
BOOKS - Poet (Ghost Mountain Wolf Shifters, #10)

Poet (Ghost Mountain Wolf Shifters, #10)
Author: Audrey Faye
Year: October 19, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: October 19, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

The story begins with a prologue describing the lead up to the ceremony and the preparations made by the pack. Prologue: The sun was setting over Ghost Mountain, casting a warm orange glow over the forest as the pack prepared for the most important event of their lives. Reilly, the alpha, had spent weeks planning every detail of the mating ceremony, from the intricate decorations to the carefully selected menu. The pack was gathered around the clearing, eagerly awaiting the arrival of their guests. As the moon rose high in the sky, the wolves began to howl, signaling the start of the celebration. Chapter 1: The ArrivalThe sound of footsteps echoed through the forest as the first of the guests arrived. It was Luna, the poet, dressed in her finest attire and carrying a small pouch of berries as gift for the ceremonial bowl. She was greeted with open arms and led to the gathering area, where the rest of the pack was waiting anxiously. The air was filled with the scent of roasting sausages and the soft hum of conversation. Chapter 2: The CeremonyAs the night deepened, the pack gathered around the ceremonial fire, ready to begin the mating ritual.
История начинается с пролога, описывающего подготовку к церемонии и приготовления, сделанные стаей. Пролог: Солнце садилось над Призрачной горой, бросая тёплое оранжевое сияние над лесом, когда стая готовилась к самому важному событию их жизни. Рейли, альфа, неделями планировал каждую деталь брачной церемонии, от замысловатых украшений до тщательно подобранного меню. Стая собралась вокруг поляны, с нетерпением ожидая прибытия своих гостей. Когда луна поднялась высоко в небе, волки начали выть, сигнализируя о начале празднования. Глава 1: ПрибытиеЗвук шагов разносился по лесу, когда первый из гостей прибыл. Это была Луна, поэтесса, одетая в свое тончайшее одеяние и несущая в подарок к парадной чаше небольшой мешочек с ягодами. Ее встретили с распростертыми объятиями и провели в зону сбора, где с тревогой ждали остальные члены стаи. Воздух наполнился ароматом жареных сосисок и мягким гулом разговоров. Глава 2: Церемония Когда ночь углубилась, стая собралась вокруг церемониального огня, готовая начать ритуал спаривания.
L'histoire commence par un prologue décrivant les préparatifs de la cérémonie et les préparatifs faits par la meute. Prologue : Soleil s'est assis au-dessus de la Montagne Fantôme, jetant un feu orange chaud au-dessus de la forêt, alors que la meute se préparait pour l'événement le plus important de leur vie. Reilly, alpha, a planifié chaque détail de la cérémonie de mariage pendant des semaines, des bijoux complexes au menu soigneusement choisi. La meute s'est rassemblée autour de la clairière, attendant avec impatience l'arrivée de ses invités. Quand la lune s'est élevée dans le ciel, les loups ont commencé à sortir, signalant le début de la célébration. Chapitre 1 : Arrivée son des pas s'est répandu dans la forêt quand le premier des invités est arrivé. C'était la Lune, la poète, habillée de sa robe la plus fine et portant un petit sac de baies comme cadeau au bol de devant. Elle a été accueillie à bras ouverts et emmenée dans la zone de rassemblement, où les autres membres de la meute attendaient avec anxiété. L'air s'est rempli d'un parfum de saucisses frites et d'un bol doux de conversations. Chapitre 2 : Cérémonie Quand la nuit s'est intensifiée, une meute s'est rassemblée autour du feu de cérémonie, prête à commencer un rituel d'accouplement.
La historia comienza con un prólogo que describe los preparativos para la ceremonia y los preparativos hechos por la manada. Prólogo: sol se sentó sobre la Montaña Fantasma, lanzando un cálido resplandor naranja sobre el bosque mientras la bandada se preparaba para el evento más importante de sus vidas. Reilly, alfa, planeó durante semanas cada detalle de la ceremonia matrimonial, desde adornos intrincados hasta un menú cuidadosamente seleccionado. La manada se reunió alrededor del claro, esperando con ansias la llegada de sus invitados. Cuando la luna se elevó en lo alto del cielo, los lobos comenzaron a aullar, señalando el comienzo de la celebración. Capítulo 1: Llegadasonido de los pasos se extendía por el bosque cuando llegó el primero de los invitados. Era la Luna, una poetisa vestida con su atuendo más fino y llevando como regalo a la copa principal una pequeña bolsa de bayas. Fue recibida con los brazos abiertos y llevada a la zona de reunión, donde el resto de la manada esperaba ansiosamente. aire se llenó con el aroma de las salchichas fritas y el suave gulo de las conversaciones. Capítulo 2: Ceremonia Cuando la noche se profundizó, la manada se reunió alrededor del fuego ceremonial, lista para comenzar el ritual de apareamiento.
A história começa com um prólogo que descreve os preparativos para a cerimônia e os preparativos feitos pela manada. Prólogo: O Sol estava sobre a Montanha Fantasma, lançando uma aurora laranja quente sobre a floresta, quando o bando se preparava para o evento mais importante da sua vida. O Raleigh, Alfa, planeou durante semanas cada detalhe da cerimónia nupcial, desde adornos planeados até menus cuidadosamente escolhidos. A manada se reuniu à volta da clareira, ansiosa pela chegada dos seus convidados. Quando a lua subiu no céu, os lobos começaram a sair, sinalizando o início da celebração. Capítulo 1: "O som dos passos se espalhou pela floresta quando o primeiro dos convidados chegou. Era a Lua, uma poetisa vestida com o seu terno mais fino e carregando um saco de baias como presente para a taça da frente. Ela foi recebida de braços abertos e levada para a zona de coleta, onde os outros membros da manada aguardavam ansiosamente. O ar encheu-se de aroma de salsichas fritas e uma conversa suave. Capítulo 2: Quando a noite se aprofundou, o bando se reuniu em torno do fogo cerimonial, pronto para iniciar o ritual de acasalamento.
Storia inizia con un prologo che descrive i preparativi per la cerimonia e la preparazione fatti dal branco. Prologo: Il sole sorgeva sopra la Montagna Fantasma, lanciando una calda aurora arancione sopra la foresta, mentre il branco si preparava per l'evento più importante della loro vita. Riley, Alpha, ha pianificato per settimane ogni dettaglio della cerimonia matrimoniale, dai gioielli ideati ai menù ben scelti. Il branco si è radunato intorno alla Polana, non vedeva l'ora che arrivassero i suoi ospiti. Quando la luna si alzò in alto nel cielo, i lupi cominciarono a svuotare, segnalando l'inizio della celebrazione. Capitolo 1: Il suono dei passi si è diffuso nella foresta quando il primo ospite è arrivato. Era Luna, una poetessa che indossava il suo abito più sottile e portava una piccola busta con le bacche in regalo al calice. È stata accolta a braccia aperte e portata nella zona di raccolta, dove gli altri membri del branco aspettavano con ansia. L'aria si riempì con un profumo di salsicce fritte e un morbido guglio di chiacchiere. Capitolo 2: La cerimonia Quando la notte si è approfondita, il branco si è riunito attorno al fuoco della cerimonia, pronto ad iniziare il rituale di accoppiamento.
Die Geschichte beginnt mit einem Prolog, der die Vorbereitungen für die Zeremonie und die Vorbereitungen des Rudels beschreibt. Prolog: Die Sonne ging über dem Geisterberg unter und warf ein warmes orangefarbenes uchten über den Wald, als sich die Herde auf das wichtigste Ereignis ihres bens vorbereitete. Reilly, der Alpha, plant seit Wochen jedes Detail der Hochzeitszeremonie, von komplizierten Dekorationen bis hin zu einem sorgfältig ausgewählten Menü. Das Rudel versammelte sich um die Wiese und freute sich auf die Ankunft seiner Gäste. Als der Mond hoch in den Himmel stieg, begannen die Wölfe zu heulen und signalisierten den Beginn der Feier. Kapitel 1: AnkunftDas Geräusch der Schritte hallte durch den Wald, als der erste Gast ankam. Es war Luna, eine Dichterin, die ihr feinstes Gewand trug und als Geschenk einen kleinen Beutel mit Beeren zur Hauptschale trug. e wurde mit offenen Armen empfangen und in den Sammelbereich geführt, wo der Rest des Rudels ängstlich wartete. Die Luft füllte sich mit dem Duft von Bratwürsten und dem sanften Brummen der Gespräche. Kapitel 2: Zeremonie Als die Nacht tiefer wurde, versammelte sich die Herde um das zeremonielle Feuer und war bereit, das Paarungsritual zu beginnen.
Historia rozpoczyna się od prologu opisującego przygotowania do ceremonii i preparaty przygotowane przez opakowanie. Prologue: Słońce zachodziło nad Ghost Mountain, rzucając ciepłym pomarańczowym blaskiem nad lasem, jako opakowanie przygotowane na najważniejsze wydarzenie ich życia. Reilly, alfa, spędził tygodnie planując każdy szczegół ceremonii małżeństwa, od skomplikowanych dekoracji do kuratorskiego menu. Stado zgromadziło się wokół oczyszczenia, niecierpliwie czekając na przybycie swoich gości. Gdy księżyc wznosił się wysoko na niebie, wilki zaczęły wycie, sygnalizując początek obchodów. Rozdział 1: Przybycie Dźwięk kroków pogłosu przez las, jak pierwszy z gości przybył. To była Luna, poetka, ubrana w najlepszą szatę i nosząca małą torbę jagód jako prezent dla ceremonialnej miski. Została powitana otwartymi ramionami i zaprowadzona do miejsca zbiórki, gdzie reszta stada czekała z niepokojem. Powietrze wypełnione aromatem smażonych kiełbasek i miękkim szumem rozmowy. Rozdział 2: Ceremonia W miarę pogłębiania się nocy, stado zgromadziło się wokół uroczystego ognia, gotowe do rozpoczęcia rytuału godowego.
הסיפור מתחיל בפרולוג המתאר את ההכנות לטקס ואת ההכנות של הלהקה. השמש שקעה מעל הר הרפאים, זורקת זוהר כתום חם מעל היער כשהלהקה התכוננה לאירוע החשוב ביותר בחייהם. ריילי, אלפא, תכנן במשך שבועות כל פרט בטקס הנישואין, מהקישוטים המורכבים ועד לתפריט האצור. העדר התאסף סביב קרחת היער וחיכה בקוצר רוח לבואם של אורחיהם. כאשר הירח עלה גבוה בשמיים, זאבים החלו ליילל, לאותת על תחילת החגיגה. פרק א ": קול הצעדים הדהד ביער כאשר הגיעו האורחים הראשונים. זו הייתה לונה, משוררת, לבושה בחלוק המשובח ביותר שלה ונושאת שקית קטנה של פירות יער כמתנה לקערה הטקסית. היא התקבלה בזרועות פתוחות והובלה לאזור ההתכנסות, שם המתינו שאר חברי הלהקה בחרדה. האוויר התמלא בניחוח של נקניקיות מטוגנות וזמזום השיחה הרך. פרק 2: ככל שהעמיק הלילה, התאסף עדר סביב האש הטקסית, מוכן להתחיל בטקס ההזדווגות.''
Hikaye, tören hazırlıklarını ve sürünün yaptığı hazırlıkları anlatan bir prolog ile başlar. Prologue: Güneş Hayalet Dağı'nın üzerinde batıyordu, paket hayatlarının en önemli olayı için hazırlanırken ormanın üzerinde sıcak turuncu bir parıltı attı. Bir alfa olan Reilly, karmaşık süslemelerden küratörlü menüye kadar evlilik töreninin her detayını planlamak için haftalar harcadı. Sürü, açıklığın etrafında toplandı ve misafirlerinin gelişini hevesle bekledi. Ay gökyüzünde yükselirken, kurtlar uluyarak kutlamanın başlangıcını işaret etmeye başladı. Bölüm 1: Varış Konukların ilki geldiğinde ayak sesleri ormanda yankılandı. Bir şair olan Luna, en güzel elbisesini giymiş ve tören kasesine hediye olarak küçük bir çilek torbası taşıyordu. Açık kollarla karşılandı ve paketin geri kalanının endişeyle beklediği toplanma alanına götürüldü. Hava kızarmış sosis aroması ve sohbetin yumuşak uğultusu ile doluydu. Bölüm 2: Tören Gece derinleştikçe, çiftleşme ritüeline başlamaya hazır bir sürü tören ateşinin etrafında toplandı.
تبدأ القصة بمقدمة تصف الاستعدادات للحفل والاستعدادات التي تقوم بها المجموعة. مقدمة: كانت الشمس تغرب فوق Ghost Mountain، وتلقي توهجًا برتقاليًا دافئًا فوق الغابة بينما تستعد العبوة لأهم حدث في حياتهم. أمضى رايلي، ألفا، أسابيع في التخطيط لكل تفاصيل حفل الزواج، من الزخارف المعقدة إلى القائمة المنسقة. تجمع القطيع حول المقاصة، في انتظار وصول ضيوفهم بفارغ الصبر. عندما ارتفع القمر عالياً في السماء، بدأت الذئاب في العواء، مما يشير إلى بداية الاحتفال. الفصل 1: الوصول تردد صدى صوت الخطوات عبر الغابة مع وصول أول الضيوف. كانت لونا، شاعرة، ترتدي أرقى رداءها وتحمل كيسًا صغيرًا من التوت كهدية للوعاء الاحتفالي. تم الترحيب بها بأذرع مفتوحة وقادت إلى منطقة التجمع، حيث انتظر بقية المجموعة بقلق. الهواء مليء برائحة النقانق المقلية وطنين المحادثة الناعم. الفصل 2: الحفل مع تعمق الليل، تجمع قطيع حول النار الاحتفالية، على استعداد لبدء طقوس التزاوج.
이야기는 의식 준비와 팩으로 만든 준비를 설명하는 프롤로그로 시작됩니다. 프롤로그: 태양은 유령 산 위로 설정되어 팩이 인생에서 가장 중요한 사건을 준비함에 따라 숲 위에 따뜻한 주황색 빛을 던졌습니다. 알파 인 Reilly는 복잡한 장식에서 선별 된 메뉴에 이르기까지 결혼 예식의 모든 세부 사항을 계획하는 데 몇 주를 보냈습니다. 무리는 개간 주위에 모여 손님의 도착을 간절히 기다리고 있습니다. 하늘에서 달이 높아지면서 늑대는 울부 짖기 시작하여 축하의 시작을 알렸다. 1 장: 첫 번째 손님이 도착하자마자 발자국 소리가 숲을 통해 울려 퍼졌습니다. 시인 인 루나 (Luna) 는 최고의 가운을 입고 의식 용 그릇에 선물로 작은 딸기 한 봉지를 가지고 다녔습니다. 그녀는 팔을 벌려 환영을 받고 모임 장소로 인도했으며 나머지 팩은 걱정스럽게 기다렸다. 공기는 튀긴 소시지의 향기와 부드러운 대화의 윙윙 거리는 소리로 가득 차있었습니다. 제 2 장: 식이 깊어짐에 따라 짝짓기 의식을 시작할 준비가 된 의식 불 주위에 무리가 모였습니다.
物語は、儀式の準備とパックによって行われた準備を説明するプロローグから始まります。プロローグ:太陽がゴーストマウンテンの上に沈み、森の上に暖かいオレンジ色の輝きを放ち、パックは彼らの人生の最も重要なイベントのために準備しました。アルファのライリーは、複雑な装飾からキュレーションされたメニューまで、結婚式の細部を計画するために数週間過ごしました。群れは清算の周りに集まり、客の到着を心待ちにしていました。月が高く上がると、オオカミが鳴り始め、お祝いの始まりを告げました。第1章:到着最初のゲストが到着すると、森の中で足音が響き渡りました。それは詩人のルナで、彼女の最高級のローブを着て、儀式のボウルへの贈り物として小さな果実の袋を持っていました。彼女は開いた腕で歓迎され、残りのパックが心配そうに待っていた集まりのエリアに導かれました。フライドソーセージの香りと会話の柔らかいハムで満たされた空気。第2章:儀式夜が深まると、儀式の火の周りに群れが集まり、交配儀式を開始する準備ができました。
故事從序幕開始,描述了儀式的準備和羊群的準備。序幕:太陽落在幻影山上,在森林上投擲溫暖的橙色光芒,因為羊群為他們生命中最重要的事件做準備。Alpha Reilly為婚禮的每個細節安排了幾個星期,從錯綜復雜的珠寶到精心挑選的菜單。一群人聚集在空地上,期待著客人的到來。當月亮在天空中升高時,狼開始挖出,標誌著慶祝活動的開始。第1章:到達。當第一位客人到達時,腳步聲在森林中蔓延。是露娜(Luna),詩人穿著她最精美的長袍,帶著小袋漿果作為禮物送給遊行碗。她被張開雙臂迎接並被帶到集結區,其余的人焦急地等待著。空氣充滿了油炸香腸的香氣和柔和的談話聲。第二章:當夜幕降臨時,羊群聚集在禮儀火上,準備開始交配儀式。
