BOOKS - The Country of the Blind: A Memoir at the End of Sight
The Country of the Blind: A Memoir at the End of Sight - Andrew Leland July 18, 2023 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 2 TON

Views
95326

Telegram
 
The Country of the Blind: A Memoir at the End of Sight
Author: Andrew Leland
Year: July 18, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Country of the Blind: A Memoir at the End of Sight As I sit here, typing away on my computer, I am reminded of the vast chasm that exists between sight and blindness. My eyes, once bright and full of light, now see only through a narrow tube, as if viewing the world through a pinhole camera. It's a condition called retinitis pigmentosa, a degenerative disease that has been slowly stealing my vision for years, leaving me suspended in this liminal state of soon-to-be blindness. But I am determined to make the most of it, to explore this new world of blindness with an open heart and mind. My journey begins with my family, my wife and son, who are my rock, my support system. They are the ones who will be most affected by my transition from sightedness to blindness, and I must learn to communicate with them in a whole new way. My wife, who has always been my partner in every sense of the word, must now adapt to becoming my caregiver, my guide, my everything.
Страна слепых: мемуары в конце взгляда Когда я сижу здесь, печатая на своем компьютере, мне напоминают об огромной пропасти, существующей между зрением и слепотой. Мои глаза, когда-то яркие и полные света, теперь видят только через узкую трубку, словно рассматривая мир через камеру-обскуру. Это состояние, называемое пигментным ретинитом, дегенеративным заболеванием, которое медленно крадет мое зрение в течение многих лет, оставляя меня в подвешенном состоянии в этом предельном состоянии скорой слепоты. Но я полон решимости максимально использовать это, исследовать этот новый мир слепоты с открытым сердцем и разумом. Мой путь начинается с моей семьи, моей жены и сына, которые являются моим роком, моей системой поддержки. Именно они больше всего пострадают от моего перехода от зрячести к слепоте, и я должен научиться общаться с ними совершенно по-новому. Моя жена, которая всегда была моим партнером во всех смыслах этого слова, теперь должна приспособиться к тому, чтобы стать моим опекуном, моим гидом, моим всем.
Pays des aveugles : mémoires à la fin du regard Quand je suis assis ici à imprimer sur mon ordinateur, on me rappelle l'énorme fossé qui existe entre la vue et la cécité. Mes yeux, une fois brillants et pleins de lumière, ne voient maintenant que par un tube étroit, comme si je regardais le monde à travers un appareil photo. C'est une maladie appelée rétinite pigmentaire, une maladie dégénérative qui vole lentement ma vue depuis des années, me laissant en suspension dans cet état extrême de cécité imminente. Mais je suis déterminé à en tirer le meilleur parti, à explorer ce nouveau monde de la cécité avec un cœur et un esprit ouverts. Mon chemin commence par ma famille, ma femme et mon fils, qui sont mon rock, mon système de soutien. Ce sont eux qui souffriront le plus de mon passage de la vue à la cécité, et je dois apprendre à communiquer avec eux d'une manière complètement nouvelle. Ma femme, qui a toujours été mon partenaire dans tous les sens du terme, doit maintenant s'adapter pour devenir mon tuteur, mon guide, mon tout.
Tierra de ciegos: memorias al final de la mirada Cuando me siento aquí, imprimiendo en mi computadora, me recuerdo del abismo enorme que existe entre la visión y la ceguera. Mis ojos, una vez brillantes y llenos de luz, ahora solo ven a través de un tubo estrecho, como si contemplaran el mundo a través de una cámara oscura. Es una afección llamada retinitis pigmentaria, una enfermedad degenerativa que me roba lentamente la visión durante , dejándome en el limbo en este estado límite de ceguera inminente. Pero estoy decidido a aprovechar al máximo esto, a explorar este nuevo mundo de ceguera con un corazón y una mente abiertos. Mi camino comienza con mi familia, mi esposa y mi hijo, que son mi rock, mi sistema de apoyo. Ellos son los que más sufrirán mi transición de la vista a la ceguera, y tengo que aprender a comunicarme con ellos de una manera completamente nueva. Mi esposa, que siempre ha sido mi pareja en todos los sentidos de la palabra, ahora debe adaptarse a convertirse en mi tutor, mi guía, mi todo.
Land der Blinden: Memoiren am Ende des Blicks Wenn ich hier sitze und auf meinem Computer tippe, werde ich an die große Kluft zwischen Sehen und Blindheit erinnert. Meine Augen, einst hell und voller Licht, sehen jetzt nur noch durch eine schmale Röhre, als würden sie die Welt durch eine Lochkamera betrachten. Es ist ein Zustand, der als Retinitis pigmentosa bezeichnet wird, eine degenerative Erkrankung, die mir seit Jahren langsam mein Sehvermögen stiehlt und mich in diesem ultimativen Zustand der schnellen Blindheit in der Schwebe lässt. Aber ich bin entschlossen, das Beste daraus zu machen, diese neue Welt der Blindheit mit offenem Herzen und Verstand zu erkunden. Mein Weg beginnt mit meiner Familie, meiner Frau und meinem Sohn, die mein Fels, mein Unterstützungssystem sind. e sind es, die am meisten unter meinem Übergang von der Sehkraft zur Blindheit leiden werden, und ich muss lernen, auf völlig neue Weise mit ihnen zu kommunizieren. Meine Frau, die immer mein Partner im wahrsten nne des Wortes war, muss sich jetzt darauf einstellen, mein Vormund, mein Führer, mein Alles zu werden.
''
Körler Diyarı: Bir Bakışın Sonundaki Anı Burada oturup bilgisayarımda yazı yazarken, görme ve körlük arasındaki uçurum aklıma geliyor. Bir zamanlar parlak ve ışık dolu olan gözlerim şimdi sadece dar bir tüpten görülüyor, sanki dünyaya bir kamera obscura'dan bakıyormuş gibi. Retinitis pigmentosa denilen bir durum, yıllardır yavaş yavaş görüşümü çalan dejeneratif bir durum, beni bu aşırı acil durum körlüğünde belirsizlik içinde bırakıyor. Ama bundan en iyi şekilde yararlanmaya, körlüğün bu yeni dünyasını açık bir kalp ve zihinle keşfetmeye kararlıyım. Yolculuğum ailem, eşim ve oğlum ile başlıyor, onlar benim kayam, destek sistemim. Görüşlülükten körlüğe geçişimden en çok acı çekecekler onlardır ve onlarla tamamen yeni bir şekilde iletişim kurmayı öğrenmeliyim. Her zaman kelimenin tam anlamıyla eşim olan eşim, şimdi bakıcım, rehberim, her şeyim olmaya alışmak zorunda.
أرض المكفوفين: مذكرات في نهاية نظرة بينما أجلس هنا أكتب على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، أتذكر الهوة الواسعة الموجودة بين البصر والعمى. عيناي، التي كانت مشرقة ومليئة بالضوء، لا تُرى الآن إلا من خلال أنبوب ضيق، كما لو كانت تنظر إلى العالم من خلال كاميرا مظلمة. إنها حالة تسمى التهاب الشبكية الصباغي، وهي حالة تنكسية تسرق بصري ببطء لسنوات، وتركتني في طي النسيان في حالة العمى الطارئة هذه. لكنني مصمم على تحقيق أقصى استفادة منه، لاستكشاف هذا العالم الجديد من العمى بقلب وعقل مفتوحين. تبدأ رحلتي مع عائلتي وزوجتي وابني، وهم صخرتي ونظام دعمي. إنهم أكثر من سيعاني من انتقالي من البصر إلى العمى، ويجب أن أتعلم التواصل معهم بطريقة جديدة تمامًا. زوجتي، التي كانت دائمًا شريكي بكل معنى الكلمة، يجب أن تتكيف الآن مع كوني مقدم الرعاية، ودليلي، وكل شيء.

You may also be interested in:

Blind Eye
Betting Blind
Her Blind Deception
The Blind Accordionist
Blind Submission
Blind date
The Blind Photographer
The Blind Singer
Blind Luck
Blind With Love
A Blind Corner
Blind Match
Blind Impulse
Blind Blondie
The Blind Date
They Say Love Is Blind
School for the Blind
Blind verlangen
Double Blind
Blind to Men
Blind Witness
Blind Spot
Blind Date
Blind Spot
Blind Attraction
Blind Shadows
The Big Blind
Blind Side
Blind Faith
The Blind Date
Blind Aphrodite
Blind Pass
Lakeside Beauty: A Canadian Cottage Country Mystery (Canadian Cottage Country Mysteries Book 1)
The Country Ahead of Us, the Country Behind
A Blind Guide to Normal
Blind Date (Dating, #7)
Blind Faith (Sweetshade #1)
The Blind Side of Love
The Decade of Blind Dates
Blind Secrets (VIBE, #2)