
BOOKS - The Camel Who Crossed Australia

The Camel Who Crossed Australia
Author: Jackie French
Year: September 19, 2008
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: September 19, 2008
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

The Camel Who Crossed Australia In the scorching deserts of western Australia, a group of explorers embarked on an ambitious journey to cross the continent from south to north, led by two men named Burke and Wills. Among them was a humble camel named Bell Sing, who had never had a high opinion of humans or horses. As they set out on their perilous journey, Bell Sing began to question whether their leader was competent or crazy. Despite his reservations, he could smell water over the sandhills on the horizon and freedom too. The expedition was fraught with challenges, and Bell Sing found himself at the center of a gritty and true story that would become one of the most iconic events in Australian history. Bell Sing, known as "He Who Spits Further Than the Wind" among his fellow camels, had been transported from the mountains and deserts of present-day Pakistan and Afghanistan. He had never been fond of humans or horses, but he had always been a loyal companion to those who rode him. However, this expedition was different.
Верблюд, который пересек Австралию В палящих пустынях западной Австралии группа исследователей отправилась в амбициозное путешествие, чтобы пересечь континент с юга на север, во главе с двумя мужчинами по имени Берк и Уиллс. Среди них был скромный верблюд по имени Белл Синг, который никогда не был высокого мнения о людях или лошадях. Когда они отправились в своё опасное путешествие, Белл Синг начал сомневаться, компетентен их лидер или сумасшедший. Несмотря на свои оговорки, он чувствовал запах воды над песчаными горками на горизонте и свободу тоже. Экспедиция была сопряжена с трудностями, и Белл Синг оказался в центре грязной и правдивой истории, которая станет одним из самых знаковых событий в истории Австралии. Белл Синг, известный как «Тот, кто плюет дальше, чем ветер» среди своих товарищей-верблюдов, был перевезен из гор и пустынь нынешнего Пакистана и Афганистана. Он никогда не любил людей или лошадей, но всегда был верным спутником тех, кто ездил на нем. Однако эта экспедиция была другой.
Un chameau qui a traversé l'Australie Dans les déserts brûlants de l'ouest de l'Australie, un groupe d'explorateurs a entrepris un voyage ambitieux pour traverser le continent du sud au nord, dirigé par deux hommes nommés Burke et Wills. Parmi eux, il y avait un humble chameau nommé Bell ng, qui n'a jamais été d'un grand avis sur les hommes ou les chevaux. Quand ils se sont embarqués dans leur dangereux voyage, Bell ng a commencé à se demander si leur chef était compétent ou fou. Malgré ses réserves, il sentait l'odeur de l'eau au-dessus des toboggans de sable à l'horizon et la liberté aussi. L'expédition a été difficile et Bell ng s'est retrouvé au centre d'une histoire sale et vraie qui sera l'un des événements les plus marquants de l'histoire australienne. Bell ng, connu sous le nom de « Celui qui crache plus loin que le vent » parmi ses camarades chameaux, a été transporté des montagnes et des déserts de l'actuel Pakistan et de l'Afghanistan. Il n'a jamais aimé les hommes ou les chevaux, mais il a toujours été un fidèle compagnon de ceux qui sont allés à l'autre.
camello que cruzó Australia En los desiertos abrasadores del oeste de Australia, un grupo de exploradores emprendió un ambicioso viaje para cruzar el continente de sur a norte, dirigido por dos hombres llamados Burke y Wills. Entre ellos se encontraba un modesto camello llamado Bell ng, que nunca tuvo una opinión alta sobre los hombres o los caballos. Cuando emprendieron su peligroso viaje, Bell ng comenzó a dudar si su líder o loco era competente. A pesar de sus reservas, olió el agua sobre las montañas rusas de arena en el horizonte y la libertad también. La expedición tuvo dificultades y Bell ng se encontró en el centro de una historia sucia y veraz que se convertiría en uno de los eventos más icónicos de la historia de Australia. Bell ng, conocido como «que escupe más lejos que el viento» entre sus camaradas camellos, fue transportado desde las montañas y desiertos del actual Pakistán y Afganistán. Nunca le gustaron los hombres ni los caballos, pero siempre fue un fiel compañero de los que montaron en el nam. n embargo, esta expedición fue diferente.
Um camelô que atravessou a Austrália Nos desertos do oeste da Austrália, um grupo de pesquisadores viajou ambiciosamente para atravessar o continente do sul para o norte, liderado por dois homens chamados Burke e Wills. Entre eles estava um camelô humilde chamado Bell ng, que nunca teve uma grande opinião sobre homens ou cavalos. Quando embarcaram na sua perigosa viagem, Bell ng começou a questionar se o seu líder era competente ou louco. Apesar das suas reservas, ele sentia o cheiro da água sobre as montanhas de areia no horizonte e a liberdade também. A expedição foi desafiadora e Bell ng esteve no centro de uma história suja e verídica que se tornaria um dos eventos mais marcantes da história da Austrália. Bell ng, conhecido como «Aquele que cuspe mais do que o vento» entre os seus companheiros camelos, foi transportado das montanhas e desertos do Paquistão e do Afeganistão. Ele nunca gostou de homens ou cavalos, mas sempre foi um fiel companheiro dos que viajaram para o alemão, mas esta expedição foi diferente.
Cammello che ha attraversato l'Australia Nei deserti dell'Australia occidentale, un gruppo di ricercatori ha intrapreso un viaggio ambizioso per attraversare il continente da sud a nord, guidato da due uomini di nome Burke e Wills. Tra loro c'era un modesto cammello di nome Bell ng, che non ha mai avuto un'alta opinione di uomini o cavalli. Quando partirono per il loro pericoloso viaggio, Bell ng cominciò a dubitare se il loro leader fosse competente o pazzo. Nonostante le sue riserve, sentiva odore di acqua sopra le montagne di sabbia all'orizzonte e anche la libertà. La spedizione è stata difficile e Bell ng è stato al centro di una storia sporca e vera che diventerà uno degli eventi più emblematici della storia australiana. Bell ng, conosciuto come «Colui che sputa più del vento» tra i suoi compagni cammelli, è stato trasportato dalle montagne e dai deserti dell'attuale Pakistan e Afghanistan. Non gli sono mai piaciuti gli uomini o i cavalli, ma è sempre stato il compagno fedele di coloro che guidavano la muta, ma questa spedizione era diversa.
Das Kamel, das Australien durchquerte In den sengenden Wüsten Westaustraliens unternahm eine Gruppe von Forschern eine ehrgeizige Reise, um den Kontinent von Süden nach Norden zu durchqueren, angeführt von zwei Männern namens Burke und Wills. Unter ihnen war ein bescheidenes Kamel namens Bell ng, der nie eine hohe Meinung von Menschen oder Pferden hatte. Als sie auf ihre gefährliche Reise gingen, begann Bell ng zu zweifeln, ob ihr Anführer kompetent oder verrückt war. Trotz seiner Vorbehalte roch er das Wasser über den Sandrutschen am Horizont und die Freiheit auch. Die Expedition war mit Schwierigkeiten verbunden, und Bell ng stand im Mittelpunkt einer schmutzigen und wahren Geschichte, die zu einem der ikonischsten Ereignisse in der Geschichte Australiens werden sollte. Bell ng, bekannt als „Einer, der weiter spuckt als der Wind“ unter seinen Kamelkameraden, wurde aus den Bergen und Wüsten des heutigen Pakistan und Afghanistans transportiert. Er mochte nie Menschen oder Pferde, aber er war immer ein treuer Begleiter derer, die die Deutschen reiten.Diese Expedition war jedoch anders.
Wielbłąd, który przeprawił się przez Australię Na pustyniach zachodniej Australii grupa odkrywców wyruszyła w ambitną podróż po kontynencie z południa na północ, prowadzoną przez dwóch ludzi o imieniu Burke i Wills. Wśród nich był pokorny wielbłąd Bell ng, który nigdy nie myślał wysoko o ludziach i koniach. Kiedy wyruszyli w niebezpieczną podróż, Bell ng zaczął wątpić, czy ich przywódca jest kompetentny czy szalony. Pomimo zastrzeżeń, potrafił czuć wodę nad zjeżdżalniami na horyzoncie i wolnością. Ekspedycja była obarczona trudnościami, a Bell ng był w centrum brudnej i prawdziwej historii, która stała się jednym z najbardziej kultowych wydarzeń w historii Australii. Bell ng, znany jako „Ten, który pluje dalej niż wiatr” wśród swoich kolegów wielbłądów, został przetransportowany z gór i pustyń dzisiejszego Pakistanu i Afganistanu. Nigdy nie lubił ludzi ani koni, ale zawsze był wiernym towarzyszem tych, którzy je jeździli. Jednak ta wyprawa była inna.
קאמל שחצה את אוסטרליה במדבריות החורגים של מערב אוסטרליה, קבוצה של חוקרים יצאה למסע שאפתני לחצות את היבשת מדרום לצפון, ביניהם היה גמל צנוע בשם בל סינג, שמעולם לא העריך בני אדם או סוסים. כשהם יצאו למסעם המסוכן, בל סינג החל לפקפק אם מנהיגם כשיר או משוגע. למרות ההזמנות שלו, הוא יכול להריח את המים מעל מגלשות החול באופק וחופש מדי. המשלחת הייתה רצופת קשיים, ובל סינג עמדה במרכזו של סיפור מלוכלך ואמיתי שיהפוך לאחד האירועים האייקוניים ביותר בהיסטוריה האוסטרלית. בל סינג, הידוע בכינויו ”האחד שיורק רחוק יותר מהרוח” בין חבריו הגמלים, הועבר מן ההרים והמדבריות של פקיסטן ואפגניסטן של ימינו. הוא מעולם לא אהב אנשים או סוסים, אבל הוא תמיד היה שותף נאמן של אלה שרכבו עליהם. עם זאת, מסע זה היה שונה.''
Avustralya'yı geçen deve Batı Avustralya'nın kavurucu çöllerinde, bir grup kaşif Burke ve Wills adında iki adam tarafından yönetilen kıtayı güneyden kuzeye geçmek için iddialı bir yolculuğa çıktı. Aralarında Bell ng adında alçakgönüllü bir deve de vardı, insanları ve atları pek sevmezdi. Tehlikeli yolculuklarına başladıklarında Bell ng, liderlerinin yetenekli olup olmadığından şüphe etmeye başladı. Çekincelerine rağmen ufuktaki kum kaymalarının üstündeki suyun ve özgürlüğün kokusunu alabiliyordu. Keşif gezisi zorluklarla doluydu ve Bell ng, Avustralya tarihinin en ikonik olaylarından biri olacak kirli ve gerçek bir hikayenin merkezindeydi. Diğer develer arasında "Rüzgardan Daha Uzağa Tüküren'olarak bilinen Bell ng, bugünkü Pakistan ve Afganistan'ın dağlarından ve çöllerinden taşındı. İnsanları ya da atları hiç sevmezdi ama onlara binenlerin sadık bir dostuydu. Ancak bu sefer farklıydı.
الجمل الذي عبر أستراليا في صحاري غرب أستراليا الحارقة، شرعت مجموعة من المستكشفين في رحلة طموحة لعبور القارة من الجنوب إلى الشمال، بقيادة رجلين يدعى بيرك وويلز. كان من بينهم جمل متواضع يدعى بيل سينغ، لم يفكر كثيرًا في البشر أو الخيول. عندما انطلقوا في رحلتهم الخطيرة، بدأ بيل سينغ في الشك فيما إذا كان زعيمهم كفؤًا أم مجنونًا. على الرغم من تحفظاته، كان بإمكانه شم رائحة الماء فوق المنزلقات الرملية في الأفق والحرية أيضًا. كانت الرحلة الاستكشافية محفوفة بالصعوبات، وكان بيل سينغ في قلب قصة قذرة وحقيقية ستصبح واحدة من أكثر الأحداث شهرة في التاريخ الأسترالي. تم نقل بيل سينغ، المعروف باسم «الشخص الذي يبصق أبعد من الريح» بين زملائه من الجمال، من جبال وصحاري باكستان وأفغانستان الحالية. لم يكن يحب الناس أو الخيول أبدًا، لكنه كان دائمًا رفيقًا مخلصًا لمن ركبوهم. ومع ذلك، كانت هذه الرحلة مختلفة.
호주를 건너는 낙타 호주 서부의 뜨거운 사막에서 한 무리의 탐험가들이 버크와 윌스라는 두 남자가 이끄는 남쪽에서 북쪽으로 대륙을 건너는 야심 찬 여행을 시작했습니다. 그중에는 벨 싱 (Bell ng) 이라는 겸손한 낙타가있었습니다. 그들이 위험한 여행을 시작했을 때 Bell ng은 그들의 지도자가 유능한지 미쳤는지 의심하기 시작했습니다. 그의 예약에도 불구하고, 그는 수평선과 자유의 모래 미끄러짐 위의 물 냄새를 맡을 수있었습니다. 원정대는 어려움을 겪었고 Bell ng은 호주 역사상 가장 상징적 인 사건 중 하나가 될 더럽고 실제적인 이야기의 중심에있었습니다. 동료 낙타 중 "바람보다 더 멀리 침을 뱉는 사람" 으로 알려진 벨 싱은 오늘날 파키스탄과 아프가니스탄의 산과 사막에서 운송되었습니다. 그는 사람이나 말을 좋아하지 않았지만 항상 사람들을 타는 사람들의 충실한 동반자였습니다. 그러나이 탐험은 달랐습니다.
オーストラリアを横断したラクダ西オーストラリアの砂漠で、探検家のグループは、バークとウィルズという2人の男性が率いて、南から北に大陸を横断する野心的な旅に着手しました。その中にはベル・シングという名の謙虚なラクダがいました。危険な旅に出ると、ベル・シングはリーダーが有能か狂っているかを疑うようになった。彼の予約にもかかわらず、彼は地平線と自由の上の砂のスライドの上の水の匂いを嗅ぐことができました。この遠征は困難を極め、ベル・シングはオーストラリア史上最も象徴的な出来事となる汚れた真実の物語の中心に立った。仲間のラクダの中で「風より遠くに吐く者」として知られるベル・シングは、現在のパキスタンとアフガニスタンの山々や砂漠から運ばれた。彼は決して人や馬が好きではありませんでしたが、彼は常に彼らに乗った人々の忠実な仲間でした。しかし、この遠征は異なっていた。
穿越澳大利亞的駱駝在澳大利亞西部炎熱的沙漠中,一群探險家進行了雄心勃勃的旅程,從南到北穿越該大陸,由兩名名叫伯克和威爾斯的人領導。其中有一只名叫貝爾·辛(Bell ng)的謙虛駱駝,對人類或馬匹從未有過很高的看法。當他們踏上危險的旅程時,貝爾·辛(Bell ng)開始懷疑他們的領導者是否勝任或瘋狂。盡管他有保留,但他還是聞到了地平線上過山車上方的水味,也感到自由。這次探險充滿了困難,貝爾·辛(Bell ng)發現自己處於骯臟而真實的歷史中心,這將成為澳大利亞歷史上最具標誌性的事件之一。貝爾辛(Bell ng)在駱駝同誌中被稱為「比風更遠的人」,從現在的巴基斯坦和阿富汗的山脈和沙漠中運出。他從不喜歡人類或馬匹,但始終是那些騎德國人的忠實伴侶。但是,這次探險是不同的。
