
BOOKS - CULTURE AND ARTS - Искусство Греции Том 2.

Искусство Греции Том 2.
Author: Полевой В.М.
Year: 1984
Format: DJVU
File size: 25.37 MB
Language: RU

Year: 1984
Format: DJVU
File size: 25.37 MB
Language: RU

The book "Искусство Греции Том 2" by a prominent Soviet scientist provides a comprehensive overview of the history of art in Greece from ancient times to the present day, covering three main periods: the ancient world, the Middle Ages, and the modern era. This volume focuses on the latter two periods, offering a detailed examination of the artistic developments and trends that emerged during these eras. Ancient World In the ancient world, Greek art was characterized by its simplicity, harmony, and balance. The Greeks believed that beauty was the manifestation of the divine, and their art reflected this belief. Sculptures, paintings, and pottery were all created with an emphasis on proportion, symmetry, and grace. The Parthenon, one of the most famous examples of ancient Greek architecture, is a testament to the skill and craftsmanship of Greek artists. The intricate carvings and sculptures adorning the temple demonstrate the mastery of human form and movement. Middle Ages During the Middle Ages, Greek art took on a more religious tone. Byzantine art, which emerged during this period, was heavily influenced by Christianity and featured elaborate mosaics, frescoes, and icons. These works of art were often used to convey religious messages and tell biblical stories.
Книга «Искусство Греции Том 2» выдающегося советского ученого дает исчерпывающий обзор истории искусства Греции с древнейших времен до наших дней, охватывая три основных периода: античный мир, средневековье и современную эпоху. Этот том фокусируется на двух последних периодах, предлагая детальное рассмотрение художественных разработок и тенденций, возникших в эти эпохи. Древний мир В древнем мире греческое искусство характеризовалось своей простотой, гармонией и равновесием. Греки верили, что красота есть проявление божественного, и их искусство отражало эту веру. Скульптуры, картины и керамика были созданы с акцентом на пропорции, симметрии и изяществе. Парфенон, один из самых известных образцов древнегреческой архитектуры, является свидетельством мастерства и мастерства греческих художников. Замысловатая резьба и скульптуры, украшающие храм, демонстрируют мастерство человеческой формы и движения. Средние века В средние века греческое искусство приобрело более религиозный тон. Византийское искусство, возникшее в этот период, находилось под сильным влиянием христианства и отличалось сложной мозаикой, фресками и иконами. Эти произведения искусства часто использовались для передачи религиозных посланий и рассказа библейских историй.
livre « L'art de la Grèce Volume 2 » d'un éminent scientifique soviétique donne un aperçu complet de l'histoire de l'art de la Grèce depuis les temps les plus anciens jusqu'à nos jours, couvrant trois grandes périodes : le monde antique, le Moyen Age et l'ère moderne. Ce volume se concentre sur les deux dernières périodes, offrant un aperçu détaillé des développements artistiques et des tendances qui ont émergé dans ces époques. monde antique Dans le monde antique, l'art grec était caractérisé par sa simplicité, son harmonie et son équilibre. s Grecs croyaient que la beauté était une manifestation du divin, et leur art reflétait cette foi. Sculptures, peintures et céramiques ont été créés en mettant l'accent sur les proportions, la symétrie et la grâce. parthénon, l'un des exemples les plus célèbres de l'architecture grecque antique, témoigne du savoir-faire et du savoir-faire des artistes grecs. s sculptures et sculptures complexes qui ornent le temple démontrent le savoir-faire de la forme humaine et du mouvement. Moyen Age Au Moyen Age, l'art grec a pris un ton plus religieux. L'art byzantin, apparu au cours de cette période, était fortement influencé par le christianisme et se distinguait par des mosaïques complexes, des fresques et des icônes. Ces œuvres ont souvent été utilisées pour transmettre des messages religieux et raconter des histoires bibliques.
libro «arte de Grecia Volumen 2», de un eminente científico soviético, ofrece una visión general exhaustiva de la historia del arte de Grecia desde la antigüedad hasta la actualidad, abarcando tres períodos principales: el mundo antiguo, la Edad Media y la Edad Moderna. Este volumen se centra en los dos últimos periodos, ofreciendo una visión detallada de los desarrollos artísticos y las tendencias surgidas en estas épocas. mundo antiguo En el mundo antiguo, el arte griego se caracterizó por su sencillez, armonía y equilibrio. griegos creían que la belleza era una manifestación de lo divino, y su arte reflejaba esa fe. Esculturas, pinturas y cerámicas fueron creadas con énfasis en la proporción, simetría y gracia. Partenón, uno de los ejemplos más famosos de la arquitectura griega antigua, es un testimonio de la habilidad y habilidad de los artistas griegos. intrincadas tallas y esculturas que adornan el templo demuestran la maestría de la forma y el movimiento humanos. La Edad Media En la Edad Media, el arte griego adquirió un tono más religioso. arte bizantino que surgió durante este período fue fuertemente influenciado por el cristianismo y se distinguió por sus complejos mosaicos, frescos e iconos. Estas obras de arte se usaban a menudo para transmitir mensajes religiosos y contar historias bíblicas.
O livro «Arte da Grécia Tom 2», de um cientista soviético notável, oferece uma visão completa da história da arte grega desde os tempos mais antigos até hoje, abrangendo três períodos principais: o mundo antigo, a Idade Média e a Era Moderna. Este volume se concentra nos dois últimos períodos, oferecendo uma visão detalhada dos desenvolvimentos artísticos e das tendências que surgiram nestas épocas. No mundo antigo, a arte grega foi caracterizada por sua simplicidade, harmonia e equilíbrio. Os gregos acreditavam que a beleza era uma manifestação do divino, e sua arte refletia essa fé. Esculturas, pinturas e cerâmicas foram criadas com foco em proporções, simetria e elegância. Parthenon, um dos exemplos mais conhecidos da arquitetura grega antiga, é uma prova da habilidade e habilidade dos artistas gregos. Esculpidas e esculturas que decoram o templo demonstram a habilidade da forma humana e do movimento. Na Idade Média, a arte grega adquiriu um tom mais religioso. A arte bizantina que surgiu durante este período foi fortemente influenciada pelo cristianismo e caracterizada por mosaicos complexos, murais e ícones. Estas obras de arte eram frequentemente usadas para transmitir mensagens religiosas e histórias bíblicas.
Il libro «L'arte della Grecia Tom 2» di uno scienziato sovietico eccezionale fornisce una panoramica completa della storia dell'arte greca dai tempi più antichi a oggi, coprendo tre periodi fondamentali: il mondo antico, il medioevo e l'era moderna. Questo volume si concentra sugli ultimi due periodi, offrendo una panoramica dettagliata degli sviluppi artistici e delle tendenze emerse in queste epoche. Nel mondo antico, l'arte greca era caratterizzata dalla sua semplicità, armonia ed equilibrio. I greci credevano che la bellezza fosse una manifestazione divina, e la loro arte rifletteva questa fede. Sculture, dipinti e ceramiche sono stati creati con un accento sulle proporzioni, la simmetria e l'eleganza. Parthenon, uno dei più famosi esempi di architettura greca antica, è una testimonianza dell'abilità e dell'abilità degli artisti greci. I filetti e le sculture progettate per decorare il tempio dimostrano l'abilità della forma umana e del movimento. Nel Medioevo, l'arte greca acquisì un tono più religioso. L'arte bizantina, nata in questo periodo, era fortemente influenzata dal cristianesimo e caratterizzata da complessi mosaici, affreschi e icone. Queste opere d'arte sono state spesso utilizzate per trasmettere messaggi religiosi e raccontare storie bibliche.
Das Buch „Die Kunst Griechenlands Band 2“ eines herausragenden sowjetischen Wissenschaftlers gibt einen umfassenden Überblick über die Kunstgeschichte Griechenlands von der Antike bis zur Gegenwart und umfasst drei Hauptperioden: die Antike, das Mittelalter und die Moderne. Dieser Band konzentriert sich auf die letzten beiden Perioden und bietet eine detaillierte Betrachtung der künstlerischen Entwicklungen und Trends, die in diesen Epochen entstanden sind. In der Antike war die griechische Kunst durch ihre Einfachheit, Harmonie und Balance gekennzeichnet. Die Griechen glaubten, dass Schönheit eine Manifestation des Göttlichen ist, und ihre Kunst spiegelte diesen Glauben wider. Skulpturen, Gemälde und Keramik wurden mit einem Schwerpunkt auf Proportionen, Symmetrie und Anmut geschaffen. Der Parthenon, eines der berühmtesten Beispiele altgriechischer Architektur, ist ein Zeugnis für das Können und Können griechischer Künstler. Die komplizierten Schnitzereien und Skulpturen, die den Tempel schmücken, zeigen die Fähigkeit der menschlichen Form und Bewegung. Mittelalter Im Mittelalter nahm die griechische Kunst einen religiöseren Ton an. Die byzantinische Kunst, die in dieser Zeit entstand, war stark vom Christentum beeinflusst und zeichnete sich durch komplexe Mosaiken, Fresken und Ikonen aus. Diese Kunstwerke wurden oft verwendet, um religiöse Botschaften zu vermitteln und biblische Geschichten zu erzählen.
Książka „Sztuka Grecji tom 2” wybitnego radzieckiego naukowca daje wyczerpujący przegląd historii sztuki greckiej od czasów starożytnych do dziś, obejmujący trzy główne okresy: świat starożytny, średniowiecze i epoka współczesna. Ten tom skupia się na dwóch ostatnich okresach, oferując szczegółowe spojrzenie na rozwój artystyczny i trendy, które pojawiły się w tych epokach. Starożytny świat W starożytnym świecie sztuka grecka charakteryzowała się prostotą, harmonią i równowagą. Grecy wierzyli, że piękno jest przejawem boskości, a ich sztuka odzwierciedla tę wiarę. Rzeźby, obrazy i ceramika powstały z naciskiem na proporcję, symetrię i łaskę. Partenon, jeden z najbardziej znanych przykładów starożytnej architektury greckiej, jest świadectwem umiejętności i rzemiosła greckich artystów. Skomplikowane rzeźby i rzeźby, które zdobią świątynię, pokazują opanowanie ludzkiej formy i ruchu. Średniowiecze W średniowieczu sztuka grecka nabrała bardziej religijnego toku. Bizantyjska sztuka, która powstała w tym okresie, była pod silnym wpływem chrześcijaństwa i wyróżniała się złożonymi mozaikami, freskami i ikonami. Dzieła te były często używane do przekazywania przekazów religijnych i opowiadania opowieści biblijnych.
הספר ”אמנות יוון כרך 2” מאת מדען סובייטי מצטיין מעניק סקירה ממצה של תולדות האמנות היוונית מימי קדם ועד ימינו, המכסה שלוש תקופות עיקריות: העולם העתיק, ימי הביניים והעידן המודרני. כרך זה מתמקד בשתי התקופות האחרונות, ומציע מבט מפורט על ההתפתחויות והמגמות האמנותיות שהתרחשו בתקופות אלו. בעולם הקדום, האמנות היוונית אופיינה בפשטות, הרמוניה ואיזון. היוונים האמינו שיופי הוא ביטוי של אלוהים, ואמנותם שיקפה אמונה זו. פסלים, ציורים וקרמיקה נוצרו עם דגש על פרופורציה, סימטריה וחן. הפרתנון, אחת הדוגמאות המפורסמות ביותר לאדריכלות יוונית עתיקה, מהווה עדות לכישוריהם ולאמנותם של אמנים יוונים. הגילופים והפסלים המורכבים המעטרים את המקדש מדגימים את שליטתם של צורת האדם ותנועתו. בימי הביניים, האמנות היוונית קיבלה טון דתי יותר. האמנות הביזנטית שהתעוררה בתקופה זו הושפעה רבות מן הנצרות והייתה מובחנת בפסיפסים מורכבים, בפרסקוס ובאיקונות. יצירות אמנות אלה שימשו פעמים רבות להעברת מסרים דתיים ולספור סיפורים תנ "כיים.''
Seçkin bir Sovyet bilim adamının "Art of Greece Volume 2'adlı kitabı, antik çağlardan günümüze Yunan sanatının tarihine, üç ana dönemi kapsayan kapsamlı bir genel bakış sunar: antik dünya, Orta Çağ ve modern çağ. Bu cilt, son iki döneme odaklanır ve bu dönemlerde ortaya çıkan sanatsal gelişmelere ve eğilimlere ayrıntılı bir bakış sunar. Antik dünya Antik dünyada, Yunan sanatı sadeliği, uyumu ve dengesi ile karakterize edildi. Yunanlılar, güzelliğin ilahi olanın bir tezahürü olduğuna inanıyorlardı ve sanatları bu inancı yansıtıyordu. Heykeller, resimler ve seramikler oran, simetri ve zarafet vurgulanarak yaratılmıştır. Antik Yunan mimarisinin en ünlü örneklerinden biri olan Parthenon, Yunan sanatçıların beceri ve işçiliğinin bir kanıtıdır. Tapınağı süsleyen karmaşık oymalar ve heykeller, insan formunun ve hareketinin ustalığını göstermektedir. Ortaçağ'da, Yunan sanatı daha dini bir ton aldı. Bu dönemde ortaya çıkan Bizans sanatı, Hristiyanlıktan büyük ölçüde etkilenmiş ve karmaşık mozaikler, freskler ve ikonalarla ayırt edilmiştir. Bu sanat eserleri genellikle dini mesajları iletmek ve İncil hikayelerini anlatmak için kullanıldı.
يقدم كتاب «فن اليونان المجلد 2» لعالم سوفيتي بارز لمحة شاملة عن تاريخ الفن اليوناني من العصور القديمة حتى يومنا هذا، حيث يغطي ثلاث فترات رئيسية: العالم القديم، والعصور الوسطى والعصر الحديث. يركز هذا المجلد على الفترتين الأخيرتين، ويقدم نظرة مفصلة على التطورات والاتجاهات الفنية التي ظهرت خلال هذه العصور. تميز الفن اليوناني في العالم القديم بالبساطة والانسجام والتوازن. اعتقد اليونانيون أن الجمال كان مظهرًا من مظاهر الإلهية، وعكس فنهم هذا الاعتقاد. تم إنشاء المنحوتات واللوحات والسيراميك مع التركيز على التناسب والتماثل والنعمة. البارثينون، أحد أشهر الأمثلة على العمارة اليونانية القديمة، هو شهادة على مهارة وحرفية الفنانين اليونانيين. تُظهر المنحوتات والمنحوتات المعقدة التي تزين المعبد إتقان شكل الإنسان وحركته. في العصور الوسطى، اتخذ الفن اليوناني نبرة دينية أكثر. تأثر الفن البيزنطي الذي نشأ خلال هذه الفترة بشدة بالمسيحية وتميز بالفسيفساء المعقدة واللوحات الجدارية والأيقونات. غالبًا ما كانت هذه الأعمال الفنية تستخدم لنقل الرسائل الدينية ورواية القصص التوراتية.
뛰어난 소비에트 과학자의 "Art of Greece Volume 2" 책은 고대부터 현재까지 그리스 예술의 역사에 대한 철저한 개요를 제공합니다.. 이 책은 지난 두 기간에 중점을두고 있으며, 이 시대에 등장한 예술적 발전과 트렌드에 대한 자세한 내용을 제공합니다. 고대 세계에서 그리스 예술은 단순성, 조화 및 균형이 특징이었습니다. 그리스인들은 아름다움이 신의 표현이라고 믿었고 그들의 예술은이 믿음을 반영했습니다. 조각, 그림 및 도자기는 비율, 대칭 및 은혜에 중점을두고 만들어졌습니다. 고대 그리스 건축의 가장 유명한 예 중 하나 인 파르테논 신전은 그리스 예술가들의 기술과 장인 정신에 대한 증거입니다. 성전을 장식하는 복잡한 조각과 조각은 인간의 형태와 움직임의 숙달을 보여줍니다. 중세 시대에 그리스 예술은 더 종교적인 분위기를 띠었습니다. 이시기에 일어난 비잔틴 예술은 기독교의 영향을 많이 받았으며 복잡한 모자이크, 프레스코 화 및 아이콘으로 구별되었습니다. 이 작품들은 종종 종교적 메시지를 전하고 성서적 이야기를하는 데 사용되었습니다.
優れたソ連の科学者による著書「Art of Greece Volume 2」は、古代から現代までのギリシャ美術の歴史を網羅し、古代世界、中世、近代の3つの主要な時代を網羅しています。この巻は最後の2つの時代に焦点を当てており、これらの時代に出現した芸術的発展と傾向を詳細に説明している。古代の世界古代の世界では、ギリシャの芸術は、そのシンプルさ、調和とバランスによって特徴付けられました。ギリシャ人は、美しさは神の現れであると信じており、彼らの芸術はこの信仰を反映していました。彫刻、絵画、陶磁器は、比率、対称性、優雅さを重視して作成されました。古代ギリシャ建築の最も有名な例の1つであるパルテノン神殿は、ギリシャの芸術家の技術と職人技の証です。寺院を飾る複雑な彫刻や彫刻は、人間の形態と動きの習得を示しています。中世中世において、ギリシア美術はより宗教的な調子をとった。この時期に生じたビザンチン美術はキリスト教の影響を強く受け、複雑なモザイク、フレスコ画、アイコンによって区別された。これらの作品はしばしば宗教的なメッセージを伝え、聖書の物語を伝えるために使われた。
著名的蘇聯學者《希臘的藝術第二卷》一書全面概述了希臘從古代到今天的藝術史,涵蓋了三個主要時期:古代世界,中世紀和現代時代。本卷著重於後兩個時期,詳細介紹了這些時代出現的藝術發展和趨勢。古代世界在古代世界,希臘藝術的特點是簡單、和諧與平衡。希臘人相信美麗是神聖的表現,他們的藝術反映了這種信仰。雕塑,繪畫和陶瓷的創作著重於比例,對稱性和優雅性。帕臺農神廟是古希臘建築中最著名的例子之一,證明了希臘藝術家的技巧和技巧。裝飾聖殿的錯綜復雜的雕刻和雕塑展示了人類形態和運動的精通。中世紀在中世紀,希臘藝術具有更多的宗教色彩。在此期間出現的拜占庭藝術在很大程度上受到基督教的影響,並以復雜的馬賽克,壁畫和圖標而著稱。這些藝術品經常被用來傳達宗教信息和講述聖經故事。
