BOOKS - SCIENCE FICTION - Кто нас рассудит
Кто нас рассудит - Дмитрий Соловей 2020 FB2 | RTF Самиздат BOOKS SCIENCE FICTION
Stars49 Stars 2 TON

Views
51147

Telegram
 
Кто нас рассудит
Author: Дмитрий Соловей
Year: 2020
Format: FB2 | RTF
File size: 10 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Кто нас рассудит? (Who Judges Us?) In the mystical realm of magic, a cunning mentalist magician named Arin stumbled upon an ingenious plan to escape the burden of judging the fates of others. He swapped consciousnesses with a mortal from the mundane world, taking on the guise of a hit judge in the Castle of Fates, where enigmatic criminals wielding magical powers were imprisoned for three centuries. The elemental beings within the castle, thrilled by the prospect of manipulating the fabric of reality, readily accepted Arin's proposal, transforming the prison into a grand game. However, as the darkness descended upon the land, the castle became the last refuge for magicians, and Arin found himself trapped in this alternate reality.
Кто нас рассудит? (Кто судит нас?) В мистическом царстве магии хитрый маг-менталист по имени Арин наткнулся на гениальный план, чтобы избежать бремени судить о судьбах других. Он поменялся сознаниями со смертным из мирского мира, приняв облик судьи-хита в Замке судеб, где загадочные преступники, владеющие магической силой, были заключены в тюрьму на три столетия. Элементарные существа внутри замка, взволнованные перспективой манипулирования тканью реальности, с готовностью приняли предложение Арина, превратив тюрьму в грандиозную игру. Однако, когда тьма опустилась на землю, замок стал последним прибежищем для магов, и Арин оказался в ловушке этой альтернативной реальности.
Qui va nous juger ? (Qui nous juge ?) Dans le royaume mystique de la magie, un magicien mentaliste astucieux nommé Arin est tombé sur un plan brillant pour échapper à la charge de juger le sort des autres. Il a changé de conscience avec un mortel du monde, prenant l'apparence d'un juge hit au Château du Destin, où des criminels mystérieux qui possédaient une force magique ont été emprisonnés pendant trois siècles. s êtres élémentaires à l'intérieur du château, excités par la perspective de manipuler le tissu de la réalité, ont accepté volontiers la proposition d'Arin, transformant la prison en un grand jeu. Cependant, lorsque les ténèbres sont tombées sur terre, le château est devenu le dernier refuge pour les magiciens, et Arin a été piégé dans cette réalité alternative.
Quién nos juzgará? (Quién nos juzga?) En el reino místico de la magia, un astuto mago mentalista llamado Arin se topó con un ingenioso plan para evitar la carga de juzgar los destinos de los demás. Cambió de conciencia con un mortal del mundo mundano, tomando la apariencia de un juez de golpes en el Castillo del Destino, donde misteriosos criminales que poseían poder mágico fueron encarcelados durante tres siglos. seres elementales dentro del castillo, emocionados por la perspectiva de manipular el tejido de la realidad, aceptaron de buen grado la propuesta de Arin, convirtiendo la prisión en un gran juego. n embargo, cuando la oscuridad se hundió en el suelo, el castillo se convirtió en el último refugio para los magos, y Arin quedó atrapado en esta realidad alternativa.
Quem nos vai julgar? (Quem nos julga?) No reino místico da magia, um mago mentalista astuto chamado Arin se deparou com um plano brilhante para evitar a carga de julgar os destinos dos outros. Ele trocou de consciência com o mortal do mundo mundial, adotando a forma de juiz hit no Castelo do Destino, onde criminosos misteriosos que possuem o poder mágico foram presos por três séculos. Criaturas básicas dentro do castelo, entusiasmadas com a perspectiva de manipulação do tecido da realidade, aceitaram a proposta de Arin, transformando a prisão num grande jogo. No entanto, quando a escuridão caiu no chão, o castelo foi o último esconderijo para os mágicos, e Arin ficou preso nesta realidade alternativa.
Chi ci giudicherà? (Chi ci giudica?) Nel regno mistico della magia, un furbo mago mentalista di nome Arin si è imbattuto in un piano geniale per evitare l'onere di giudicare il destino degli altri. Ha cambiato coscienza con un mortale del mondo mondano, prendendo l'aspetto di un giudice di successo nel Castello della Sorte, dove misteriosi criminali di potere magico furono incarcerati per tre secoli. creature elementari all'interno del castello, eccitate dalla prospettiva di manipolare il tessuto della realtà, accettarono la proposta di Arin, trasformando la prigione in un grande gioco. Ma quando l'oscurità è scesa a terra, il castello è diventato l'ultimo rifugio per i maghi, e Arin è rimasto intrappolato in questa realtà alternativa.
Wer wird uns richten? (Wer richtet uns?) Im mystischen Reich der Magie stieß ein schlauer Magier-Mentalist namens Arin auf einen genialen Plan, um die t zu vermeiden, das Schicksal anderer zu beurteilen. Er tauschte das Bewusstsein mit einem Sterblichen aus der weltlichen Welt und nahm die Gestalt eines Hitrichters im Schicksalsschloss an, wo mysteriöse Verbrecher, die magische Kräfte besitzen, für drei Jahrhunderte inhaftiert wurden. Die Elementarwesen im Inneren des Schlosses, begeistert von der Aussicht, das Gewebe der Realität zu manipulieren, nahmen Arins Vorschlag bereitwillig an und verwandelten das Gefängnis in ein großes Spiel. Als jedoch die Dunkelheit zu Boden sank, wurde die Burg zur letzten Zuflucht für die Magier, und Arin war in dieser alternativen Realität gefangen.
Kto nas osądzi? (Kto nas osądza?) W mistycznej sferze magii, przebiegły mentalistyczny magik o imieniu Arin natknął się na pomysłowy plan, aby uniknąć ciężaru osądzania losów innych. Zamienił świadomość z śmiertelnikiem ze świata światowego, przyjmując postać sędziego trafionego w Zamku Przeznaczenia, gdzie tajemniczy przestępcy sprawujący magiczną władzę byli więzieni przez trzy stulecia. Pierwiastki wewnątrz zamku, podekscytowane perspektywą manipulacji tkaniną rzeczywistości, łatwo zaakceptowały ofertę Arina, zmieniając więzienie w wielką grę. Jednak gdy ciemność spadła na ziemię, zamek stał się ostatnim schronieniem dla magów, a Arin został uwięziony w tej alternatywnej rzeczywistości.
מי ישפוט אותנו? (מי שופט אותנו?) בתחום המיסטי של הקסם, קוסם מנטליסטי ערמומי בשם ארין נתקל בתוכנית גאונית להימנע מהעול לשפוט את גורלם של אחרים. הוא החליף את התודעה עם בן תמותה מהעולם העולמי, לובש צורה של שופט חיסול בטירת הגורלות, שבו פושעים מסתוריים המחזיקים כוח קסום נכלאו במשך שלוש מאות שנים. היצורים היסודיים בתוך הטירה, נרגשים מהאפשרות לתמרן את מארג המציאות, נענו ברצון להצעתה של ארין, והפכו את הכלא למשחק גדול. אולם, עם רדת החשיכה, הפכה הטירה למקלט האחרון עבור קוסמים, וארין נלכדה במציאות חלופית זו.''
Bizi kim yargılayacak? (Bizi kim yargılıyor?) Büyünün mistik dünyasında, Arin adında kurnaz bir mentalist sihirbaz, başkalarının kaderlerini yargılama yükünden kaçınmak için ustaca bir plana rastladı. Bilinci, dünyevi dünyadan bir ölümlüyle değiştirdi ve büyülü güç kullanan gizemli suçluların üç yüzyıl boyunca hapsedildiği Destinies Kalesi'nde bir hit yargıcı şeklini aldı. Kalenin içindeki temel yaratıklar, gerçekliğin dokusunu manipüle etme ihtimaliyle heyecanlandı, Arin'in teklifini kolayca kabul etti ve hapishaneyi büyük bir oyuna dönüştürdü. Ancak, karanlık yere düştüğünde, kale sihirbazlar için son sığınak oldu ve Arin bu alternatif gerçeklikte sıkışıp kaldı.
من سيحكم علينا ؟ (من يحكم علينا ؟) في عالم السحر الصوفي، عثر ساحر عقلي ماكر يُدعى آرين على خطة بارعة لتجنب عبء الحكم على مصير الآخرين. لقد استبدل الوعي بفاني من العالم الدنيوي، متخذًا شكل قاضٍ ناجح في قلعة القدر، حيث سُجن المجرمون الغامضون الذين يستخدمون القوة السحرية لمدة ثلاثة قرون. قبلت المخلوقات الأساسية داخل القلعة، المتحمسة لاحتمال التلاعب بنسيج الواقع، بسهولة عرض آرين، وتحويل السجن إلى لعبة كبيرة. ومع ذلك، عندما سقط الظلام على الأرض، أصبحت القلعة الملاذ الأخير للسحرة، وكان آرين محاصرًا في هذا الواقع البديل.
누가 우리를 판단 할 것인가? (누가 우리를 판단합니까?) 신비로운 마법의 영역에서 아린이라는 교활한 정신주의 마술사는 다른 사람들의 운명을 판단하는 부담을 피하기 위해 독창적 인 계획을 우연히 발견했습니다. 그는 마법의 힘을 가진 신비한 범죄자들이 3 세기 동안 투옥 된 Destinies성에서 명중 판사의 형태를 취하면서 세상 세계의 필사자와 의식을 교환했습니다. 현실의 구조를 조작 할 것이라는 기대에 흥분한 성 내부의 원소 생물들은 아린의 제안을 쉽게 받아 들여 감옥을 그랜드 게임으로 바꿨습니다. 그러나 어둠이 땅에 떨어지자 성은 마술사들에게 마지막 피난처가되었으며 아린은이 대체 현실에 갇혔습니다.
誰が私たちを判断しますか?(誰が私たちを裁くのか?)魔法の神秘的な領域では、他の人の運命を判断する重荷を避けるための巧妙な計画につまずきました。彼は、神秘的な犯罪者が魔法の力を振るって3世紀にわたって投獄されたデスティニーの城でヒット裁判官の形を取って、世俗的な世界からの人間と意識を交換しました。城の中の元素の生き物は、現実の生地を操作する見込みで興奮し、アリンの申し出を容易に受け入れ、刑務所を壮大なゲームに変えました。しかし、暗闇が地面に落下すると、城は魔術師の最後の避難所となり、アリンはこの別の現実に閉じ込められた。
誰來判斷我們?(誰在評判我們?)在魔術的神秘境界中,一位名叫阿琳的狡猾魔術師偶然發現了一個巧妙的計劃,以避免判斷他人命運的負擔。他與來自世俗世界的凡人交換了意識,采用了命運城堡的命中法官的外觀,在那裏揮舞著魔力的神秘罪犯被監禁了三個世紀。城堡內的基本生物對操縱現實結構的前景感到興奮,他們欣然接受了阿林的提議,將監獄變成了盛大的遊戲。但是,當黑暗降臨到地面時,城堡成為魔術師的最後避難所,而阿琳被困在這個替代現實中。

You may also be interested in:

Там, где нас нет
аудиокниги Не спешите нас хоронить
Жизнь птиц у нас дома
Математика в науке и вокруг нас
Целебные растения вокруг нас
Время выбрало нас. Мы - интернационалисты
Нас называли ночными ведьмами
Боги среди нас. Трилогия
Нас называли ночными ведьмами
Там, где нас не ждут
Теоремы математики вокруг нас
Невидимые лучи вокруг нас
Потому что нас много
Беcсознательное. Демоны внутри нас
Жизнь птиц у нас дома
Время выбрало нас. Вып. 3
Нас можно распознать издалека
Космическая среда вокруг нас
Этому нас никто не научил
Выше Нас только звезды
Волчья натура. Зверь в каждом из нас
Люди среди нас. Цикл из 5 книг
Вселенная вокруг нас, 2ое издание
Никто кроме нас - 5. Императрица Ольга
Попугаи у нас дома Содержание и разведение
История о нас. Как мы стали людьми?
Трейдеры среди нас. Книга интервью
Океан сам по себе и для нас
Они. Среди нас. Цикл из 2 книг
Наследие исполинов. Никто, кроме нас
Из будущего – в бой. Никто, кроме нас!
Россия на дне. Есть ли у нас будущее?
Немцы называли нас ночными дьяволами
Записки судьи. Простите нас, дети!
Никто кроме нас. Цикл из 9 книг
Шторм Z. У вас нет других нас
Как сторителлинг сделал нас людьми
Попугаи у нас дома Содержание и разведение
Кормит нас огород круглый год
Люди среди нас. Цикл из 5 книг