BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Практикум по сравнительной типологии английского и русско...
Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков - Резвецова М.Д., Афанасьева О.В., Самохина Т.С. 1989 PDF Просвещение BOOKS FOREIGN LANGUAGES
Stars49 Stars 1 TON

Views
47266

Telegram
 
Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков
Author: Резвецова М.Д., Афанасьева О.В., Самохина Т.С.
Year: 1989
Format: PDF
File size: 18.8 MB
Language: RU + ENG



Pay with Telegram STARS
The book "Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков" (Practicum on Comparative Typology of English and Russian) is a comprehensive guide for students who want to gain a deeper understanding of the similarities and differences between these two languages. The book is divided into chapters, each focusing on a specific aspect of comparative typology, and includes practical tasks and questions to help reinforce the concepts covered. Chapter 1: Introduction to Comparative Typology In this chapter, readers will learn about the importance of studying comparative typology and how it can help them understand the evolution of technology and the development of modern knowledge. The authors emphasize the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, which they argue is essential for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. They also introduce the concept of adaptation, which is crucial for understanding the relationship between language and culture. Chapter 2: Historical Background This chapter provides an overview of the historical context of comparative typology, including its origins and evolution. Readers will learn about the key figures and events that have shaped the field, as well as the major milestones and breakthroughs that have occurred. The authors highlight the significance of comparative typology in understanding the development of English and Russian languages and their cultural influences.
книга «Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков» (Практические занятия на Сравнительной Типологии английского и русского языка) является подробным руководством для студентов, которые хотят получить более глубокое понимание сходств и различий между этими двумя языками. Книга разделена на главы, каждая из которых посвящена конкретному аспекту сравнительной типологии, и включает в себя практические задачи и вопросы, чтобы помочь укрепить затронутые концепции. Глава 1: Введение в сравнительную типологию В этой главе читатели узнают о важности изучения сравнительной типологии и о том, как она может помочь им понять эволюцию технологий и развитие современных знаний. Авторы подчеркивают необходимость личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний, которые, как они утверждают, необходимы для выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Они также вводят концепцию адаптации, которая имеет решающее значение для понимания взаимосвязи между языком и культурой. Глава 2: Исторические предпосылки В этой главе представлен обзор исторического контекста сравнительной типологии, включая ее происхождение и эволюцию. Читатели узнают о ключевых фигурах и событиях, которые сформировали поле, а также об основных вехах и прорывах, которые произошли. Авторы подчеркивают значение сравнительной типологии в понимании развития английского и русского языков и их культурных влияний.
livre « Atelier sur la typologie comparative de l'anglais et du russe » est un guide détaillé pour les étudiants qui souhaitent mieux comprendre les similitudes et les différences entre ces deux langues. livre est divisé en chapitres, chacun traitant d'un aspect particulier de la typologie comparative, et comprend des tâches pratiques et des questions pour aider à renforcer les concepts abordés. Chapitre 1 : Introduction à la typologie comparative Dans ce chapitre, les lecteurs apprennent l'importance d'étudier la typologie comparative et comment elle peut les aider à comprendre l'évolution de la technologie et le développement des connaissances modernes. s auteurs soulignent la nécessité d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement des connaissances modernes, qu'ils affirment nécessaires à la survie de l'humanité et à l'unification des gens dans un État en guerre. Ils introduisent également un concept d'adaptation qui est crucial pour comprendre la relation entre la langue et la culture. Chapitre 2 : Antécédents historiques Ce chapitre donne un aperçu du contexte historique de la typologie comparative, y compris son origine et son évolution. s lecteurs découvriront les figures clés et les événements qui ont façonné le champ, ainsi que les principaux jalons et percées qui ont eu lieu. s auteurs soulignent l'importance de la typologie comparative dans la compréhension du développement de l'anglais et du russe et de leurs influences culturelles.
libro «Taller de tipología comparativa de inglés y ruso» (Clases prácticas en la Tipología comparativa de inglés y ruso) es una guía detallada para los estudiantes que desean obtener una comprensión más profunda de las similitudes y diferencias entre estas dos lenguas. libro se divide en capítulos, cada uno dedicado a un aspecto específico de la tipología comparativa, e incluye tareas prácticas y preguntas para ayudar a fortalecer los conceptos afectados. Capítulo 1: Introducción a la tipología comparativa En este capítulo, los lectores aprenderán sobre la importancia del estudio de la tipología comparativa y cómo puede ayudarles a comprender la evolución de la tecnología y el desarrollo del conocimiento moderno. autores subrayan la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, que afirman es esencial para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas en un Estado en guerra. También introducen el concepto de adaptación, que es crucial para entender la relación entre lengua y cultura. Capítulo 2: Antecedentes históricos Este capítulo ofrece una visión general del contexto histórico de la tipología comparativa, incluyendo su origen y evolución. lectores aprenden sobre las figuras clave y los eventos que han formado el campo, así como sobre los principales hitos y avances que han tenido lugar. autores destacan la importancia de la tipología comparativa en la comprensión del desarrollo de las lenguas inglesa y rusa y sus influencias culturales.
O Seminário de Tipologia Comparada de Inglês e Russo (Aulas práticas na Tipologia Comparada de Inglês e Russo) é um guia detalhado para os estudantes que querem compreender melhor as semelhanças e diferenças entre as duas línguas. O livro é dividido em capítulos, cada um sobre um aspecto específico da tipologia comparativa, e inclui tarefas práticas e questões para ajudar a fortalecer os conceitos abordados. Capítulo 1: Introdução à tipologia comparativa Neste capítulo, os leitores aprendem sobre a importância de aprender a tipologia comparativa e como ela pode ajudá-los a compreender a evolução da tecnologia e o desenvolvimento do conhecimento moderno. Os autores destacam a necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, que eles afirmam ser essenciais para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num Estado em guerra. Eles também introduzem o conceito de adaptação, que é crucial para entender a relação entre a língua e a cultura. Capítulo 2: Premissas históricas Este capítulo apresenta um panorama do contexto histórico da tipologia comparativa, incluindo sua origem e evolução. Os leitores aprenderão sobre as figuras-chave e os eventos que formaram o campo, bem como sobre os principais passos e avanços que aconteceram. Os autores destacam o significado da tipologia comparativa na compreensão do desenvolvimento do inglês e do russo e suas influências culturais.
Un laboratorio sulla tipologia comparativa di inglese e russo è una guida dettagliata per gli studenti che desiderano una migliore comprensione delle somiglianze e delle differenze tra le due lingue. Il libro è suddiviso in capitoli, ciascuno dedicato a un aspetto specifico della tipologia comparativa, e comprende compiti e domande pratiche per aiutare a rafforzare i concetti interessati. Capitolo 1: Introduzione alla tipologia comparativa In questo capitolo, i lettori impareranno l'importanza di imparare la tipologia comparativa e come può aiutarli a comprendere l'evoluzione della tecnologia e lo sviluppo delle conoscenze moderne. Gli autori sottolineano la necessità di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna, che sostengono sia essenziale per la sopravvivenza dell'umanità e per l'unione delle persone in uno stato in guerra. Introducono anche il concetto di adattamento, che è fondamentale per comprendere il rapporto tra lingua e cultura. Capitolo 2: Preclusioni storiche Questo capitolo fornisce una panoramica del contesto storico della tipologia comparativa, inclusa la sua origine e evoluzione. I lettori scopriranno le figure e gli eventi chiave che hanno formato il campo e le principali fasi cardine e scoperte che si sono verificate. Gli autori sottolineano l'importanza della tipologia comparativa nella comprensione dello sviluppo dell'inglese e del russo e delle loro influenze culturali.
Das Buch „Workshop zur vergleichenden Typologie der englischen und russischen Sprache“ (Praktische Übungen zur vergleichenden Typologie der englischen und russischen Sprache) ist ein detaillierter itfaden für Studenten, die ein tieferes Verständnis der Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen diesen beiden Sprachen erlangen möchten. Das Buch ist in Kapitel unterteilt, die sich jeweils einem bestimmten Aspekt der vergleichenden Typologie widmen und praktische Aufgaben und Fragen beinhalten, um die betroffenen Konzepte zu stärken. Kapitel 1: Einführung in die vergleichende Typologie In diesem Kapitel erfahren die ser, wie wichtig es ist, die vergleichende Typologie zu studieren und wie sie ihnen helfen kann, die Entwicklung der Technologie und die Entwicklung des modernen Wissens zu verstehen. Die Autoren betonen die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens, von dem sie behaupten, dass es für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat notwendig ist. e führen auch das Konzept der Anpassung ein, das für das Verständnis der Beziehung zwischen Sprache und Kultur von entscheidender Bedeutung ist. Kapitel 2: Historische Hintergründe Dieses Kapitel gibt einen Überblick über den historischen Kontext der vergleichenden Typologie einschließlich ihrer Entstehung und Entwicklung. Die ser erfahren mehr über die Schlüsselfiguren und Ereignisse, die das Feld geprägt haben, sowie über die wichtigsten Meilensteine und Durchbrüche, die stattgefunden haben. Die Autoren betonen die Bedeutung der vergleichenden Typologie für das Verständnis der Entwicklung der englischen und russischen Sprache und ihrer kulturellen Einflüsse.
Warsztaty na temat typologii porównawczej języka angielskiego i rosyjskiego (zajęcia praktyczne w typologii porównawczej języka angielskiego i rosyjskiego) są szczegółowym przewodnikiem dla studentów, którzy chcą uzyskać głębsze zrozumienie podobieństw i różnic między tymi dwoma językami. Książka podzielona jest na rozdziały, z których każdy skupia się na konkretnym aspekcie typologii porównawczej, i zawiera praktyczne wyzwania i pytania, aby pomóc wzmocnić pojęcia dotknięte. Rozdział 1: Wprowadzenie do typologii porównawczej W tym rozdziale czytelnicy dowiedzą się o znaczeniu studiowania typologii porównawczej i o tym, jak może ona pomóc im zrozumieć ewolucję technologii i rozwój nowoczesnej wiedzy. Autorzy podkreślają potrzebę osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy, który - jak twierdzą - jest niezbędny do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Wprowadzają również koncepcję adaptacji, która ma kluczowe znaczenie dla zrozumienia relacji między językiem a kulturą. Rozdział 2: Tło historyczne Niniejszy rozdział zawiera przegląd historycznego kontekstu typologii porównawczej, w tym jej pochodzenia i ewolucji. Czytelnicy poznają najważniejsze postacie i wydarzenia, które ukształtowały pole, a także główne kamienie milowe i przełomowe, które miały miejsce. Autorzy podkreślają znaczenie typologii porównawczej w zrozumieniu rozwoju języka angielskiego i rosyjskiego oraz ich wpływów kulturowych.
The Workshop on the Comparative Typology of English and Russian (כיתות מעשיות בטיפולוגיה השוואתית של אנגלית ורוסית) הוא מדריך מפורט לתלמידים שרוצים להבין לעומק את הדמיון וההבדלים בין שתי השפות. הספר מחולק לפרקים, וכל אחד מהם מתמקד בהיבט מסוים של טיפולוגיה השוואתית, וכולל קשיים ושאלות מעשיים שיעזרו לחזק את המושגים המושפעים מכך. פרק 1: מבוא לטיפולוגיה השוואתית בפרק זה, הקוראים ילמדו על החשיבות של לימוד טיפולוגיה השוואתית וכיצד היא יכולה לעזור להם להבין את התפתחות הטכנולוגיה ואת התפתחות הידע המודרני. המחברים מדגישים את הצורך בפרדיגמה אישית של תפיסה של התהליך הטכנולוגי של פיתוח הידע המודרני, אשר, לטענתם, הכרחי להישרדות האנושות ולאיחוד אנשים במדינה לוחמת. הם גם מציגים את מושג ההסתגלות, שהוא קריטי להבנת הקשר בין שפה ותרבות. פרק 2: רקע היסטורי פרק זה מספק סקירה של ההקשר ההיסטורי של טיפולוגיה השוואתית, כולל מקורו ואבולוציה. הקוראים ילמדו על דמויות המפתח והאירועים שעיצבו את התחום, כמו גם על אבני הדרך העיקריות ופריצות הדרך שהתרחשו. המחברים מדגישים את חשיבותה של טיפולוגיה השוואתית בהבנת התפתחות האנגלית והרוסית והשפעותיהם התרבותיות.''
İngilizce ve Rusçanın Karşılaştırmalı Tipolojisi Atölyesi (İngilizce ve Rusçanın Karşılaştırmalı Tipolojisinde Pratik Sınıflar), iki dil arasındaki benzerlik ve farklılıkları daha iyi anlamak isteyen öğrenciler için ayrıntılı bir kılavuzdur. Kitap, her biri karşılaştırmalı tipolojinin belirli bir yönüne odaklanan bölümlere ayrılmıştır ve etkilenen kavramları güçlendirmeye yardımcı olacak pratik zorluklar ve sorular içermektedir. Bölüm 1: Karşılaştırmalı Tipolojiye Giriş Bu bölümde, okuyucular karşılaştırmalı tipolojiyi incelemenin önemini ve teknolojinin evrimini ve modern bilginin gelişimini anlamalarına nasıl yardımcı olabileceğini öğreneceklerdir. Yazarlar, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için gerekli olduğunu iddia ettikleri modern bilginin teknolojik gelişim sürecinin kişisel bir algı paradigmasına duyulan ihtiyacı vurgulamaktadır. Ayrıca dil ve kültür arasındaki ilişkiyi anlamak için kritik olan adaptasyon kavramını da tanıtıyorlar. Bölüm 2: Tarihsel Arka Plan Bu bölüm, kökeni ve evrimi de dahil olmak üzere karşılaştırmalı tipolojinin tarihsel bağlamına genel bir bakış sunmaktadır. Okuyucular, alanı şekillendiren önemli figürler ve olayların yanı sıra meydana gelen önemli kilometre taşları ve atılımlar hakkında bilgi edineceklerdir. Yazarlar, İngilizce ve Rusça'nın gelişimini ve kültürel etkilerini anlamada karşılaştırmalı tipolojinin önemini vurgulamaktadır.
حلقة العمل المعنية بالتصنيف المقارن للغتين الانكليزية والروسية (الفصول العملية في التصنيف المقارن للغتين الانكليزية والروسية) هي دليل مفصل للطلاب الذين يرغبون في اكتساب فهم أعمق لأوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين. ينقسم الكتاب إلى فصول، يركز كل منها على جانب محدد من التصنيف المقارن، ويتضمن تحديات وأسئلة عملية للمساعدة في تعزيز المفاهيم المتأثرة. الفصل 1: مقدمة إلى التصنيف المقارن في هذا الفصل، سيتعرف القراء على أهمية دراسة التصنيف المقارن وكيف يمكن أن يساعدهم على فهم تطور التكنولوجيا وتطور المعرفة الحديثة. يؤكد المؤلفون على الحاجة إلى نموذج شخصي للإدراك للعملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة، والتي، كما يقولون، ضرورية لبقاء البشرية وتوحيد الناس في حالة حرب. كما أنها تقدم مفهوم التكيف، وهو أمر بالغ الأهمية لفهم العلاقة بين اللغة والثقافة. يقدم هذا الفصل لمحة عامة عن السياق التاريخي للتصنيف المقارن، بما في ذلك أصله وتطوره. سيتعرف القراء على الشخصيات والأحداث الرئيسية التي شكلت المجال، بالإضافة إلى المعالم الرئيسية والاختراقات التي حدثت. يؤكد المؤلفون على أهمية التصنيف المقارن في فهم تطور اللغتين الإنجليزية والروسية وتأثيرهما الثقافي.
영어와 러시아어의 비교 타이폴로지에 관한 워크샵 (영어와 러시아어의 비교 타이폴로지의 실제 클래스) 은 두 언어의 유사점과 차이점에 대해 더 깊이 이해하고자하는 학생들을위한 세부 안내서입니다. 이 책은 비교 유형학의 특정 측면에 중점을 둔 챕터로 나뉘며 영향을받는 개념을 강화하는 데 도움이되는 실질적인 과제와 질문을 포함합니다. 1 장: 비교 타이폴로지 소개 이 장에서 독자들은 비교 타이폴로지 연구의 중요성과 기술의 진화와 현대 지식의 발전을 이해하는 데 도움이되는 방법에 대해 배울 것입니다. 저자들은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일에 필요한 현대 지식의 기술 개발 과정에 대한 인식의 개인적인 패러다임의 필요성을 강조한다. 또한 언어와 문화의 관계를 이해하는 데 중요한 적응 개념을 소개합니다. 2 장: 역사적 배경이 장은 그 기원과 진화를 포함하여 비교 유형학의 역사적 맥락에 대한 개요를 제공합니다. 독자들은 현장을 형성 한 주요 인물과 사건뿐만 아니라 발생한 주요 이정표와 혁신에 대해 배울 것입니다. 저자는 영어와 러시아어의 발전과 그들의 문화적 영향을 이해하는 데있어 비교 유형학의 중요성을 강조합니다.
The Workshop on Comparative Typology of English and Russian (The Practical Classes in the Comparative Typology of English and Russian)は、2つの言語の類似性と相違点をより深く理解したい学生のための詳細なガイドです。本は章に分かれており、それぞれが比較型学の特定の側面に焦点を当てており、影響を受ける概念を強化するための実用的な課題や質問が含まれています。第1章:比較型学入門この章では、比較型学を学ぶことの重要性と、テクノロジーの進化と現代の知識の発展を理解するのに役立つ方法について学びます。著者たちは、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識の個人的なパラダイムの必要性を強調している。また、言語と文化の関係を理解する上で極めて重要な適応の概念を紹介している。Chapter 2: Historical Backgroundこの章では、その起源と進化を含む比較型の歴史的文脈の概要を説明します。読者は、フィールドを形作った主要な数字とイベント、および発生した主要なマイルストーンとブレークスルーについて学びます。著者たちは、英語とロシア語の発展とその文化的影響を理解する上で、比較型学の重要性を強調している。
英語和俄語比較類型學講習班(英語和俄語比較類型學實踐課程)是對希望更好地了解這兩種語言之間的相似性和差異的學生的詳細指南。該書分為幾章,每章都涉及比較類型學的特定方面,並包括實際任務和問題,以幫助加強受影響的概念。第一章:比較類型學簡介本章讀者將了解比較類型學研究的重要性,以及如何幫助他們了解技術的演變和現代知識的發展。作者強調需要一種個人範式,以感知他們認為是人類生存和交戰國人民團結所必需的現代知識發展的過程過程。他們還介紹了適應的概念,這對於理解語言和文化之間的關系至關重要。第二章:歷史背景本章概述比較類型學的歷史背景,包括其起源和演變。讀者將了解塑造該領域的關鍵人物和事件,以及發生的重大裏程碑和突破。作者強調了比較類型學在理解英語和俄語的發展及其文化影響方面的重要性。

You may also be interested in:

Гель-хроматография. Перевод с английского
Первые 60 уроков английского языка
Популярная грамматика английского языка
Инфинитив. Грамматика английского языка
Ключи к учебнику английского языка
Путеводитель по грамматике английского языка
Все предлоги английского языка
Грамматика современного английского языка
Краткий курс делового английского
Практическая фонетика английского языка
Практическая грамматика английского языка
Конструкции и обороты английского языка
400 тем английского языка
Секреты английского для Intermediate
Лекции по истории английского языка
Школьникам о грамматике английского языка
Справочник по фонетике английского языка
Практическая фонетика английского языка
Все местоимения английского языка
Грамматика английского языка. В таблицах
Практическая грамматика английского языка
Модальные глаголы английского языка
Теоретическая фонетика английского языка
Карманная грамматика английского языка
Практическая грамматика английского языка
Трудности грамматики английского языка
Повторяем времена английского глагола
Повторяем времена английского глагола
Тематический словарь английского языка
Искусство схемотехники Перевод с английского
Учебник английского языка (+Аудиоприложение)
Большой самоучитель английского языка
Практическая грамматика английского языка
Полный курс английского языка
Все правила английского языка
Популярный самоучитель английского языка
Все правила английского языка
Учебник профессионального английского языка
Иллюстрированный самоучитель английского языка
Электронные цепи. Перевод с английского