
BOOKS - Girl

Girl
Author: Camille Laurens
Year: January 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: January 1, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Girl: A Personal and Insightful Account of Being a Girl, Woman, and Mother in a World That Sees the Feminine as Less Than As I sit here, pen in hand, staring at the blank page before me, I am reminded of the countless times I have been asked to "smile" or "dress prettier" or simply "be more feminine. " Growing up as a girl in a world that sees the feminine as less than, I learned early on that my worth was tied to my physical appearance and my ability to conform to societal expectations. But as I delve deeper into the pages of Girl, I realize that this book is not just about me, it's about every girl, woman, and mother who has ever felt the weight of these expectations on their shoulders. Born in 1959 to a middle-class family in Rouen, France, Laurence Barraque grew up with her sister in a world that constantly reinforced the idea that girls were not as valuable as boys. Her father, a doctor, and her mother, a housewife, instilled in her from an early age that a girl's place in life was inferior to a boy's. When asked for the 1964 census if he had any children, her father promptly responded, "No, I have two daughters highlighting the way society devalues women and girls. As Laurence became a mother herself in the 90s, she grappled with the question of what it means to be a girl, to have a girl, and what lessons she should pass down or undo.
Girl: A Personal and Insightful Account of Being a Girl, Женщина и мать в мире, который видит женское как меньше, чем как я сижу здесь, ручка в руке, глядя на пустую страницу передо мной, Мне напоминают о бесчисленных случаях, когда меня просили «улыбнуться» или «одеться красивее» или просто «быть женственнее». "Когда я росла девочкой в мире, который воспринимает женское как меньшее, чем, я рано поняла, что моя ценность была связана с моей физической внешностью и моей способностью соответствовать ожиданиям общества. Но по мере того, как я углубляюсь в страницы «Девочки», я понимаю, что эта книга не только обо мне, она о каждой девушке, женщине и матери, которые когда-либо чувствовали тяжесть этих ожиданий на своих плечах. Лоранс Барраке родилась в 1959 году в семье среднего класса во французском Руане и росла вместе со своей сестрой в мире, который постоянно укреплял идею о том, что девочки не так ценны, как мальчики. Отец-врач и мать-домохозяйка с ранних лет внушали ей, что место девочки в жизни уступает мальчику. Когда его спросили о переписи 1964 года, есть ли у него дети, ее отец сразу ответил: «Нет, у меня две дочери», подчеркнув, как общество обесценивает женщин и девочек. Поскольку Лоранс сама стала матерью в 90-х годах, она боролась с вопросом, что значит быть девочкой, иметь девочку и какие уроки она должна сдать или отменить.
Girl : A Personal and Insightful Account of Being a Girl, Une femme et une mère dans le monde qui voit la femme comme moins que moi assise ici, un stylo dans la main en regardant une page vide devant moi, on me rappelle d'innombrables occasions où on m'a demandé de « sourire » ou de « porter la belle » ou « être plus féminine ». "Quand j'ai grandi comme une fille dans un monde qui perçoit la femme comme étant moins que ce qu'elle était, j'ai réalisé très tôt que ma valeur était liée à mon apparence physique et à ma capacité à répondre aux attentes de la société. Mais au fur et à mesure que je m'enfonce dans les pages Filles, je me rends compte que ce livre n'est pas seulement sur moi, il est sur chaque fille, femme et mère qui a jamais ressenti le poids de ces attentes sur leurs épaules. Laurence Barraque est née en 1959 dans une famille de classe moyenne à Rouen et a grandi avec sa sœur dans un monde qui n'a cessé de renforcer l'idée que les filles n'étaient pas aussi précieuses que les garçons. Son père médecin et sa mère au foyer lui ont fait croire dès son plus jeune âge que la place de la fille dans la vie était inférieure à celle du garçon. Lorsqu'on lui a demandé s'il avait des enfants au recensement de 1964, son père a immédiatement répondu : « Non, j'ai deux filles », soulignant comment la société dépréciait les femmes et les filles. Depuis que Laurence est devenue mère elle-même dans les années 90, elle a lutté contre la question de ce que signifie être une fille, avoir une fille et quelles leçons elle doit donner ou annuler.
Chica: Una Cuenta Personal e Insightful de Ser una Chica, Una Mujer y Madre en un Mundo Que Ve Lo Femenino Como Menos Que Me ento Aquí, Pluma En La Mano Mirando Una Página En Blanco Frente A Mí, Me Recuerdan Innumerables Ocasiones ables pedían «sonreír» o «vestirse más bonito» o simplemente «ser más femenino». "Cuando crecí como una niña en un mundo que percibe lo femenino como algo más pequeño que, me di cuenta temprano de que mi valor estaba relacionado con mi apariencia física y mi capacidad de satisfacer las expectativas de la sociedad. Pero a medida que profundizo en las páginas de «Girls», me doy cuenta de que este libro no es solo sobre mí, se trata de cada chica, mujer y madre que alguna vez ha sentido la gravedad de estas expectativas sobre sus hombros. Laurence Barraquet nació en 1959 en una familia de clase media de Ruan (Francia) y creció junto a su hermana en un mundo que fortalecía constantemente la idea de que las niñas no eran tan valiosas como los niños. padre médico y la madre ama de casa le inculcaron desde temprana edad que el lugar de la niña en la vida era inferior al del niño. Cuando se le preguntó sobre el censo de 1964 si tenía hijos, su padre respondió de inmediato: «No, tengo dos hijas», subrayando cómo la sociedad devalúa a las mujeres y niñas. Desde que la propia Laurence se convirtió en madre en los 90, luchó con la pregunta de qué significa ser niña, tener una niña y qué lecciones debe pasar o cancelar.
Girl: A Personal and Insightful Account of Being a Girl, a Mulher e Mãe no Mundo que vê o feminino como menos do que eu aqui sentado, a caneta na mão, olhando para a página em branco à minha frente, Me lembram dos inúmeros casos em que me pediram para «sorrir» ou «vestir-me mais bonito» ou apenas para ser «mais feminino». "Quando cresci como uma menina num mundo que vê o feminino como menor do que isso, percebi cedo que o meu valor estava ligado à minha aparência física e à minha capacidade de corresponder às expectativas da sociedade. Mas à medida que me aprofundo nas páginas de «Girls», percebo que este livro não é só sobre mim, é sobre todas as raparigas, mulheres e mães que já sentiram o peso dessas expectativas nos seus ombros. Laurence Barracke nasceu em 1959 em uma família de classe média em Rouen, na França, e cresceu com a irmã no mundo, que constantemente reforçou a ideia de que as meninas não são tão valiosas como os meninos. O pai médico e a mãe dona-de-casa têm-lhe dito, desde cedo, que o lugar da menina na vida é inferior ao do menino. Quando perguntado sobre o censo de 1964 se tinha filhos, o pai dela respondeu: «Não, eu tenho duas filhas», ressaltando como a sociedade desvalorizava mulheres e meninas. Como Laurence se tornou mãe nos anos 90, lutou contra a questão do que significa ser rapariga, ter uma menina e que tipo de lições ela tem de dar ou cancelar.
Girl: A Personal and Insightful Account of Being a Girl, Donna e Madre in un mondo che vede il femminile come meno di me seduto qui, penna in mano guardando la pagina vuota davanti a me, mi ricordano le innumerevoli volte in cui mi è stato chiesto di «sorridere» o «vestirmi più bello» o semplicemente di essere «più femminile». "Quando sono cresciuta come una ragazza in un mondo che vede il femminile come minore, ho capito presto che il mio valore era legato al mio aspetto fisico e alla mia capacità di soddisfare le aspettative della società. Ma mentre approfondisco le pagine dì Girls ", mi rendo conto che questo libro non riguarda solo me, ma tutte le ragazze, le donne e le madri che hanno mai sentito il peso di queste aspettative sulle loro spalle. Laurence Barrack è nata nel 1959 da una famiglia di classe media a Rouen, in Francia, ed è cresciuta con sua sorella in un mondo che ha costantemente rafforzato l'idea che le ragazze non valgono quanto i maschi. Il padre medico e la madre casalinga le hanno insegnato fin dai primi anni che il posto di una ragazza nella vita era inferiore a quello di un bambino. Quando gli chiesero del censimento del 1964 se avesse dei figli, il padre rispose subito: «No, ho due figlie», sottolineando come la società svalutasse donne e ragazze. Visto che Laurence è diventata madre negli annì 90, ha lottato per chiedersi cosa significhi essere una bambina, avere una bambina e quali lezioni deve consegnare o annullare.
Mädchen: Ein persönliches und insightful Konto von ein Mädchen zu sein, eine Frau und eine Mutter in einer Welt, die das Weibliche als weniger sieht, als wie ich hier sitze, ein Stift in der Hand, Blick auf die leere Seite vor mir, Ich erinnere mich an unzählige Fälle, in denen ich gebeten wurde, „zu lächeln“ oder „mich schöner zu kleiden“ oder einfach „weiblicher zu sein“ "Als ich als Mädchen in einer Welt aufwuchs, die das Weibliche als weniger wahrnahm, erkannte ich früh, dass mein Wert mit meinem physischen Aussehen und meiner Fähigkeit verbunden war, die Erwartungen der Gesellschaft zu erfüllen. Aber während ich tiefer in die Girls-Seiten gehe, merke ich, dass es in diesem Buch nicht nur um mich geht, sondern um jedes Mädchen, jede Frau und jede Mutter, die jemals die Schwere dieser Erwartungen auf ihren Schultern gespürt haben. Laurence Barraquet wurde 1959 als Tochter einer Mittelklasse-Familie im französischen Rouen geboren und wuchs mit ihrer Schwester in einer Welt auf, die die Vorstellung, dass Mädchen nicht so wertvoll sind wie Jungen, kontinuierlich verstärkte. Der Vater-Arzt und die Mutter-Hausfrau von den frühen Jahren haben ihr suggeriert, dass der Platz des Mädchens im ben dem Jungen unterlegen ist. Als er nach der Volkszählung von 1964 gefragt wurde, ob er Kinder habe, antwortete ihr Vater sofort: „Nein, ich habe zwei Töchter“ und betonte, wie die Gesellschaft Frauen und Mädchen entwertet. Seit Laurence in den 90ern selbst Mutter geworden ist, hat sie mit der Frage gerungen, was es heißt, ein Mädchen zu sein, ein Mädchen zu haben und welche Unterrichtsstunden sie ablegen oder absagen muss.
Dziewczyna: Osobiste i wnikliwe konto bycia dziewczyną, kobietą i matką w świecie, który widzi kobiecość jako mniej niż jak siedzę tutaj, pióro w ręku, gapiąc się na pustą stronę przed mną, jestem Przypomniano niezliczone przypadki prośby o. „Uśmiech” lub „Dress Prettier” lub po prostu „Be More Feminine” 'Dorastanie jako dziewczyna w świecie, który widzi kobiety jako mniej niż, Zdałem sobie sprawę, że moja wartość była związana z moim wyglądem fizycznym i zdolność do sprostania oczekiwaniom społeczeństwa. Ale kiedy zagłębiam się w strony Girls, zdaję sobie sprawę, że ta książka nie jest tylko o mnie, ale o każdej dziewczynie, kobiecie i matce, która kiedykolwiek czuła ciężar tych oczekiwań na ramionach. Urodzony w 1959 do rodziny klasy średniej we francuskim Rouen, Laurence Barracquet dorastał z siostrą w świecie, który stale wzmacniał ideę, że dziewczyny nie są tak cenne jak chłopcy. Ojciec-lekarz i matka-gospodyni od najmłodszych lat zainspirowały ją, że miejsce dziewczyny w życiu jest gorsze od chłopca. Zapytany o spis z 1964 roku, czy ma dzieci, jej ojciec natychmiast odpowiedział: „Nie, mam dwie córki”, podkreślając, jak społeczeństwo dewaluuje kobiety i dziewczęta. Odkąd została samą matką w latach 90., Laurence zmagała się z pytaniem, co to znaczy być dziewczyną, mieć dziewczynę i jakie lekcje powinna wziąć lub odwołać.
ילדה: חשבון אישי ומלא תובנה של להיות ילדה, אישה ואם בעולם שרואה את הנשיות כאין שיעור מאיך שאני יושבת כאן, עט ביד, בוהה בדף ריק מולי, אני נזכרת באינספור מקרים של התבקשות. "Smile" או "Dress Pretter" או "Just" Be More Peminine "התבגרות כנערה בעולם שרואה נשים כפחות, הבנתי בשלב מוקדם שהערך שלי קשור למראה הפיזי שלי והיכולת שלי לעמוד בציפיות של החברה. אבל כשאני מתעמק בדפים של בנות, אני מבין שהספר הזה הוא לא רק עליי, הוא על כל בחורה, אישה ואמא שהרגישו אי פעם את המשקל של הציפיות האלה על הכתפיים שלהם. לורנס ברקט (Laurence Barracquet) נולדה ב-1959 למשפחה מהמעמד הבינוני ברואן הצרפתית, וגדלה עם אחותה בעולם שכל הזמן חיזק את הרעיון שבנות לא יקרות כמו בנים. אב-רופא ואם-עקרת בית מגיל צעיר נתן לה השראה כי מקומה של הילדה בחיים הוא נחות לעומת הילד. כשנשאלה על מפקד האוכלוסין של 1964 אם יש לו ילדים, ענה לה אביה מיד: ”לא, יש לי שתי בנות”, והדגיש כיצד החברה מפחיתה מערכם של נשים וילדות. מאז שהפכה לאם בעצמה בשנות ה-90, לורנס נאבקה בשאלה מה המשמעות של להיות ילדה,''
Girl: A Personal and Insightful Account of Being a Girl, A Woman and a Mother in a World That Sees Women as ss Than How I t Here, Pen in Hand, Looking at a Blank Page in Front of Me, I am Reminded of Being Asked to "Gülümse" veya "Daha Güzel Giydir" veya Sadece "Daha Kadınsı Ol" 'Kadınları daha az gören bir dünyada bir kız olarak büyürken, değerimin fiziksel görünüşüm ve toplumun beklentilerini karşılama yeteneğimle bağlantılı olduğunu erken fark ettim. Ama Girls'ün sayfalarına daldıkça, bu kitabın sadece benimle ilgili olmadığını, omuzlarında bu beklentilerin ağırlığını hisseden her kız, kadın ve anne hakkında olduğunu anlıyorum. 1959'da Fransız Rouen'de orta sınıf bir ailenin çocuğu olarak dünyaya gelen Laurence Barracquet, kız kardeşiyle birlikte, kızların erkekler kadar değerli olmadığı fikrini sürekli olarak güçlendiren bir dünyada büyüdü. Erken yaşlardan itibaren baba-doktor ve anne-ev hanımı, kızın yaşamdaki yerinin çocuktan daha aşağı olduğu konusunda ona ilham verdi. 1964 nüfus sayımının çocuğu olup olmadığı sorulduğunda, babası hemen toplumun kadınları ve kızları nasıl değersizleştirdiğini vurgulayarak "Hayır, iki kızım var'dedi. Laurence, 90'lı yıllarda kendisi bir anne olduğundan beri, kız olmanın ne anlama geldiği, bir kıza sahip olmak ve hangi dersleri alması veya iptal etmesi gerektiği sorusuyla mücadele etti.
فتاة |: سرد شخصي وثاقب لكوني فتاة وامرأة وأم في عالم يرى أن الأنوثة أقل من كيف أجلس هنا، قلم في متناول اليد، أحدق في صفحة فارغة أمامي، أتذكر حالات لا حصر لها من مطالبة. "ابتسم" أو "فستان أجمل" أو مجرد "كن أكثر أنوثة" "نشأت كفتاة في عالم يرى النساء أقل من ذلك، أدركت في وقت مبكر أن قيمتي مرتبطة بمظهري الجسدي وقدرتي على تلبية توقعات المجتمع. لكن بينما أتعمق في صفحات الفتيات، أدرك أن هذا الكتاب لا يتعلق بي فقط، إنه يتعلق بكل فتاة وامرأة وأم شعرت بثقل تلك التوقعات على أكتافهم. ولدت لورانس باراكيه في عام 1959 لعائلة من الطبقة المتوسطة في روان الفرنسية، ونشأت مع أختها في عالم عزز باستمرار فكرة أن الفتيات لسن بنفس قيمة الأولاد. ألهمها الأب والطبيب وربة المنزل منذ سن مبكرة أن مكان الفتاة في الحياة أدنى من الصبي. عندما سُئلت عن تعداد عام 1964 إذا كان لديه أطفال، أجاب والدها على الفور: «لا، لدي ابنتان»، مبرزًا كيف يقلل المجتمع من قيمة النساء والفتيات. منذ أن أصبحت أماً في التسعينيات، كافحت لورانس مع السؤال عما يعنيه أن تكون فتاة، وأن يكون لديك فتاة وما هي الدروس التي يجب أن تأخذها أو تلغيها.
소녀: 내가 여기 앉아있는 방법보다 여자처럼 보이는 세상에서 소녀, 여자, 어머니가되는 개인적이고 무서운 이야기, 내 앞의 빈 페이지를 쳐다 보며, 나는 수많은 사례 요청 "Smile" 또는 "Dress Prettier" 또는 Just "Be More Feminine" '여성을 덜 보는 세상에서 소녀로 성장하면서, 나는 나의 가치가 나의 육체적 외모와 사회의 기대를 충족시키는 능력과 관련이 있다는 것을 일찍 깨달았습니다.. 그러나 나는 소녀의 페이지를 살펴보면서이 책이 나에 관한 것이 아니라 어깨에 그 기대의 무게를 느낀 모든 소녀, 여성 및 어머니에 관한 것임을 알고 있습니다. 1959 년 프랑스 루앙의 중산층 가정에서 태어난 Laurence Barracquet는 세계에서 언니와 함께 자랐으며 소녀들은 소년만큼 가치가 없다는 생각을 끊임없이 강화했습니다. 어린 나이의 아버지 의사와 어머니 주부는 인생에서 소녀의 자리가 소년보다 열등하다는 것을 영감을주었습니다. 1964 년 인구 조사에 대해 자녀가 있는지 물었을 때, 그녀의 아버지는 즉시 "아니, 나는 두 딸이있다" 고 대답했다. Laurence는 90 년대에 어머니가 된 이후로 소녀가되는 것이 무엇을 의미하는지, 소녀를 갖는 것, 그리고 어떤 교훈을 얻거나 취소해야하는지에 대한 문제로 어려움을 겪었습니다.
Girl:女の子であることの個人的で洞察力のあるアカウント、女性と母親は、私がここに座っている方法よりも少ないと見ている世界で、手でペン、私の目の前の空白のページを見つめ、私は無数の思い出されます依頼された事例。 "Smile"や"Dress Prettier"、 Just "Be More Feminine""女の子として成長して、自分の価値が自分の身体的な姿と社会の期待に応える力に結びついていることに早々に気づきました。しかし、私がGirlsのページを掘り下げると、この本は私だけのものではなく、これまで彼らの肩にそれらの期待の重さを感じたすべての女の子、女性、母親についてのものであることがわかります。1959、フランス・ルーアンの中流階級の家庭に生まれたローレンス・バラケットは、彼女の妹と一緒に育ち、女の子は男の子ほど価値がないという考えを絶えず強化しました。幼い頃からの父医師と母主婦は彼女に、人生の女の子の場所は男の子に劣っていることを触発しました。1964の国勢調査について尋ねられたとき、彼女の父親はすぐに「いいえ、私には2人の娘がいます」と答え、社会が女性と少女をどのように切り下げるかを強調しました。90代に母親になって以来、ローレンスは女の子であること、女の子を持つこと、そして彼女が取るべきかキャンセルすべきかという問題に苦労してきました。
女孩:一個個人和洞察力帳戶讓一個女孩,一個女人和一個母親在世界上,她看到一個女人比我坐在這裏,手裏拿著鋼筆,看著我面前的空白頁,讓我想起無數次被要求"微笑"或"穿得更漂亮"或簡單。更加女性化。""當我成長為一個女孩子時,我早就意識到我的價值與我的外表和滿足社會期望的能力有關。但是當我深入研究《女孩》的頁面時,我意識到這本書不僅是關於我的,而且是關於每個曾經感受到這些期望的重擔的女孩,女人和母親。勞倫斯·巴拉克(Laurence Barracke)於1959出生於法國魯昂的一個中產階級家庭,與姐姐一起成長為一個不斷強化女孩不如男孩有價值的觀念的世界。醫生的父親和家庭主婦從小就向她灌輸了女孩在生活中的地位不如男孩。當被問及1964的人口普查時,她父親立即回答:「不,我有兩個女兒」,強調社會如何貶低婦女和女孩。當勞倫斯自己在90代成為母親時,她一直在爭論成為女孩意味著什麼,生女孩以及她應該上課或取消什麼課程。
