BOOKS - HISTORY - Русский Стамбул
Русский Стамбул - Командорова Н.И. 2009 PDF Вече BOOKS HISTORY
Stars49 Stars 1 TON

Views
16682

Telegram
 
Русский Стамбул
Author: Командорова Н.И.
Year: 2009
Format: PDF
File size: 89 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The author tells us about the history of the Russian diaspora in Istanbul from the beginning of the 19th century to the present day. He reveals the secrets of the success of the Russian emigrants who created a new life here. The plot of the book is based on real events and characters. The main character is the author himself, who grew up in Istanbul among his fellow countrymen and heard stories about the fate of his ancestors from his grandmother. She told him how her father came to Istanbul from Russia in the early 20th century and became one of the founders of the city's Russian colony. The book begins with the story of the author's grandfather who left Russia for political reasons and settled in Istanbul. The author describes how he managed to adapt to a new life and find like-minded people. He talks about the difficulties that the first Russian immigrants faced in a foreign land and how they overcame them. The author then goes on to tell the story of the Russian colony in Istanbul and its development over the years. He describes how the Russians adapted to the local way of life and culture and how they maintained their traditions and customs. He also tells us about the famous Russian schools and churches that were built in the city. The book also highlights the role of women in the Russian diaspora and their contribution to the preservation of Russian culture and tradition. The author notes that many Russian women married Turkish men and became part of the local society but still maintained their Russian identity. The book also explores the relationship between Russia and Turkey during World War I and how it affected the Russian diaspora in Istanbul. The author describes how the Russians were perceived by the Turks and how they were treated during this period.
Автор рассказывает нам об истории русского зарубежья в Стамбуле с начала XIX века до наших дней. Он раскрывает секреты успеха русских эмигрантов, создавших здесь новую жизнь. Сюжет книги основан на реальных событиях и персонажах. Главный герой - сам автор, выросший в Стамбуле среди земляков и слышавший рассказы о судьбе предков от бабушки. Она рассказала ему, как ее отец приехал в Стамбул из России в начале XX века и стал одним из основателей российской колонии города. Книга начинается с истории деда автора, который покинул Россию по политическим мотивам и поселился в Стамбуле. Автор описывает, как ему удалось адаптироваться к новой жизни и найти единомышленников. Он рассказывает о трудностях, с которыми сталкивались первые русские переселенцы на чужбине и о том, как они их преодолевали. Далее автор рассказывает историю русской колонии в Стамбуле и ее развития на протяжении многих лет. Он описывает, как русские адаптировались к местному образу жизни и культуре и как сохраняли свои традиции и обычаи. Он также рассказывает нам о знаменитых русских школах и церквях, которые были построены в городе. В книге также освещается роль женщин в русском зарубежье и их вклад в сохранение русской культуры и традиции. Автор отмечает, что многие русские женщины вышли замуж за турецких мужчин и стали частью местного общества, но все же сохранили свою русскую идентичность. Книга также исследует отношения между Россией и Турцией во время Первой мировой войны и то, как это повлияло на русскую диаспору в Стамбуле. Автор описывает, как воспринимали русских турки и как к ним относились в этот период.
L'auteur nous parle de l'histoire de l'étranger russe à Istanbul du début du XIXe siècle à nos jours. Il révèle les secrets du succès des émigrants russes qui ont créé une nouvelle vie ici. L'histoire du livre est basée sur des événements réels et des personnages. personnage principal est l'auteur lui-même, qui a grandi à Istanbul parmi les compatriotes et a entendu des histoires sur le sort des ancêtres de sa grand-mère. Elle lui a dit comment son père est venu à Istanbul de Russie au début du XXe siècle et est devenu l'un des fondateurs de la colonie russe de la ville. livre commence par l'histoire du grand-père de l'auteur, qui a quitté la Russie pour des raisons politiques et s'est installé à Istanbul. L'auteur décrit comment il a réussi à s'adapter à une nouvelle vie et à trouver des semblables. Il parle des difficultés rencontrées par les premiers Russes déplacés à l'étranger et de la façon dont ils les ont surmontées. L'auteur raconte ensuite l'histoire de la colonie russe à Istanbul et son développement au fil des ans. Il décrit comment les Russes se sont adaptés au mode de vie et à la culture locale et comment ils ont maintenu leurs traditions et leurs coutumes. Il nous parle également des célèbres écoles et églises russes qui ont été construites dans la ville. livre souligne également le rôle des femmes à l'étranger russe et leur contribution à la préservation de la culture et de la tradition russes. L'auteur note que de nombreuses femmes russes ont épousé des hommes turcs et sont devenues membres de la société locale, mais ont conservé leur identité russe. livre examine également les relations entre la Russie et la Turquie pendant la Première Guerre mondiale et comment cela a influencé la diaspora russe à Istanbul. L'auteur décrit comment les Turcs russes ont été perçus et traités pendant cette période.
autor nos habla de la historia del extranjero ruso en Estambul desde principios del siglo XIX hasta nuestros días. Revela los secretos del éxito de los emigrantes rusos que crearon una nueva vida aquí. La trama del libro está basada en eventos y personajes reales. protagonista es el propio autor, que creció en Estambul entre paisanos y que escuchó historias sobre el destino de sus antepasados de su abuela. Ella le contó cómo su padre llegó a Estambul desde Rusia a principios del siglo XX y se convirtió en uno de los fundadores de la colonia rusa de la ciudad. libro comienza con la historia del abuelo del autor, que abandonó Rusia por motivos políticos y se instaló en Estambul. autor describe cómo logró adaptarse a una nueva vida y encontrar personas de ideas afines. Habla de las dificultades que enfrentaron los primeros inmigrantes rusos en el extranjero y de cómo los superaron. autor sigue contando la historia de la colonia rusa en Estambul y su desarrollo a lo largo de los . Describe cómo los rusos se adaptaron al estilo de vida y cultura local y cómo mantuvieron sus tradiciones y costumbres. También nos habla de las famosas escuelas e iglesias rusas que se construyeron en la ciudad. libro también destaca el papel de la mujer en el extranjero ruso y su contribución a la preservación de la cultura y la tradición rusas. La autora señala que muchas mujeres rusas se casaron con hombres turcos y pasaron a formar parte de la sociedad local, pero aún así mantuvieron su identidad rusa. libro también explora las relaciones entre Rusia y Turquía durante la Primera Guerra Mundial y cómo afectó a la diáspora rusa en Estambul. autor describe cómo los turcos rusos fueron percibidos y cómo fueron tratados durante este período.
O autor conta-nos a história do estrangeiro russo em Istambul desde o início do século XIX até hoje. Ele revela os segredos do sucesso dos imigrantes russos que criaram uma nova vida aqui. A história do livro é baseada em eventos e personagens reais. O protagonista é um autor que cresceu em Istambul entre os compatriotas e ouviu histórias sobre o destino dos antepassados de sua avó. Ela contou-lhe como seu pai chegou a Istambul vindo da Rússia no início do século XX e tornou-se um dos fundadores da colônia russa da cidade. O livro começa com a história do avô do autor, que deixou a Rússia por motivos políticos e se instalou em Istambul. O autor descreve como conseguiu se adaptar a uma nova vida e encontrar pessoas semelhantes. Ele descreve as dificuldades que os primeiros deslocados russos enfrentaram no exterior e como os superaram. O autor conta a história da colônia russa em Istambul e seu desenvolvimento ao longo dos anos. Ele descreve como os russos se adaptaram ao estilo de vida e à cultura locais e como mantiveram suas tradições e costumes. Ele também nos fala sobre as famosas escolas russas e igrejas que foram construídas na cidade. O livro também destaca o papel das mulheres no estrangeiro russo e suas contribuições para a preservação da cultura e tradição russas. O autor diz que muitas mulheres russas casaram-se com homens turcos e tornaram-se parte da sociedade local, mas ainda assim mantiveram a sua identidade russa. O livro também explora as relações entre a Rússia e a Turquia durante a Primeira Guerra Mundial e como isso afetou a diáspora russa em Istambul. O autor descreve como os turcos russos eram vistos e tratados durante este período.
L'autore ci racconta la storia dell'estero russo a Istanbul dall'inizio del XIX secolo a oggi. Rivela i segreti del successo degli emigranti russi che hanno creato una nuova vita qui. La trama del libro si basa su eventi e personaggi reali. Il protagonista è l'autore stesso, cresciuto a Istanbul tra i concittadini, che ha sentito raccontare il destino degli antenati da sua nonna. i gli raccontò di quando suo padre arrivò a Istanbul dalla Russia all'inizio del XX secolo e divenne uno dei fondatori della colonia russa della città. Il libro inizia con la storia del nonno dell'autore, che ha lasciato la Russia per motivi politici e si è insediato a Istanbul. L'autore descrive come è riuscito ad adattarsi a una nuova vita e trovare i suoi simili. Parla delle difficoltà incontrate dai primi sfollati russi sugli stranieri e di come li hanno superati. L'autore racconta la storia della colonia russa a Istanbul e il suo sviluppo nel corso degli anni. Descrive come i russi si sono adattati allo stile di vita e alla cultura locale e come hanno mantenuto le loro tradizioni e usanze. Ci parla anche delle famose scuole russe e chiese che sono state costruite in città. Il libro sottolinea anche il ruolo delle donne nell'estero russo e il loro contributo alla conservazione della cultura e della tradizione russa. L'autore afferma che molte donne russe hanno sposato uomini turchi e sono diventati parte della società locale, ma hanno comunque mantenuto la loro identità russa. Il libro indaga anche i rapporti tra Russia e Turchia durante la Prima Guerra Mondiale e come ha influenzato la diaspora russa a Istanbul. L'autore descrive come i turchi russi sono stati percepiti e trattati in questo periodo.
Der Autor erzählt uns von der Geschichte des russischen Auslands in Istanbul vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis heute. Er enthüllt die Erfolgsgeheimnisse der russischen Emigranten, die hier ein neues ben geschaffen haben. Die Handlung des Buches basiert auf realen Ereignissen und Charakteren. Der Protagonist ist der Autor selbst, der in Istanbul unter Landsleuten aufgewachsen ist und Geschichten über das Schicksal seiner Vorfahren von seiner Großmutter gehört hat. e erzählte ihm, wie ihr Vater Anfang des 20. Jahrhunderts aus Russland nach Istanbul kam und die russische Kolonie der Stadt mitbegründete. Das Buch beginnt mit der Geschichte des Großvaters des Autors, der Russland aus politischen Gründen verließ und sich in Istanbul niederließ. Der Autor beschreibt, wie er es geschafft hat, sich an das neue ben anzupassen und Gleichgesinnte zu finden. Er erzählt von den Schwierigkeiten, mit denen die ersten russischen Einwanderer im Ausland konfrontiert waren und wie sie sie überwanden. Als nächstes erzählt der Autor die Geschichte der russischen Kolonie in Istanbul und ihre Entwicklung im Laufe der Jahre. Er beschreibt, wie sich die Russen an die lokale bensweise und Kultur angepasst haben und wie sie ihre Traditionen und Bräuche bewahrt haben. Er erzählt uns auch von den berühmten russischen Schulen und Kirchen, die in der Stadt gebaut wurden. Das Buch beleuchtet auch die Rolle der Frauen im russischen Ausland und ihren Beitrag zur Erhaltung der russischen Kultur und Tradition. Der Autor stellt fest, dass viele russische Frauen türkische Männer heirateten und Teil der lokalen Gesellschaft wurden, aber dennoch ihre russische Identität bewahrten. Das Buch untersucht auch die Beziehungen zwischen Russland und der Türkei während des Ersten Weltkriegs und wie sich dies auf die russische Diaspora in Istanbul auswirkte. Der Autor beschreibt, wie die Türken die Russen wahrnahmen und wie sie in dieser Zeit behandelt wurden.
Autor opowiada nam o historii rosyjskiej diaspory w Stambule od początku XIX wieku do dnia dzisiejszego. Ujawnia tajemnice sukcesu rosyjskich emigrantów, którzy stworzyli tu nowe życie. Fabuła książki opiera się na prawdziwych wydarzeniach i postaciach. Głównym bohaterem jest sam autor, który dorastał w Stambule wśród rodaków i słyszał opowieści o losie swoich przodków od babci. Opowiedziała mu, jak jej ojciec przybył do Stambułu z Rosji na początku XX wieku i stał się jednym z założycieli rosyjskiej kolonii miasta. Książka zaczyna się od historii dziadka autora, który opuścił Rosję z powodów politycznych i osiadł w Stambule. Autor opisuje, jak udało mu się przystosować do nowego życia i znaleźć ludzi o podobnych poglądach. Opowiada o trudnościach, z jakimi borykają się pierwsi rosyjscy imigranci w obcym kraju i o tym, jak ich pokonali. Ponadto autor opowiada historię rosyjskiej kolonii w Stambule i jej rozwój na przestrzeni lat. Opisuje, jak Rosjanie przystosowali się do lokalnego stylu życia i kultury oraz jak zachowywali swoje tradycje i zwyczaje. Opowiada też o słynnych rosyjskich szkołach i kościołach, które powstały w mieście. Książka podkreśla również rolę kobiet w rosyjskim za granicą i ich wkład w zachowanie rosyjskiej kultury i tradycji. Autor zauważa, że wiele Rosjanek poślubił tureckich mężczyzn i stał się częścią lokalnego społeczeństwa, ale nadal zachował swoją rosyjską tożsamość. Książka bada również stosunki między Rosją a Turcją podczas I wojny światowej i jak to wpłynęło na rosyjską diasporę w Stambule. Autor opisuje, jak Rosjanie byli postrzegani przez Turków i jak byli traktowani w tym okresie.
הסופר מספר לנו על ההיסטוריה של הפזורה הרוסית באיסטנבול מתחילת המאה ה-19 ועד ימינו. הוא חושף את סודות ההצלחה של מהגרים רוסים שיצרו כאן חיים חדשים. עלילת הספר מבוססת על אירועים ודמויות אמיתיים. הדמות הראשית היא הסופר עצמו, שגדל באיסטנבול בין בני ארצו ושמע סיפורים על גורל אבותיו מסבתו. היא סיפרה לו איך אביה הגיע לאיסטנבול מרוסיה בתחילת המאה ה-20 והיה לאחד ממייסדי המושבה הרוסית של העיר. הספר מתחיל בסיפורו של סבו של הסופר, שעזב את רוסיה מסיבות פוליטיות והתיישב באיסטנבול. המחבר מתאר כיצד הצליח להסתגל לחיים חדשים ולמצוא אנשים בעלי דעות דומות. הוא מדבר על הקשיים שעמדו בפני המהגרים הרוסים הראשונים בארץ זרה ועל איך שהם התגברו עליהם. בנוסף, הסופר מספר את סיפורה של המושבה הרוסית באיסטנבול והתפתחותה במהלך השנים. הוא מתאר איך הרוסים הסתגלו לדרך החיים והתרבות המקומית ואיך הם שמרו על המסורת והמנהגים שלהם. הוא גם מספר לנו על בתי ־ הספר והכנסיות הרוסיים המפורסמים שנבנו בעיר. הספר גם מדגיש את תפקידן של נשים בחו "ל ברוסיה ואת תרומתן לשימור התרבות והמסורת הרוסית. המחבר מציין שנשים רוסיות רבות נישאו לגברים טורקים והפכו לחלק מהחברה המקומית, אך עדיין שמרו על זהותן הרוסית. הספר גם בוחן את היחסים בין רוסיה לטורקיה במהלך מלחמת העולם הראשונה וכיצד השפיע הדבר על הפזורה הרוסית באיסטנבול. המחבר מתאר כיצד נתפסו הרוסים בידי הטורקים וכיצד התייחסו אליהם בתקופה זו.''
Yazar, 19. yüzyılın başından günümüze İstanbul'daki Rus diasporasının tarihini anlatıyor. Burada yeni bir hayat yaratan Rus göçmenlerin başarısının sırlarını ortaya koyuyor. Kitabın konusu gerçek olaylara ve karakterlere dayanmaktadır. Ana karakter, İstanbul'da hemşehrileri arasında büyüyen ve büyükannesinden atalarının kaderi hakkında hikayeler duyan yazarın kendisidir. Ona, babasının 20. yüzyılın başında Rusya'dan İstanbul'a nasıl geldiğini ve kentin Rus kolonisinin kurucularından biri olduğunu anlattı. Kitap, yazarın siyasi nedenlerle Rusya'yı terk edip İstanbul'a yerleşen dedesinin hikayesiyle başlıyor. Yazar, yeni bir hayata nasıl adapte olduğunu ve benzer düşünen insanları nasıl bulduğunu anlatıyor. Yabancı bir ülkedeki ilk Rus göçmenlerin karşılaştığı zorluklardan ve onları nasıl aştıklarından bahsediyor. Ayrıca, yazar İstanbul'daki Rus kolonisinin hikayesini ve yıllar içindeki gelişimini anlatıyor. Rusların yerel yaşam biçimine ve kültürüne nasıl adapte olduklarını ve gelenek ve göreneklerini nasıl sürdürdüklerini anlatıyor. Ayrıca şehirde inşa edilen ünlü Rus okullarını ve kiliselerini de anlatıyor. Kitap ayrıca, kadınların yurtdışındaki Rusçadaki rolünü ve Rus kültürünün ve geleneğinin korunmasına katkılarını vurgulamaktadır. Yazar, birçok Rus kadının Türk erkekleriyle evlendiğini ve yerel toplumun bir parçası haline geldiğini, ancak yine de Rus kimliklerini koruduğunu belirtiyor. Kitap ayrıca I. Dünya Savaşı sırasında Rusya ve Türkiye arasındaki ilişkileri ve bunun İstanbul'daki Rus diasporasını nasıl etkilediğini araştırıyor. Yazar, Rusların Türkler tarafından nasıl algılandığını ve bu dönemde onlara nasıl davranıldığını anlatmaktadır.
يخبرنا المؤلف عن تاريخ الشتات الروسي في اسطنبول منذ بداية القرن التاسع عشر وحتى يومنا هذا. يكشف أسرار نجاح المهاجرين الروس الذين خلقوا حياة جديدة هنا. تستند حبكة الكتاب إلى أحداث وشخصيات حقيقية. الشخصية الرئيسية هي المؤلف نفسه، الذي نشأ في اسطنبول بين مواطنيه وسمع قصصًا عن مصير أسلافه من جدته. أخبرته كيف جاء والدها إلى اسطنبول من روسيا في بداية القرن العشرين وأصبح أحد مؤسسي المستعمرة الروسية للمدينة. يبدأ الكتاب بقصة جد المؤلف، الذي غادر روسيا لأسباب سياسية واستقر في اسطنبول. يصف المؤلف كيف تمكن من التكيف مع حياة جديدة والعثور على أشخاص متشابهين في التفكير. يتحدث عن الصعوبات التي يواجهها المهاجرين الروس الأوائل في أرض أجنبية وكيف تغلبوا عليهم. علاوة على ذلك، يروي المؤلف قصة المستعمرة الروسية في اسطنبول وتطورها على مر السنين. يصف كيف تكيف الروس مع أسلوب الحياة والثقافة المحلي وكيف حافظوا على تقاليدهم وعاداتهم. كما يخبرنا عن المدارس والكنائس الروسية الشهيرة التي تم بناؤها في المدينة. كما يسلط الكتاب الضوء على دور المرأة في اللغة الروسية في الخارج ومساهمتها في الحفاظ على الثقافة والتقاليد الروسية. وتلاحظ صاحبة البلاغ أن العديد من النساء الروسيات تزوجن رجالا أتراك وأصبحن جزءا من المجتمع المحلي، ولكنهن ما زلن يحتفظن بهويتهن الروسية. يستكشف الكتاب أيضًا العلاقات بين روسيا وتركيا خلال الحرب العالمية الأولى وكيف أثر ذلك على الشتات الروسي في اسطنبول. ويصف صاحب البلاغ كيف كان الأتراك ينظرون إلى الروس وكيف عوملوا خلال هذه الفترة.
作者向我們講述了19世紀初至今伊斯坦布爾俄羅斯國外的歷史。他揭示了在這裏創造新生活的俄羅斯移民成功的秘密。該書的情節基於真實事件和角色。主角是作者本人,他在伊斯坦布爾的同胞中長大,聽到了祖母關於祖先命運的故事。她告訴他,她的父親是如何在20世紀初從俄羅斯來到伊斯坦布爾的,並成為該市俄羅斯殖民地的創始人之一。這本書始於作者的祖父的故事,他出於政治原因離開俄羅斯並定居在伊斯坦布爾。作者描述了他如何適應新生活並找到誌同道合的人。他談到了第一批俄羅斯移民在外國人所面臨的困難以及他們如何克服這些困難。作者接著講述了伊斯坦布爾俄羅斯殖民地的故事及其多來的發展。他描述了俄羅斯人如何適應當地的生活方式和文化以及如何保持其傳統和習俗。他還向我們講述了在城市建造的著名的俄羅斯學校和教堂。該書還強調了婦女在俄羅斯國外的作用及其對維護俄羅斯文化和傳統的貢獻。提交人指出,許多俄羅斯婦女與土耳其男子結婚,成為當地社會的一部分,但仍然保留其俄羅斯身份。該書還探討了第一次世界大戰期間俄羅斯與土耳其之間的關系,以及這如何影響了伊斯坦布爾的俄羅斯僑民。作者描述了俄羅斯土耳其人在這一時期的感受以及如何對待他們。

You may also be interested in:

Знаем ли мы русский язык? История некоторых названий, или Вот так сказанул! Книга 3
Всероссийская проверочная работа. Русский язык. 5 класс. 25 вариантов. Типовые задания. ФГОС (2020)
Русский художественный фарфор ХVIII - первой трети ХХ века в собрании Рыбинского музея-заповедника
Литературные замки Европы и русский «усадебный текст» на изломе веков (1880–1930-е годы)
Русский лён. Шьем идеальный гардероб для всей семьи. Интерактивное практическое пособие
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык. классика
Новый англо-русский словарь Около 200 000 слов и словосочетаний (15-е изд., исправл.)
Португальско-русский учебный словарь. 7000 слов С приложением морфологических таблиц русского языка
Русский офицерский корпус в годы Гражданской войны. Противостояние командных кадров. 1917–1922 гг.
Русский лён. Шьем идеальный гардероб для всей семьи. Интерактивное практическое пособие
Война в Сирии и ее последствия для Ближнего Востока, Кавказа и Центральной Азии русский взгляд
Интервенция США и НАТО в Ливии и ее последствия для Сирии, Ирана, Кавказа русский взгляд
Русский край, чужая вера. Этноконфессиональная политика империи в Литве и Белоруссии при Александре II
Русский язык начала XXI века лексика, словообразование, грамматика, текст Коллективная монография
Язык Русский этой новеллы говорит само за себя.</td></tr><tr><td bgcolor="#FDFDFD" align="left">
Новый англо-русский словарь Около 200 000 слов и словосочетаний (15-е изд., исправл.)
Литовско-русский Сейм. Опыт по истории учреждения в связи с внутренним строем и внешней жизнью государства
Русский раскол XVII века как милленаристское движение (на примере старообрядческих беспоповских и хлыстовских общин)
Полный толковый словарь всех общеупотребительных иностранных слов, вошедших в русский язык, с указанием их корней
Русский язык. Периодическая система элементов русской речи путь познания. Полный учебный курс
Русский национализм и Российская империя Кампания против «вражеских подданных» в годы Первой мировой войны
Англо-русский словарь для начинающих с грамматическим приложением около 14 000 слов, значений и примеров
Русский удел эпохи создания единого государства Серпуховское княжение в середине XIV-первой половине XV вв.
Русский космизм история и современность Место и роль науки и технологий в решении глобальных проблем современности
Англо-русский словарь по автоматике, кибернетике и контрольно-измерительным приборам. Издание второе, переработанное и дополненное
Терминологический словарь по инженерной биологии (русский, английский, немецкий, французский, итальянский, португальский и испанский языки)
Русский времянник, сиречь Летописец, содержащий российскую историю от 862 до 1681 лета. Часть 1. (по 1441г.)
Самый полный англо-русский русско-английский словарь с современной транскрипцией. Около 500 000 слов
Проекция разочарований и надежд «Русский вопрос» в контексте немецкого внешнеполитического дискурса первой трети XIX века
Русский архив Великая Отечественная. Том 20 (9). Партизанское движение в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Великое княжество Литовское. Том 2. Во второй половине XVI столетия. Литовско-русский повет и его сеймик
Истоки российской беды (русский вариант выхода из феодализма в XIX веке - причина трех революций XX века)
Русский корпус на Балканах во время II Великой войны 1941-1945 гг. исторический очерк и сборник воспоминаний соратников
Корневой чувашско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркскаго, финского и других племен
Англо-русский и русско-английский словарь-справочник по жизнеобеспечению и безопасности функционирования обитаемых герметичных объектов. В 2-х томах
Корневой чувашско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркскаго, финского и других племен
Проекция разочарований и надежд «Русский вопрос» в контексте немецкого внешнеполитического дискурса первой трети XIX века
Русский архив Великая Отечественная. Том 20 (9). Партизанское движение в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Русский язык. Игры, загадки, упражнения. Материалы для занятий по русской орфографии и пунктуации с англоговорящими детьми-билингвами
Разбор сочинения г. Лешкова под заглавием Русский народ и государство, история русского общественного права до XVIII века