BOOKS - Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre
Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre - Anika Aldamuy Denise January 15, 2019 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
3668

Telegram
 
Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre
Author: Anika Aldamuy Denise
Year: January 15, 2019
Format: PDF
File size: PDF 8.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left an indelible mark on American culture. Her life and legacy are chronicled in "Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpré a captivating biography that shines a light on the importance of storytelling and the power of language in bridging cultures and fostering understanding. Born in San Juan, Puerto Rico, Pura arrived in New York City in 1921 with a suitcase full of cuentos (folk tales) from her homeland. She found work as a bilingual assistant at the New York Public Library, where she shared her stories with children and adults alike. Through her popularity, she turned her tales into libros (books), which have since become staples in Latinx and children's literature. As a masterful storyteller, Pura understood the transformative potential of words and their ability to bring people together. In a time when Puerto Ricans were struggling to find their place in America, Pura's stories provided a sense of belonging and connection to their cultural heritage.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture. Её жизнь и наследие описаны в «Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpré» увлекательной биографии, которая проливает свет на важность повествования и силу языка в соединении культур и укреплении понимания. Пура, родившаяся в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико, прибыла в Нью-Йорк в 1921 году с чемоданом, полным кюенто (народных сказок), с родины. Она нашла работу двуязычного ассистента в Нью-Йоркской публичной библиотеке, где делилась своими историями как с детьми, так и со взрослыми. Благодаря своей популярности она превратила свои сказки в либрос (книги), которые с тех пор стали основными в латиноамериканской и детской литературе. Как мастеровитый рассказчик, Пура понимал преобразующий потенциал слов и их способность объединять людей. В то время, когда пуэрториканцы изо всех сил пытались найти свое место в Америке, рассказы Пуры давали ощущение принадлежности и связи с их культурным наследием.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture. Sa vie et son héritage sont décrits dans Planting Stories : The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpré, une biographie fascinante qui met en lumière l'importance de la narration et le pouvoir du langage dans le rapprochement des cultures et le renforcement de la compréhension. Pura, née à San Juan, Porto Rico, est arrivée à New York en 1921 avec une valise pleine de cuento (contes populaires), de sa patrie. Elle a trouvé un emploi d'assistante bilingue à la bibliothèque publique de New York, où elle a partagé ses histoires avec des enfants et des adultes. Grâce à sa popularité, elle a transformé ses contes de fées en libros (livres), qui sont depuis devenus les principaux dans la littérature latino-américaine et enfantine. En tant que narrateur habile, Pura a compris le potentiel transformateur des mots et leur capacité à unir les gens. À une époque où les Portoricains peinaient à trouver leur place en Amérique, les histoires de Pura donnaient un sentiment d'appartenance et de lien avec leur patrimoine culturel.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture. Su vida y legado se describen en «Historias plantadas: La vida de Libraria y Storyteller Pura Belpré», una fascinante biografía que arroja luz sobre la importancia de la narración y el poder del lenguaje en la unión de las culturas y el fortalecimiento de la comprensión. Pura, nacida en San Juan, Puerto Rico, llegó a Nueva York en 1921 con una maleta llena de küento (cuentos populares), de su patria. Encontró trabajo como asistente bilingüe en la Biblioteca Pública de Nueva York, donde compartió sus historias tanto con niños como con adultos. Debido a su popularidad, convirtió sus cuentos en libros, que desde entonces se han convertido en básicos en la literatura latinoamericana e infantil. Como un experto narrador, Pura comprendió el potencial transformador de las palabras y su capacidad para unir a las personas. En momentos en que los puertorriqueños luchaban por encontrar su lugar en América, las historias de Pura daban una sensación de pertenencia y conexión con su patrimonio cultural.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture. La sua vita e la sua eredità sono descritte in «Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre», un'affascinante biografia che mette in luce l'importanza della narrazione e il potere del linguaggio nel unire le culture e nel rafforzare la comprensione. Pura, nata a San Juan, Porto Rico, è arrivata a New York nel 1921 con una valigia piena di favole popolari dalla sua patria. Ha trovato lavoro come assistente bilingue alla New York Public Library, dove ha condiviso le sue storie con bambini e adulti. Grazie alla sua popolarità ha trasformato le sue storie in libros (libri), che da allora sono diventati fondamentali nella letteratura ispanica e infantile. Come narratore abile, Pur capiva il potenziale di trasformazione delle parole e la loro capacità di unire le persone. Mentre i portoricani cercavano di trovare il loro posto in America, i racconti di Pura davano un senso di appartenenza e legame con il loro patrimonio culturale.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture. Ihr ben und ihr Vermächtnis werden in Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpré in einer faszinierenden Biografie beschrieben, die die Bedeutung des Geschichtenerzählens und die Kraft der Sprache bei der Verbindung von Kulturen und der Stärkung des Verständnisses beleuchtet. Pura, geboren in San Juan, Puerto Rico, kam 1921 mit einem Koffer voller Cuento (Volksmärchen) aus ihrer Heimat nach New York. e fand einen Job als zweisprachige Assistentin in der New York Public Library, wo sie ihre Geschichten sowohl mit Kindern als auch mit Erwachsenen teilte. Aufgrund ihrer Popularität verwandelte sie ihre Märchen in s (Bücher), die seitdem zu den wichtigsten in der lateinamerikanischen und Kinderliteratur geworden sind. Als meisterhafter Geschichtenerzähler verstand Pura das transformative Potenzial von Wörtern und ihre Fähigkeit, Menschen zusammenzubringen. Zu einer Zeit, als die Puerto Ricaner Schwierigkeiten hatten, ihren Platz in Amerika zu finden, gaben Puras Geschichten ein Gefühl der Zugehörigkeit und Verbundenheit mit ihrem kulturellen Erbe.
Długi szczegółowy opis fabuły: Pura Belpré była przyczepną bibliotekarką, autorką i lalkarką, która pozostawiła nieusuwalny znak na kulturze amerykańskiej. Jej życie i dziedzictwo opisano w „Sadzenie opowieści: Życie bibliotekarza i opowiadacza Pura Belpré”, fascynującej biografii, która rzuca światło na znaczenie opowiadania historii i moc języka w łączeniu kultur i umacnianiu zrozumienia. Pura, urodzona w San Juan, Portoryko, przybyła do Nowego Jorku w 1921 roku z walizką pełną cuento (opowieści ludowe) z ojczyzny. Znalazła pracę jako asystentka dwujęzyczna w New York Public Library, gdzie dzieliła się swoimi historiami z dziećmi i dorosłymi. Ze względu na swoją popularność zamieniła swoje opowieści w libros (książki), które od tego czasu stały się zszywkami w literaturze latynoamerykańskiej i dziecięcej. Jako mistrz opowiadania, Pura zrozumiała transformacyjny potencjał słów i ich zdolność do łączenia ludzi. W czasach, gdy Portorykańczycy z trudem odnaleźli swoje miejsce w Ameryce, opowieści Pury stanowiły poczucie przynależności i powiązania ze swoim dziedzictwem kulturowym.
''
Olay örgüsünün uzun ve ayrıntılı açıklaması: Pura Belpré, Amerikan kültürüne silinmez bir iz bırakan öncü bir kütüphaneci, yazar ve kuklacıydı. Hayatı ve mirası, hikaye anlatıcılığının önemine ve dilin kültürleri birleştirmedeki ve anlayışı güçlendirmedeki gücüne ışık tutan büyüleyici bir biyografi olan Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpré'de anlatılmaktadır. Porto Riko, San Juan'da doğan Pura, 1921'de anavatanından cuento (halk masalları) dolu bir bavulla New York'a geldi. Hikayelerini hem çocuklarla hem de yetişkinlerle paylaştığı New York Halk Kütüphanesi'nde iki dilli bir asistan olarak iş buldu. Popülerliği nedeniyle, masallarını Latin Amerika ve çocuk edebiyatında zımba haline gelen librolara (kitaplara) dönüştürdü. Usta bir hikaye anlatıcısı olarak Pura, kelimelerin dönüştürücü potansiyelini ve insanları bir araya getirme yeteneklerini anladı. Porto Rikoluların Amerika'daki yerlerini bulmak için mücadele ettikleri bir zamanda, Pura'nın hikayeleri kültürel miraslarına aidiyet ve bağlantı duygusu sağladı.
وصف مفصل طويل للحبكة: كانت بورا بيلبري أمينة مكتبة رائدة ومؤلفة ومحركة دمى تركت بصمة لا تمحى على الثقافة الأمريكية. تم وصف حياتها وإرثها في Planting Stories: The Life of Library and Storyteller Pura Belpré، وهي سيرة ذاتية رائعة تسلط الضوء على أهمية سرد القصص وقوة اللغة في ربط الثقافات وتعزيز التفاهم. وصلت بورا، المولودة في سان خوان، بورتوريكو، إلى نيويورك عام 1921 بحقيبة مليئة بالحكايات الشعبية من وطنها. وجدت عملاً كمساعدة ثنائية اللغة في مكتبة نيويورك العامة، حيث شاركت قصصها مع كل من الأطفال والبالغين. بسبب شعبيتها، حولت حكاياتها إلى libros (كتب)، والتي أصبحت منذ ذلك الحين عناصر أساسية في أمريكا اللاتينية وأدب الأطفال. بصفته راويًا رئيسيًا، فهم بورا الإمكانات التحويلية للكلمات وقدرتها على جمع الناس معًا. في الوقت الذي كان فيه البورتوريكيون يكافحون للعثور على مكانهم في أمريكا، قدمت قصص بورا إحساسًا بالانتماء والارتباط بتراثهم الثقافي.
Long detailed description of the plot: Pura Belpré was a trailblazing librarian, author, and puppeteer who left a indelable mark on American culture.她的生活和遺產在引人入勝的傳記《Planting Stories:Librarian and Storyteller PuraBelpré的生活》中進行了描述,該傳記揭示了敘事的重要性和語言在連接文化和加強理解方面的力量。普拉(Pura)生於波多黎各的聖胡安(San Juan),1921帶著一個裝滿庫恩托(民間故事)的行李箱從家鄉抵達紐約。她在紐約公共圖書館找到了雙語助理的工作,在那裏她與兒童和成人分享了自己的故事。由於她的受歡迎程度,她將自己的故事變成了自由主義者(書籍),此後成為拉丁美洲和兒童文學的主要內容。作為一個熟練的敘述者,普拉了解單詞的變革潛力及其將人們聚集在一起的能力。在波多黎各人努力在美國找到自己的位置的時候,普拉的故事賦予了與他們的文化遺產的歸屬感和聯系。

You may also be interested in:

Along Different Lines 70 Real-Life Railway Stories
Earth|s Survivors Life Stories
Nightingale Tales: Stories from My Life as a Nurse
Inventing Afterlives: The Stories We Tell Ourselves about Life After Death
Gray Matters: Finding Meaning in the Stories of Later Life
Life of the Party: Stories of a Perpetual Man-Child
Stories Around the Wheel of Life (Native Strength Book 2)
Molly on the Range Recipes and Stories from An Unlikely Life on a Farm
More Than Money: Real Life Stories of Financial Planning
Life Beyond Us: An Original Anthology of SF Stories and Science Essays
Mixed: Multiracial College Students Tell Their Life Stories
When Eve Was Naked: Stories of a Life|s Journey
You Gotta Get Bigger Dreams: My Life in Stories and Pictures
The Joys of Baking Recipes and Stories for a Sweet Life
The Poetry Life: Ten Stories (Notable Voices)
Folds in the Map: Stories of Life|s Unlikely Intersections
Planting Hope
Companion Planting
Planting Our World
Planting Hope
Planting A New Perspective
Planting Dreams
Life in the Victorian Kitchen Culinary Secrets and Servants’ Stories
She Explores Stories of Life-Changing Adventures on the Road and in the Wild
On Making Fiction: Frankenstein and the Life of Stories (Literary Theory)
I Blame Dennis Hopper: And Other Stories from a Life Lived In and Out of the Movies
A Healing Touch: True Stories of Life, Death, and Hospice
Memories of the Afterlife: Life Between Lives Stories of Personal Transformation
A Day in the Life of a Smiling Woman: Complete Short Stories
You Can Stop Humming Now: A Doctor|s Stories of Life, Death, and in Between
Casa Marcela Recipes and Food Stories of My Life in the Californias
Once Upon a Deal…: Stories about life, work and negotiation
Life as We Know It (Can Be): Stories of People, Climate, and Hope in a Changing World
Josh Hartnett Definitely Wants to Do This: True Stories from a Life in the Screen Trade
How to Solve a Murder True Stories from a Life in Forensic Medicine
Afterlife Adventures: Life After Death Stories | What Happens when We Die | Is there Proof?
Life and Crimes: True Stories from Australia|s Underbelly
Casa Marcela Recipes and Food Stories of My Life in the Californias
The Salmiya Collection: Stories of the Life and Times of Modern Kuwait
Tell Me a Story: Inspiring, Touching, Funny and Heartfelt Stories from Life . . .