». "الإجازة المرضية مدفوعة الأجر هي حق أساسي من حقوق الإنسان وقد حان الوقت لضمان وصول جميع سكان نيويورك إليها. "بموجب مشروع القانون، سيتمكن العمال من البدء في تجميع إجازة مرضية في يوم تعيينهم وسيحق لهم استخدام إجازتهم بعد 90 يومًا من العمل. سيتعين على أصحاب العمل الذين لديهم أقل من 20 موظفًا توفير إجازة مرضية مدفوعة الأجر تصل إلى أربعة أيام، بينما سيتعين على أصحاب العمل الذين لديهم 20 موظفًا أو أكثر توفير ما يصل إلى خمسة أيام.
협의회 의장 Melissa Mark-Viverito가 도입 한이 법안은 직원들이 매년 최대 5 일의 유급 병가를 발생시킬 수 있도록하며 최소 5 명을 고용하는 모든 사업체에 적용됩니다. 이 제안에 따라 직원들은 유급 병가를 사용하여 자신이나 아픈 가족을 돌보고 가정 폭력, 성폭력 또는 스토킹을 처리 할 수 있습니다. 이 법안에는 병든 날을 사용하는 직원에 대한 고용주의 보복에 대한 보호도 포함됩니다. Mark-Viverito는 성명에서 "아무도 건강과 급여 중에서 선택할 필요가 없다" 고 말했다. "유급 병가는 기본적인 인권이며 모든 뉴욕 주민들이 이에 접근 할 수 있도록 할 때입니다. "이 법안에 따라 근로자는 고용 된 날에 병가 누적을 시작할 수 있으며 90 일의 근무 후 휴가를 사용할 수 있습니다. 직원이 20 명 미만인 고용주는 최대 4 일의 유급 병가를 제공해야하며 직원이 20 명 이상인 고용주는 최대 5 일을 제공해야합니다.
この法案は、理事会の議長Melissa Mark-Viveritoによって導入され、従業員が間最大5日間の有給の病気休暇を取得することを可能にし、少なくとも5人を雇用するすべての企業に適用されます。この提案の下で、従業員は有給の病気休暇を使用して、自分自身や病気の家族の世話をし、家庭内暴力、性的暴行、ストーカー行為に対処することができます。この法案には、病気の日を利用する従業員に対する雇用主の報復に対する保護も含まれている。"誰も健康と給料のどちらかを選ぶ必要はありません。"有給の病気休暇は基本的な人権であり、すべてのニューヨーカーがそれにアクセスできるようにする時です。"この法案の下では、労働者は雇用された日に病気休暇の蓄積を開始し、90日間の仕事の後に休暇を使用する権利が与えられます。20人未満の雇用主は最大4日間の有給病気休暇を提供する必要があり、20人以上の雇用主は最大5日間を提供する必要があります。
理事會發言人Melissa Marc-Viverito提出的法案將允許員工每累積最多5天的帶薪病假,並將適用於所有雇用至少5人的企業。根據這項建議,工作人員將能夠利用帶薪病假照顧自己或生病的家庭成員,並打擊家庭暴力、性虐待或騷擾。該法案還包括防止雇主對使用病假的雇員進行報復。「沒有人應該在健康和工資之間做出選擇,」Marc-Viverito在一份聲明中說。"帶薪病假是一項基本人權,現在是確保所有紐約人都能獲得病假的時候了。"根據該法案,工人將能夠在就業當天開始累積病假,並有權在工作90天後使用他們的假期。雇員少於20人的雇主必須提供最多4天的帶薪病假,擁有20名或更多雇員的雇主必須提供最多5天的帶薪病假。

You may also be interested in:

Corporate Mandated Holiday Romance
Alien Romance Holiday Spectacular
A Daddy For Christmas: Holiday Romance
His Christmas Conundrum : An M M Holiday Romance
A Sunset in Sydney (Holiday Romance, #3)
A Wedding in Tuscany (Holiday Romance, #5)
New Hope, Old Grudges: A Holiday Romance
The Right Resolution (Holiday Hearts Romance #1)
Harper|s Holiday Romance
Valentine|s Day With The Mountain Man: A Steamy Small Town Romance (Wildwood Ridge Book 3)
Saint (The Lords of Crestwood Prep, #4)
Thatcher (The Lords of Crestwood Prep, #1)
A Very Special Holiday Gift (Harlequin Romance)
Comfort and Joy (A Holiday Homecoming Romance)
The Nick Before Christmas : A Second-Chance Holiday Romance
Falling for Her First Love (Holiday Hearts Romance #6)
Driving Home for Christmas: A Holiday Romance
His Beltane Bride (A Regency Holiday Romance, #3)
The Fate - A Holiday Romance: A Novel About Love Story
Saving Christmas for the ER Doc: A Holiday Romance Novel
Kiss Me At Christmas (A Holiday Romance Collection)
Grievances and Glitter: A Holiday Romance Novella
His Christmas Love Song: A Holiday M M Romance
Under The Meh-stletoe: A plus size holiday romance
Pasko Na, My Love, A Holiday Romance Anthology
Time Zones: An MM Holiday Romance Novella
First Kiss Fireworks (Holiday Hearts Romance #5)
To Bargain with the Demon : A Fantasy Holiday Romance
Staging Christmas - A Dickens Holiday Romance
Tidings of Love: 7 Holiday Romance Novellas
A Country Christmas: Two Holiday Romance Novels
Bagged by the Elf: A paranormal holiday romance
Christmas, Puppies and Romance (Holiday Heartwarmers #8)
The Darcie Boleyn Holiday Romance Collection
Their Holiday Secret: An Uplifting Inspirational Romance
Holiday for Six: A Lots-of-Friends to Lovers Romance
Meet Me in December: A Sweet Holiday Romance
The Season to Sin: A Holiday Fling Romance
Jingle Bell Romance (Holiday Harbor #2)
Love Song, Take Two: A Former Rockstar Holiday Romance