
BOOKS - The Magic We Do Here

The Magic We Do Here
Author: Lawrence Rudner
Year: May 1, 1988
Format: PDF
File size: PDF 32 MB
Language: English

Year: May 1, 1988
Format: PDF
File size: PDF 32 MB
Language: English

The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival In the small town of Warsaw, Poland in 1923, a miracle takes place when a Polish innkeeper, Anna, finally gives birth to a son after five daughters. Her son, Chaim Turkow, is blonde-haired and blue-eyed, with Aryan features, and his genius becomes apparent as he grows up. He has an insatiable mind and a flawless memory, but after a mysterious accident in a steam bath, the boy changes. His ways become odd, and he rarely speaks, only caring about his sketching. As the Nazis bring their awful whirlwind to Poland, Chaim's parents send him away hoping that his Aryan features will save him. However, the boy finds work with a wealthy Pole and lives in a pigsty, feigning mute idiocy to protect himself. Despite his silence, his vision remains clear, and the horror he sees drives him towards madness. It is his passion for memory and bearing witness that ultimately saves Chaim and revives his faith in the human spirit. Lawrence Rudner's story recalls a world consumed by evil, yet "The Magic We Do Here" is written in the timeless language of folktales, shimmering with warmth, humor, and great wisdom. This daring and deeply affecting novel introduces an astonishing new talent.
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival В маленьком городке Варшава, Польша в 1923 году происходит чудо, когда польская трактирщица Анна, наконец, рожает сына после пяти дочерей. Её сын, Хаим Турков, светловолосый и голубоглазый, с арийскими чертами лица, и его гений становится очевидным по мере взросления. У него ненасытный ум и безупречная память, но после загадочной аварии в паровой бане мальчик меняется. Его пути становятся странными, и он редко говорит, заботясь только о своих набросках. Когда нацисты приносят свой ужасный вихрь в Польшу, родители Хаима отправляют его прочь, надеясь, что его арийские черты спасут его. Однако мальчик находит работу у богатого поляка и живёт в свинарнике, симулируя немой идиотизм, чтобы защитить себя. Несмотря на молчание, его видение остаётся ясным, а увиденный ужас ведёт его к безумию. Именно его страсть к памяти и несению свидетельства в конечном итоге спасает Хаима и возрождает его веру в человеческий дух. История Лоуренса Руднера напоминает мир, поглощенный злом, однако «Волшебство, которое мы здесь делаем» написано вневременным языком народных сказок, переливающимся теплотой, юмором и великой мудростью. Этот дерзкий и глубоко затрагивающий роман вводит удивительный новый талант.
The Magic We Do Here : A Folktale of Technology Evolution and Human Survival Dans la petite ville de Varsovie, en Pologne, en 1923, un miracle se produit quand Anna, une aubergiste polonaise, donne enfin naissance à un fils après cinq filles. Son fils, Haim Turkov, aux yeux clairs et bleus, aux traits aryens, et son génie deviennent évidents à mesure qu'il grandit. Il a un esprit insatiable et une mémoire irréprochable, mais après un mystérieux accident dans un bain de vapeur, le garçon change. Ses chemins deviennent étranges, et il parle rarement, ne prenant soin que de ses ébauches. Lorsque les nazis amènent leur terrible tourbillon en Pologne, les parents de Haim l'envoient sortir, espérant que ses traits aryens le sauveront. Cependant, le garçon trouve un travail chez un riche Polonais et vit dans une porcherie, simulant une idiotie muette pour se protéger. Malgré le silence, sa vision reste claire, et l'horreur qu'il voit le mène à la folie. C'est sa passion pour la mémoire et le témoignage qui, finalement, sauve Haim et renouvelle sa foi en l'esprit humain. L'histoire de Lawrence Rudner ressemble à un monde absorbé par le mal, mais « La magie que nous faisons ici » est écrite dans un langage intemporel de contes populaires, irrésistible de chaleur, d'humour et de grande sagesse. Ce roman audacieux et profondément émouvant introduit un nouveau talent étonnant.
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival En la pequeña ciudad de Varsovia, Polonia en 1923, ocurre un milagro cuando la posadera polaca Anna finalmente da a luz a su hijo después de cinco Hijas. Su hijo, Haim Turkov, de pelo claro y ojos azules, con rasgos faciales arios, y su genio se hace evidente a medida que crece. Tiene una mente insaciable y una memoria impecable, pero tras un misterioso accidente en un baño de vapor, el chico cambia. Sus caminos se vuelven extr, y rara vez habla, cuidando solo de sus esbozos. Cuando los nazis traen su terrible torbellino a Polonia, los padres de Haim lo envían lejos, esperando que sus rasgos arios lo salven. n embargo, el muchacho encuentra trabajo en un rico polo y vive en un cerdo, simulando una idiotez muda para protegerse. A pesar del silencio, su visión sigue siendo clara, y el horror visto lo lleva a la locura. Es su pasión por la memoria y llevar el testimonio lo que finalmente salva a Haim y revive su fe en el espíritu humano. La historia de Lawrence Rudner se asemeja a un mundo consumido por el mal, sin embargo, «La magia que hacemos aquí» está escrita en un lenguaje atemporal de cuentos populares, desbordando calidez, humor y gran sabiduría. Esta novela atrevida y profundamente conmovedora introduce un nuevo talento asombroso.
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival In una piccola cittadina di Varsavia, in Polonia, nel 1923, avviene un miracolo quando la locanda polacca Anna ha finalmente avuto un figlio dopo cinque figlie. Suo figlio, Haim Turkov, con i capelli biondi e gli occhi blu, con i tratti ariani, e il suo genio diventa evidente mentre cresce. Ha una mente insaziabile e una memoria perfetta, ma dopo un misterioso incidente al bagno di vapore, il ragazzo cambia. sue strade diventano strane, e raramente parla, prendendosi cura solo dei suoi disegni. Quando i nazisti portano il loro orribile vortice in Polonia, i genitori di Haim lo mandano via, sperando che le sue caratteristiche ariane lo salvino. Ma il ragazzo trova lavoro da un ricco polacco e vive in una porcheria, fingendo un muto idiota per proteggersi. Nonostante il silenzio, la sua visione rimane chiara e l'orrore che ha visto lo porta alla follia. È la sua passione per la memoria e la testimonianza che alla fine salva Haim e rinnova la sua fede nello spirito umano. La storia di Lawrence Rudner ricorda un mondo inghiottito dal male, ma «La magia che facciamo qui» è scritto con un linguaggio di favole popolari che trasfonde calore, umorismo e grande saggezza. Questo romanzo audace e profondamente influenzato introduce un nuovo talento straordinario.
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival In der polnischen Kleinstadt Warschau geschieht 1923 ein Wunder, als die polnische Gastwirtin Anna nach fünf Töchtern endlich einen Sohn zur Welt bringt. Ihr Sohn, Chaim Turkov, ist blond und blauäugig, mit arischen Gesichtszügen, und sein Genie wird offensichtlich, wenn er älter wird. Er hat einen unersättlichen Verstand und ein tadelloses Gedächtnis, aber nach einem mysteriösen Unfall im Dampfbad ändert sich der Junge. Seine Wege werden seltsam und er spricht selten und kümmert sich nur um seine Skizzen. Als die Nazis ihren schrecklichen Wirbel nach Polen bringen, schicken Chaims Eltern ihn weg, in der Hoffnung, dass seine arischen Züge ihn retten. Der Junge findet jedoch Arbeit bei einem reichen Polen und lebt in einem Schweinestall und täuscht stumme Idiotie vor, um sich zu schützen. Trotz des Schweigens bleibt seine Vision klar und der Horror, den er sieht, führt ihn in den Wahnsinn. Es ist seine idenschaft für das Gedächtnis und das Zeugnis, die letztendlich Chaim rettet und seinen Glauben an den menschlichen Geist wiederbelebt. Die Geschichte von Lawrence Rudner erinnert an eine Welt, die vom Bösen verschluckt wird, aber „Die Magie, die wir hier machen“ ist in der zeitlosen Sprache der Volksmärchen geschrieben, die von Wärme, Humor und großer Weisheit schimmert. Dieser gewagte und tief berührende Roman führt ein erstaunliches neues Talent ein.
''
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival (Burada Yaptığımız hir: Teknolojinin Evrimi ve İnsanın Hayatta Kalışının Bir Halk Hikayesi) Polonya'nın küçük bir kasabası olan Varşova'da, 1923 yılında Polonyalı hancı Anna'nın beş kız çocuğundan sonra bir erkek çocuk dünyaya getirmesi bir mucizedir. Oğlu Chaim Turkov, sarışın ve mavi gözlü, Aryan özelliklere sahip ve büyüdükçe dehası ortaya çıkıyor. Doyumsuz bir zihni ve kusursuz bir hafızası vardır, ancak buhar banyosundaki gizemli bir kazadan sonra çocuk değişir. Yolları tuhaflaşıyor ve nadiren konuşuyor, sadece eskizlerini önemsiyor. Naziler korkunç kasırgalarını Polonya'ya getirdiğinde, Chaim'in ailesi, Aryan özelliklerinin onu kurtaracağını umarak onu gönderir. Ancak, çocuk zengin bir Polonyalı ile iş bulur ve bir domuz ahırında yaşar, kendini korumak için dilsiz aptallık yapar. Sessizliğe rağmen, vizyonu net kalır ve gördüğü dehşet onu deliliğe götürür. Nihayetinde Chaim'i kurtaran ve insan ruhuna olan inancını canlandıran hatırlama ve tanıklık etme tutkusudur. Lawrence Rudner'ın hikayesi kötülüğün tükettiği bir dünyayı andırıyor, ancak "Burada Yaptığımız hir'halk masallarının zamansız dilinde, parıldayan sıcaklık, mizah ve büyük bilgelikle yazılmıştır. Bu küstah ve derinden etkileyen roman şaşırtıcı yeni bir yetenek getiriyor.
The Magic We Do Here: A Folktale of Technology Evolution and Human Survival في بلدة وارسو الصغيرة، بولندا، حدثت معجزة في عام 1923 عندما أنجبت الحارس البولندي آنا أخيرًا ابنًا بعد خمس بنات. ابنها، حاييم توركوف، أشقر وذو عيون زرقاء، مع ملامح آرية، وتصبح عبقريته واضحة عندما يكبر. لديه عقل لا يشبع وذاكرة لا تشوبها شائبة، ولكن بعد حادث غامض في حمام بخاري، يتغير الصبي. تصبح طرقه غريبة، ونادرًا ما يتحدث، ويهتم فقط برسوماته. عندما يجلب النازيون زوبعة رهيبة إلى بولندا، يرسله والدا حاييم بعيدًا، على أمل أن تنقذه ملامحه الآرية. ومع ذلك، يجد الصبي عملاً مع قطب ثري ويعيش في خنزير، متظاهرًا بحماقة صامتة لحماية نفسه. على الرغم من الصمت، تظل رؤيته واضحة، والرعب الذي يراه يقوده إلى الجنون. إن شغفه بالتذكر والشهادة هو الذي ينقذ حاييم في النهاية ويحيي إيمانه بالروح الإنسانية. تشبه قصة لورانس رودنر عالمًا يستهلكه الشر، ومع ذلك فإن «السحر الذي نفعله هنا» مكتوب باللغة الخالدة للحكايات الشعبية والدفء المتلألئ والفكاهة والحكمة العظيمة. تقدم هذه الرواية الصاخبة والمؤثرة بعمق موهبة جديدة مفاجئة.
