
BOOKS - All Future Plunges to the Past: James Joyce in Russian Literature (NIU Series...

All Future Plunges to the Past: James Joyce in Russian Literature (NIU Series in Slavic, East European, and Eurasian Studies)
Author: Jose Vergara
Year: October 15, 2021
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

Year: October 15, 2021
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

All Future Plunges to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies In this thought-provoking book, Jose Vergara delves into the intricate relationship between James Joyce's works and the Russian literary scene, exploring how the latter has been influenced by the former since the mid-1920s. Through contextually rich close readings, Vergara uncovers the various ways in which Russian writers such as Yury Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov, and Mikhail Shishkin have drawn from Joyce's texts - particularly Ulysses and Finnegans Wake - to address pressing questions of lineage in their respective Soviet and post-Soviet contexts. The book not only provides a comprehensive analysis of Joyce's reception in Russia but also offers a fresh perspective on the evolution of cultural norms and values throughout the 20th century. The author begins by examining the creative reworkings and translations of Joycean themes, ideas, characters, and styles made by these five writers, revealing how they have used Joyce's concepts as a critical lens to shape and constantly redefine their own place in literary history. This collective approach highlights the common concerns that have shaped the reception of Joyce's work in Russia over the past century.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies В этой вызывающей размышления книге Хосе Вергара углубляется в запутанные отношения между произведениями Джеймса Джойса и русской литературной сценой, исследуя, как на последнюю повлияли первые с середины 1920-х годов. Посредством контекстуально насыщенных близких прочтений Вергара раскрывает различные способы, которыми русские писатели, такие как Юрий Олеша, Владимир Набоков, Андрей Битов, Саша Соколов и Михаил Шишкин, черпали из текстов Джойса - в частности, «Улисса» и «Поминки по Финнегану» - для решения насущных вопросов происхождения в их соответствующих советских и почтовых - Советские контексты. Книга не только дает всесторонний анализ приема Джойса в России, но и предлагает свежий взгляд на эволюцию культурных норм и ценностей в течение 20-го века. Автор начинает с изучения творческих переработок и переводов джойсианских тем, идей, персонажей и стилей, сделанных этими пятью писателями, раскрывая, как они использовали концепции Джойса в качестве критического объектива для формирования и постоянного переопределения собственного места в истории литературы. Такой коллективный подход выдвигает на первый план общие проблемы, которые сформировали восприятие работы Джойса в России за последнее столетие.
All Future Punds to the Past : James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies Dans ce livre de réflexion de José Vergar, les relations confuses entre les œuvres de James Joyce s'approfondissent et la scène littéraire russe, explorant comment ce dernier a été influencé par la première depuis le milieu des années 1920. Grâce à des lectures proches du contexte, Vergar révèle les différentes façons dont les écrivains russes, tels que Yuri Olesh, Vladimir Nabokov, Andrei Beat, Sacha Sokolov et Mikhail Shishkin, se sont inspirés des textes de Joyce - en particulier Ulysse et la commémoration de Finnegan - pour résoudre les questions urgentes d'origine les contextes soviétiques et postaux correspondants - les contextes soviétiques. Non seulement le livre donne une analyse complète de l'accueil de Joyce en Russie, mais il offre également une nouvelle vision de l'évolution des normes et des valeurs culturelles au cours du 20ème siècle. L'auteur commence par étudier les changements créatifs et les traductions des thèmes, idées, personnages et styles joysiens faits par ces cinq écrivains, en révélant comment ils ont utilisé les concepts de Joyce comme objectif critique pour former et redéfinir constamment leur propre place dans l'histoire de la littérature. Cette approche collective met en évidence les problèmes communs qui ont façonné la perception du travail de Joyce en Russie au cours du siècle dernier.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Euroasian Studies En este libro evocador, José Vergara profundiza en la confusa relación entre las obras de James Joyce y la escena literaria rusa, explorando cómo la última fue influenciada por la primera desde mediados de la década de 1920. A través de lecturas cercanas contextualmente saturadas, Vergara revela las diferentes maneras en que escritores rusos como Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov y Mijaíl Shishkin sacaron textos de Joyce - en particular «Ulises» y «Conmemoration on Finnegan» - para resolver cuestiones de origen apremiantes en sus respectivos contextos soviéticos y postales - soviéticos. libro no solo ofrece un análisis completo de la recepción de Joyce en Rusia, sino que también ofrece una visión fresca de la evolución de las normas y valores culturales durante el siglo XX. autor comienza estudiando las reducciones creativas y traducciones de temas, ideas, personajes y estilos joysianos realizados por estos cinco escritores, revelando cómo usaron los conceptos de Joyce como lente crítica para formar y redefinir constantemente su propio lugar en la historia de la literatura. Este enfoque colectivo pone de relieve los problemas comunes que han moldeado la percepción del trabajo de Joyce en Rusia durante el último siglo.
All Future Punds to the Fast: James Joyce in Russian Literation NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies pesquisando como a última foi influenciada desde meados da década de 1920. Através de leituras contextualmente intensas e próximas, Vergara revela várias maneiras que escritores russos, como Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Beat, Sasha Sokolov e Mikhail Shishkin, tiraram dos textos de Joyce - «Ulysses» e «O velório de Finnegan» - para resolver questões de origem urgente em seus respectivos soviéticos e correios - os contextos soviéticos. O livro não só fornece uma análise completa da admissão de Joyce na Rússia, mas também oferece uma visão recente da evolução das normas e valores culturais durante o século 20. O autor começa por estudar os ganhos criativos e traduções de temas, ideias, personagens e estilos joycianos feitos por esses cinco escritores, revelando como eles usaram os conceitos de Joyce como uma lente crítica para criar e redefinir seu próprio lugar na história da literatura. Esta abordagem coletiva coloca em evidência os problemas comuns que formaram a percepção do trabalho de Joyce na Rússia no último século.
All Future Punds to the Fast: James Joyce in Russian tterature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies In questo libro riflettente, José Vergara approfondisce il rapporto confusionale tra le opere di James Joyce e la scena letteraria russa, esplorando la storia come quest'ultimo è stato influenzato dai primi dalla metà degli annì 20. Attraverso letture contestualmente impegnative, Vergara rivela i vari modi in cui gli scrittori russi, come Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov e Mikhail Shishkin, hanno tratto i testi di Joyce - in particolare Ulisse e Finnegan - per affrontare le questioni di origine più urgenti nei loro rispettivi contesti sovietici e postali - sovietici. Il libro non solo fornisce un'analisi completa dell'accoglienza di Joyce in Russia, ma offre anche una visione recente dell'evoluzione delle norme e dei beni culturali nel ventesimo secolo. L'autore inizia studiando i guadagni creativi e le traduzioni di temi, idee, personaggi e stili joyciani realizzati da questi cinque scrittori, rivelando come hanno usato i concetti di Joyce come obiettivo critico per formare e ridefinire costantemente il proprio posto nella storia della letteratura. Questo approccio collettivo pone in primo piano i problemi comuni che hanno creato la percezione del lavoro di Joyce in Russia nell'ultimo secolo.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic Osteuropa- und Eurasian Studies In diesem eindrucksvollen Buch taucht José Vergara in die verworrene Beziehung zwischen den Werken von James Joyce und der russischen Literaturszene ein untersucht, wie sich letztere seit Mitte der 1920er Jahre auf erstere auswirkte. Durch kontextuell gesättigte Nahlesungen enthüllt Vergara die verschiedenen Wege, auf denen russische Schriftsteller wie Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov und Mikhail Shishkin aus Joyce-Texten - insbesondere Ulysses und Finnegans Wake - gezogen wurden, um drängende Fragen der Herkunft in ihren jeweiligen sowjetischen und Post- Kontexte. Das Buch bietet nicht nur eine umfassende Analyse der Rezeption von Joyce in Russland, sondern bietet auch einen frischen Einblick in die Entwicklung kultureller Normen und Werte im 20. Jahrhundert. Der Autor beginnt mit dem Studium der kreativen Überarbeitungen und Übersetzungen joycianischer Themen, Ideen, Charaktere und Stile dieser fünf Autoren und enthüllt, wie sie Joyce'Konzepte als kritisches Objektiv verwendeten, um ihren eigenen Platz in der Literaturgeschichte zu formen und ständig neu zu definieren. Dieser kollektive Ansatz hebt die gemeinsamen Probleme hervor, die die Wahrnehmung der Arbeit von Joyce in Russland im letzten Jahrhundert geprägt haben.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies This thought-provoking book by José Vergara delve into the convoluted relationship between the works of James Joyce and the Russian literary scene, exploring jak ten ostatni był pod wpływem tych pierwszych od połowy lat 20 Poprzez kontekstowo bogate bliskie odczyty, Vergara ujawnia różne sposoby, w jaki rosyjscy pisarze, tacy jak Jurij Olesha, Władimir Nabokov, Andriej Bitow, Sasha Sokołow i Michaił Shishkin czerpali z tekstów Joyce'a - w szczególności „Ulhail ysses” i „Finnegans Wake” - aby zająć się palącymi kwestiami pochodzenia w ich odpowiednich kontekstach radzieckich i pocztowych - sowieckich. Książka zawiera nie tylko kompleksową analizę przyjęcia Joyce'a w Rosji, ale także nową perspektywę ewolucji norm i wartości kulturowych w XX wieku. Autor zaczyna od zbadania twórczych przeróbek i tłumaczeń joyciańskich tematów, idei, postaci i stylów wykonanych przez tych pięciu pisarzy, ujawniając, jak wykorzystali koncepcje Joyce'a jako krytyczną soczewkę do kształtowania i ciągłego redefiniowania własnego miejsca w historii literackiej. To wspólne podejście podkreśla wspólne kwestie, które ukształtowały postrzeganie pracy Joyce w Rosji w minionym stuleciu.
כל הפונדים העתידיים אל העבר: ג 'יימס ג'ויס בספרות רוסית NIU Series בסלאבית מזרח אירופית ובלימודי אירואסיה הספר מעורר מחשבה זה של חוסה ורגרה מתעמק במערכת היחסים המפותלת בין יצירותיו של ג 'יימס ג'ויס לבין הסצנה הספרותית הרוסית, החוקרת כיצד האחרון הושפע לשעבר מאז אמצע שנות העשרים. באמצעות קריאות קרובות עשירות בהקשר, חושף ורגרה את הדרכים השונות שבהן סופרים רוסים כגון יורי אולשה, ולדימיר נבוקוב, אנדריי ביטוב, סשה סוקולוב ומיכאיל שישקין שאבו מן הטקסטים של ג "ויס - במיוחד" יוליסס "ו" פינינגנס מתעורר "- לטפל בסוגיות דחופות של מוצא בהקשרים הסובייטיים והדואר שלהם, סובצקי. הספר לא רק מספק ניתוח מקיף של קבלת הפנים של ג 'ויס ברוסיה, אלא גם מציע נקודת מבט חדשה על התפתחות הנורמות והערכים התרבותיים במהלך המאה ה-20. המחבר מתחיל בבדיקת עבודות יצירה ותרגומים של נושאים, רעיונות, דמויות וסגנונות של חמשת הכותבים, וחושף כיצד הם השתמשו במושגים של ג 'ויס כעדשה ביקורתית כדי לעצב ולהגדיר מחדש את מקומם בהיסטוריה הספרותית. גישה קולקטיבית זו מדגישה נושאים משותפים שעיצבו תפיסות לגבי עבודתו של ג "ויס ברוסיה במאה האחרונה.''
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slav East European and Eurasian Studies José Vergara'nın bu düşündürücü kitabı, James Joyce'un eserleri ile Rus edebiyat sahnesi arasındaki karmaşık ilişkiyi irdeliyor ve kitabın 1920'lerin ortalarından bu yana eskisinden nasıl etkilendiğini inceliyor. Bağlamsal olarak zengin yakın okumalar sayesinde Vergara, Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov ve Mikhail Shishkin gibi Rus yazarların, Joyce'un metinlerinden - özellikle "Ulysses've" Finnegans Wake'gibi - kendi Sovyet ve postalarındaki menşe meselelerini ele almak için çizdikleri çeşitli yolları ortaya koyuyor - Sovetsky bağlamları. Kitap sadece Joyce'un Rusya'daki kabulünün kapsamlı bir analizini sunmakla kalmıyor, aynı zamanda 20. yüzyıl boyunca kültürel normların ve değerlerin evrimi hakkında yeni bir bakış açısı sunuyor. Yazar, bu beş yazar tarafından yapılan Joycian temalarının, fikirlerinin, karakterlerinin ve stillerinin yaratıcı yeniden işlenmelerini ve çevirilerini inceleyerek, Joyce'un kavramlarını edebiyat tarihindeki kendi yerlerini şekillendirmek ve sürekli olarak yeniden tanımlamak için eleştirel bir mercek olarak nasıl kullandıklarını ortaya koyarak başlar. Bu kolektif yaklaşım, geçtiğimiz yüzyılda Joyce'un Rusya'daki çalışmalarının algılarını şekillendiren ortak sorunları vurgulamaktadır.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literature NIU Series in Slavic East European and Eurasian Studies هذا الكتاب المثير للفكر من تأليف خوسيه فيرغارا يتعمق في العلاقة المعقدة بين أعمال جيمس جويس جويس جويس جويس جويس و المشهد و المشهد متأثرين بالأول منذ منتصف العشرينات. من خلال قراءات قريبة غنية بالسياق، يكشف فيرغارا عن الطرق المختلفة التي استمد بها الكتاب الروس مثل يوري أوليشا وفلاديمير نابوكوف وأندريه بيتوف وساشا سوكولوف وميخائيل شيشكين من نصوص جويس - وتحديداً "يوليسيس" و "فينيس" negans Wake "- لمعالجة قضايا المنشأ الملحة في سياقاتها السوفيتية والبريدية - Sovetsky. لا يقدم الكتاب تحليلًا شاملاً لاستقبال جويس في روسيا فحسب، بل يقدم أيضًا منظورًا جديدًا لتطور الأعراف والقيم الثقافية خلال القرن العشرين. يبدأ المؤلف بفحص إعادة الصياغة الإبداعية وترجمات الموضوعات والأفكار والشخصيات والأساليب الجويسية التي صنعها هؤلاء الكتاب الخمسة، وكشف كيف استخدموا مفاهيم جويس كعدسة نقدية لتشكيل مكانتهم الخاصة في التاريخ الأدبي وإعادة تعريفها باستمرار. يسلط هذا النهج الجماعي الضوء على القضايا المشتركة التي شكلت تصورات عمل جويس في روسيا خلال القرن الماضي.
과거의 모든 미래 펀드: 슬라브 동유럽 및 유라시아 연구의 러시아 문학 NIU 시리즈의 제임스 조이스 (James Joyce) 호세 베르가라 (José Vergara) 의 생각을 불러 일으키는이 책은 제임스 조이스 (James Joyce) 의 작품종, 1920 년대 중반 이후 Vergara는 상황에 따라 풍부한 독서를 통해 Yuri Olesha, Vladimir Nabokov, Andrei Bitov, Sasha Sokolov 및 Mikhail Shishkin과 같은 러시아 작가가 Joyce의 텍스트 (특히 "Ulysses" 및 "Finnegans Wake") 에서 이 책은 러시아에서 Joyce의 리셉션에 대한 포괄적 인 분석을 제공 할뿐만 아니라 20 세기 동안 문화적 규범과 가치의 진화에 대한 새로운 관점을 제공합니다. 저자는이 다섯 작가가 만든 Joycian 테마, 아이디어, 캐릭터 및 스타일의 창의적인 재 작업과 번역을 검토하여 Joyce의 개념을 중요한 렌즈로 사용하여 문학사에서 자신의 위치를 형성하고 지속적으로 재정의하는 방법을 보여줍니다. 이 집단적 접근 방식은 지난 세기 동안 러시아에서 Joyce의 작업에 대한 인식을 형성 한 일반적인 문제를 강조합니다.
All Future Punds to the Past: James Joyce in Russian Literatureスラブ系東ヨーロッパ・ユーラシア研究におけるNIUシリーズJosé Vergaraのこの思想的な本は、James Joyceとロシア文学シーンの間の複雑な関係を掘り下げています後者は1920代半ばから前者の影響を受けた。ユーリ・オレシャ、ウラジーミル・ナボコフ、アンドレイ・ビトフ、サーシャ・ソコロフ、ミハイル・シシキンなどのロシアの作家がジョイスのテキストから描いた様々な方法――"ユリシーズ"と"フィンネガンス・ウェイク"―を紹介している"-それぞれのソビエトと郵便の起源の差し迫った問題に対処するために-ソベツキーの文脈。この本は、ロシアにおけるジョイスの受容の包括的な分析を提供するだけでなく、20世紀の文化的規範と価値観の進化に関する新鮮な視点も提供しています。著者は、これら5人の作家によって作られたジョイスのテーマ、アイデア、キャラクター、スタイルの創造的な改訂と翻訳を検討し、ジョイスの概念をどのように重要なレンズとして使用して文学史上の自分の場所を形作り、継続的に再定義するかを明らかにすることから始まります。この集合的アプローチは、過去1世紀のロシアにおけるジョイスの作品に対する認識を形作った共通の問題を強調している。
過去的所有未來沖刺:俄羅斯文學的James Joyce 在Slavic East European和Eurasian研究的NIU系列中,Jose Vergar在這本令人反思的書中深入探討了James Joyce作品與作品之間的糾纏關系俄羅斯文學界,探討後者如何受到1920代中期前者的影響。通過上下文豐富的近距離閱讀,Vergara揭示了俄羅斯作家,例如Yuri Olesha,Vladimir Nabokov,Andrei Bitov,Sasha Sokolov和Mikhail Shishkin,從Joyce的歌詞中汲取了各種方法-特別是「Ulissa」和「Pominki po Finnegan」-以解決各自起源的緊迫問題蘇聯和郵政-蘇聯語境。這本書不僅對喬伊斯在俄羅斯的接待情況進行了全面的分析,而且對20世紀文化規範和價值觀的演變提出了新的看法。作者首先研究了Joysian主題,思想,人物和風格的創作和翻譯,揭示了他們如何使用Joyce的概念作為關鍵鏡頭來塑造和不斷重新定義自己在文學史上的地位。這種集體方法突出了共同的問題,這些問題塑造了過去一個世紀對喬伊斯在俄羅斯工作的看法。
