BOOKS - Northern Crossings: Translation, Circulation and the Literary Semi-periphery ...
Northern Crossings: Translation, Circulation and the Literary Semi-periphery (Cosmopolitan-Vernacular Dynamics in World Literatures) - Chatarina Edfeldt August 24, 2023 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
34534

Telegram
 
Northern Crossings: Translation, Circulation and the Literary Semi-periphery (Cosmopolitan-Vernacular Dynamics in World Literatures)
Author: Chatarina Edfeldt
Year: August 24, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Northern Crossings: Translation, Circulation, and the Literary Semi-Periphery = In this groundbreaking book, we explore the role of the literary semi-periphery in world literature through the lens of Swedish literature and the Swedish publishing field. Using both quantitative and qualitative methods, we examine the translation process and its impact on the development of modern knowledge. Our focus is not on Sweden as a specific country, but rather on the transitional space of the semi-periphery, where the cosmopolitan (universal) and vernacular (rooted in a particular culture or place) intersect in unique ways. This intersection provides valuable insights into the dynamics of world literature and the evolution of modern knowledge. The book consists of three co-authored chapters, each of which delves into the complex relationships between the cosmopolitan and vernacular in the context of the semi-periphery. We argue that the semi-periphery offers a unique perspective on world literature, as it is a space where these two forces interact in ways that have not been thoroughly explored. By studying the literary semi-periphery, we gain a deeper understanding of how literature travels to and from this position, and how it shapes our understanding of the world around us. Our analysis is structured around the concepts of cosmopolitanization and vernacularization, which provide an overall framework for understanding the interplay between the universal and the rooted in the literary sphere.
Северные переходы: перевод, тираж и литературная полупериферия = В этой новаторской книге мы исследуем роль литературной полупериферии в мировой литературе через призму шведской литературы и шведской издательской сферы. Используя как количественные, так и качественные методы, мы исследуем процесс перевода и его влияние на развитие современных знаний. Наше внимание сосредоточено не на Швеции как конкретной стране, а скорее на переходном пространстве полупериферии, где космополитическое (универсальное) и просторечное (уходящее корнями в ту или иную культуру или место) пересекаются уникальными способами. Это пересечение дает ценную информацию о динамике мировой литературы и эволюции современных знаний. Книга состоит из трёх глав в соавторстве, каждая из которых углубляется в сложные отношения между космополитом и просторечием в контексте полупериферии. Мы утверждаем, что полупериферия предлагает уникальный взгляд на мировую литературу, поскольку это пространство, где эти две силы взаимодействуют способами, которые не были тщательно изучены. Изучая литературную полупериферию, мы получаем более глубокое понимание того, как литература перемещается в эту позицию и из нее, и как она формирует наше понимание окружающего мира. Наш анализ построен вокруг концепций космополитизации и вернакуляризации, которые обеспечивают общую основу для понимания взаимодействия между универсальным и укоренившимся в литературной сфере.
Transitions nordiques : traduction, tirage et semi-période littéraire = Dans ce livre novateur, nous explorons le rôle de la semi-période littéraire dans la littérature mondiale à travers le prisme de la littérature suédoise et la sphère de l'édition suédoise. En utilisant des méthodes quantitatives et qualitatives, nous étudions le processus de traduction et son impact sur le développement des connaissances modernes. Notre attention ne se concentre pas sur la Suède en tant que pays particulier, mais plutôt sur l'espace de transition de la semi-période, où cosmopolite (universelle) et vernaculaire (ancrée dans une culture ou un lieu) se croisent de manière unique. Cette intersection fournit des informations précieuses sur la dynamique de la littérature mondiale et l'évolution des connaissances modernes. livre se compose de trois chapitres coauteurs, chacun d'entre eux s'enfonce dans la relation complexe entre la cosmopolite et la langue vernaculaire dans le contexte de la demi-période. Nous soutenons que la semi-période offre une vision unique de la littérature mondiale, car c'est un espace où ces deux forces interagissent de façons qui n'ont pas été soigneusement étudiées. En étudiant la semi-période littéraire, nous apprenons à mieux comprendre comment la littérature se déplace vers et hors de cette position et comment elle façonne notre compréhension du monde qui l'entoure. Notre analyse s'articule autour des concepts de cosmopolitisation et de vernacularisation, qui constituent un cadre commun pour la compréhension de l'interaction entre l'universel et l'enraciné dans la sphère littéraire.
Transiciones nórdicas: traducción, circulación y semi-perpetuidad literaria = En este libro pionero exploramos el papel de la semi-persistencia literaria en la literatura mundial a través del prisma de la literatura sueca y la esfera editorial sueca. Utilizando métodos tanto cuantitativos como cualitativos, investigamos el proceso de traducción y su impacto en el desarrollo del conocimiento moderno. Nuestra atención no se centra en Suecia como un país en particular, sino más bien en un espacio de transición de la semiperiferia, donde lo cosmopolita (universal) y lo vernáculo (arraigado en una cultura o lugar en particular) se cruzan de maneras únicas. Esta intersección proporciona información valiosa sobre la dinámica de la literatura mundial y la evolución del conocimiento moderno. libro consta de tres capítulos en coautoría, cada uno de los cuales profundiza en la compleja relación entre cosmopolita y prostituta en un contexto de semiperiferia. Afirmamos que la semiperiferia ofrece una visión única de la literatura mundial, ya que es un espacio donde estas dos fuerzas interactúan de maneras que no han sido estudiadas a fondo. Mediante el estudio de la semiperiferia literaria, obtenemos una comprensión más profunda de cómo la literatura se mueve dentro y fuera de esta posición, y cómo forma nuestra comprensión del mundo que nos rodea. Nuestro análisis se construye en torno a los conceptos de cosmopolitización y vernacularización, que proporcionan una base común para entender la interacción entre lo universal y lo arraigado en el ámbito literario.
Transições do Norte: Tradução, Circulação e Semeriferência Literária = Neste livro inovador, exploramos o papel da semierferência literária na literatura mundial através do prisma da literatura sueca e da área editorial sueca. Usando técnicas tanto quantitativas quanto qualitativas, exploramos o processo de tradução e seus efeitos no desenvolvimento do conhecimento moderno. O nosso foco não é a Suécia como um país específico, mas sim o espaço transitório da semieriferia, onde a cosmopolita (universal) e a simplicidade (que remonta a uma cultura ou lugar) se cruzam de maneiras únicas. Esta interseção fornece informações valiosas sobre a dinâmica da literatura mundial e a evolução do conhecimento contemporâneo. O livro é composto por três capítulos, cada um dos quais se aprofundam na complexa relação entre o cosmopolita e a simplicidade no contexto da semeriferência. Nós afirmamos que a semeriferência oferece uma visão única da literatura mundial, porque é um espaço onde os dois poderes interagem de formas que não foram cuidadosamente estudadas. Enquanto estudamos a semeriferência literária, temos uma compreensão mais profunda de como a literatura se move para essa posição e como ela forma a nossa compreensão do mundo ao nosso redor. A nossa análise é construída em torno dos conceitos de cosmopolitização e vernucularização, que fornecem uma base comum para a compreensão da interação entre o universal e o arraigado na área literária.
Transizioni settentrionali: traduzione, tiratura e semieriferia letteraria = In questo libro innovativo esploriamo il ruolo della semeriferia letteraria nella letteratura mondiale attraverso la letteratura svedese e la sfera editoriale svedese. Utilizzando metodi quantitativi e qualitativi, stiamo esplorando il processo di traduzione e il suo impatto sullo sviluppo delle conoscenze moderne. La nostra attenzione non si concentra sulla Svezia come paese specifico, ma piuttosto sullo spazio transitorio della semieriferia, dove cosmopolita (universale) e semplice (radicato in una cultura o in un luogo) si intersecano in modi unici. Questa intersezione fornisce informazioni preziose sulle dinamiche della letteratura mondiale e sull'evoluzione delle conoscenze moderne. Il libro si compone di tre capitoli, ciascuno dei quali approfondisce la complessa relazione tra cosmopolita e semplicità nel contesto della semieriferia. Sosteniamo che la semeriferia offre una visione unica della letteratura mondiale, perché è uno spazio in cui queste due forze interagiscono in modi che non sono stati studiati attentamente. Studiando la semeriferia letteraria, abbiamo una comprensione più approfondita di come la letteratura si sposta in questa posizione e come essa forma la nostra comprensione del mondo circostante. La nostra analisi si basa sui concetti di cosmopolitizzazione e vernicolizzazione, che offrono una base comune per comprendere l'interazione tra universale e radicata nel campo letterario.
Nördliche Übergänge: Übersetzung, Zirkulation und literarische Halbperipherie = In diesem wegweisenden Buch untersuchen wir die Rolle der literarischen Halbperipherie in der Weltliteratur durch das Prisma der schwedischen Literatur und des schwedischen Verlagswesens. Mit quantitativen und qualitativen Methoden untersuchen wir den Übersetzungsprozess und seine Auswirkungen auf die Entwicklung des modernen Wissens. Unser Fokus liegt nicht auf Schweden als einem bestimmten Land, sondern auf dem Übergangsraum der Semiperipherie, in dem sich das Kosmopolitische (Universelle) und das Volksmund (verwurzelt in einer bestimmten Kultur oder einem bestimmten Ort) auf einzigartige Weise überschneiden. Diese Schnittmenge gibt wertvolle Einblicke in die Dynamik der Weltliteratur und die Entwicklung des modernen Wissens. Das Buch besteht aus drei Kapiteln, die jeweils in das komplexe Verhältnis von Kosmopolit und Volksmund im Kontext der Halbperipherie vertieft werden. Wir behaupten, dass die Semiperipherie eine einzigartige cht auf die Weltliteratur bietet, da sie ein Raum ist, in dem diese beiden Kräfte auf eine Weise interagieren, die nicht gründlich untersucht wurde. Durch das Studium der literarischen Halbperipherie gewinnen wir ein tieferes Verständnis dafür, wie sich Literatur in und aus dieser Position bewegt und wie sie unser Verständnis der umgebenden Welt prägt. Unsere Analyse basiert auf Konzepten der Kosmopolitisierung und Vernakularisierung, die eine gemeinsame Grundlage für das Verständnis des Zusammenspiels zwischen dem Universellen und dem Literarischen bieten.
Northern Transitions: Translation, Circulation and Literary Semi-Periphery = W tej przełomowej książce badamy rolę półobwodu literackiego w literaturze światowej poprzez soczewkę szwedzkiej literatury i szwedzkiej sfery wydawniczej. Wykorzystując zarówno metody ilościowe, jak i jakościowe, badamy proces tłumaczenia i jego wpływ na rozwój nowoczesnej wiedzy. Nie skupiamy się na Szwecji jako konkretnym kraju, ale raczej na przestrzeni przejściowej półobwodu, gdzie kosmopolityczne (uniwersalne) i wernakularne (zakorzenione w konkretnej kulturze lub miejscu) krzyżują się w wyjątkowy sposób. To skrzyżowanie zapewnia cenne spojrzenie na dynamikę literatury światowej i ewolucję nowoczesnej wiedzy. Książka składa się z trzech współautorskich rozdziałów, z których każdy zagłębia się w złożony związek kosmopolityczny i wernakularny w kontekście półobwodu. Twierdzimy, że pół-peryferia oferuje unikalną perspektywę literatury światowej, ponieważ jest to przestrzeń, w której te dwie siły oddziałują na sposoby, które nie zostały dokładnie zbadane. Studiując pół-peryferie literackie, zyskujemy głębsze zrozumienie, jak literatura przechodzi do i z tej pozycji, i jak kształtuje nasze zrozumienie otaczającego nas świata. Nasza analiza jest zbudowana wokół koncepcji kosmopolityzacji i wernakularyzacji, które stanowią wspólne ramy dla zrozumienia wzajemnego oddziaływania między uniwersalnym a zakorzenionym w sferze literackiej.
Northern Transformations: Translation, Circulation and Literary Semi-Periphery). בעזרת שיטות כמותיות ואיכותיות, אנו חוקרים את תהליך התרגום ואת השפעתו על התפתחות הידע המודרני. ההתמקדות שלנו היא לא בשבדיה כמדינה ספציפית, אלא במרחב המעבר של הפריפריה למחצה, שבו הקוסמופוליטיות (אוניברסלית) והשפות (המושרשות בתרבות או במקום מסוים) מצטלבות בדרכים ייחודיות. צומת זה מספק תובנות יקרות ערך על הדינמיקה של הספרות העולמית ועל התפתחות הידע המודרני. הספר מורכב משלושה פרקים משותפים, שכל אחד מהם מתעמק ביחסים המורכבים שבין קוסמופוליטיות לשפות ורנקולריות בהקשר של פריפריה למחצה. אנו טוענים שהפריפריה למחצה מציעה נקודת מבט ייחודית על הספרות העולמית, שכן זהו מרחב שבו שני הכוחות האלה מתקשרים בדרכים שלא נחקרו לעומק. על ידי לימוד חצי-פריפריה ספרותית, אנו רוכשים הבנה עמוקה יותר של איך הספרות עוברת לתוך ומחוץ לעמדה זו, ואיך היא מעצבת את הבנתנו על העולם הסובב אותנו. האנליזה שלנו בנויה סביב המושגים של קוסמופוליטניזציה ורנקולריזציה, שמספקים מסגרת משותפת להבנת יחסי הגומלין בין האוניברסלי והמבוצר בתחום הספרותי.''
Northern Transitions: Translation, Circulation and Literary Semi-Periphery = Bu çığır açan kitapta, edebi yarı-çevrenin dünya edebiyatındaki rolünü İsveç edebiyatı ve İsveç yayıncılık alanı merceğinden inceliyoruz. Hem nicel hem de nitel yöntemleri kullanarak, çeviri sürecini ve modern bilginin gelişimi üzerindeki etkisini araştırıyoruz. Odak noktamız belirli bir ülke olarak İsveç değil, kozmopolit (evrensel) ve yerel (belirli bir kültüre veya yere dayanan) benzersiz şekillerde kesiştiği yarı-çevrenin geçiş alanıdır. Bu kesişme, dünya edebiyatının dinamikleri ve modern bilginin evrimi hakkında değerli bilgiler sağlar. Kitap, her biri yarı-çevre bağlamında kozmopolit ve yerel arasındaki karmaşık ilişkiyi inceleyen üç ortak yazarlı bölümden oluşmaktadır. Yarı-çevrenin dünya edebiyatına benzersiz bir bakış açısı sunduğunu savunuyoruz, çünkü bu iki gücün tam olarak incelenmemiş şekillerde etkileşime girdiği bir alan. Edebi yarı-çevreyi inceleyerek, edebiyatın bu konuma nasıl girip çıktığı ve çevremizdeki dünya anlayışımızı nasıl şekillendirdiği konusunda daha derin bir anlayış kazanırız. Analizimiz, evrensel ve edebi alanda yerleşik olan arasındaki etkileşimi anlamak için ortak bir çerçeve sağlayan kozmopolitleşme ve vernakülarizasyon kavramları etrafında inşa edilmiştir.
التحولات الشمالية: الترجمة والتداول وشبه المحيط الأدبي = في هذا الكتاب الرائد، نستكشف دور شبه المحيط الأدبي في الأدب العالمي من خلال عدسة الأدب السويدي ومجال النشر السويدي. وباستخدام الأساليب الكمية والنوعية، نستكشف عملية الترجمة وأثرها على تطوير المعرفة الحديثة. لا ينصب تركيزنا على السويد كدولة محددة، بل على الفضاء الانتقالي لشبه المحيط، حيث يتقاطع العالم (العالمي) والعامي (المتجذر في ثقافة أو مكان معين) بطرق فريدة. يوفر هذا التقاطع رؤى قيمة حول ديناميكيات الأدب العالمي وتطور المعرفة الحديثة. يتكون الكتاب من ثلاثة فصول مشتركة التأليف، يتعمق كل منها في العلاقة المعقدة بين اللغة العالمية والعامية في سياق شبه المحيط. نحن نجادل بأن شبه المحيط يقدم منظورًا فريدًا للأدب العالمي، لأنه مساحة تتفاعل فيها هاتان القوتان بطرق لم تتم دراستها بدقة. من خلال دراسة شبه الأطراف الأدبية، نكتسب فهمًا أعمق لكيفية انتقال الأدب إلى هذا الموقف والخروج منه، وكيف يشكل فهمنا للعالم من حولنا. تحليلنا مبني على مفاهيم العالمية والعمومية، والتي توفر إطارًا مشتركًا لفهم التفاعل بين العالمي والمترسخ في المجال الأدبي.
北部過渡:翻譯,發行和文學半外展=在這本開創性的書中,我們通過瑞典文學和瑞典出版領域的棱鏡探索文學半外界在世界文學中的作用。利用定量和定性方法,探討翻譯過程及其對現代知識發展的影響。我們的重點不是作為一個特定國家的瑞典,而是半外圍的過渡空間,國際化(通用)和白話(植根於特定文化或地方)以獨特的方式重疊。這種交集提供了有關世界文學動態和現代知識演變的寶貴信息。這本書由三章合著組成,每章都深入探討了半外界背景下世界主義與白話之間的復雜關系。我們斷言,半外界提供了世界文學的獨特視角,因為這是這兩個力量以未經仔細研究的方式相互作用的空間。通過研究文學半外界,我們可以更深入地了解文學如何進出這個位置,以及它如何塑造我們對周圍世界的理解。我們的分析圍繞著世界化和語法化的概念,這些概念為理解普遍和根深蒂固的文學領域之間的相互作用提供了共同的基礎。

You may also be interested in:

Fodor|s Northern California With Napa & Sonoma, Yosemite, San Francisco, Lake Tahoe & The Best Road Trips, 17th Edition
In Hebreo: The Victorine Commentaries on the Pentateuch and the Former Prophets in the Light of Its Northern-French Jewish Sources (Bibliotheca … Latin Edition) (Bibliotheca Victorina, 26)
The Boxer Codex. Transcription and Translation of an Illustrated Late Sixteenth-Century Spanish Manuscript Concerning the Geography, History and Ethnography of the Pacific, South-east and East Asia
Schliemann and the California Gold Rush: The 1850-1852 American travel journal of Heinrich Schliemann: a transcription and translation (The Schliemann Diaries)
Baltic Crusades and Societal Innovation in Medieval Livonia, 1200-1350 (The Northern World: North Europe and the Baltic C. 400-1700 AD Peoples, Economies and Cultures, 93)
Two Missionary Accounts of Southeast Asia in the Late Seventeenth Century: A Translation and Critical Edition of Guy Tachard|s Relation de Voyage aux … Histories in the Early Modern World)
The Cave of the Cyclops: Mesolithic and Neolithic Networks in the Northern Aegean, Greece: Volume I - Intra-Site Analysis, Local Industries, and Regional Site Distribution (Prehistory Monographs)
Charles XII’s Karoliners Volume 1 The Swedish Infantry & Artillery of the Great Northern War 1700-1721 (Century of the Soldier 1618-1721 Series Special №1)
Ancient Arms Race: Antiquity|s Largest Fortresses and Sasanian Military Networks of Northern Iran: A joint fieldwork project by the Iranian Center for … Studies, Archaeological Monograph Series)
Revelation 1-3 in Christian Arabic Commentary: John|s First Vision and the Letters to the Seven Churches (Christian Arabic Texts in Translation)
The Antioch Bible: The Book of Isaiah According to the Syriac Peshitta Version: With English Translation (Surath Kthobh) (Syriac and English Edition)
Democracy in Translation: Understanding Politics in an Unfamiliar Culture (The Wilder House Series in Politics, History and Culture)
The Modern Arabic Bible: Translation, Dissemination and Literary Impact (Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature)
Best Rail Trails Northern California Accessible and Car-free Routes for Walking, Running, and Biking (Best Rail Trails)
A Great Sacrifice: Northern Black Soldiers, Their Families, and the Experience of Civil War (The North|s Civil War)
Best Rail Trails Northern California Accessible and Car-free Routes for Walking, Running, and Biking (Best Rail Trails)
Best Rail Trails Northern California: Accessible and Car-free Routes for Walking, Running, and Biking (Best Rail Trails Series)
The Bunkhouse Man: Life and Labour in the Northern Work Camps: A Study of Work and Pay in the Camps of Canada, 1903-14 (Heritage)
Ruby|s Royal Taming: The Princess|s Wolf Obsession (Northern Realm Royal Wolves #3)
A Southern Spy in Northern Virginia: The Civil War Album of Laura Ratcliffe (Civil War Series)
The Russian-American Company (Russian Translation Project Series of the American Council of Learned Societies, 9)
Prophetic Translation: The Making of Modern Egyptian Literature (Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature)
Values in Translation: Human Rights and the Culture of the World Bank (Stanford Studies in Human Rights)
Northern Character: College-Educated New Englanders, Honor, Nationalism, and Leadership in the Civil War Era (The North|s Civil War)
Governance in Northern Ontario: Economic Development and Policy Making (The Institute of Public Administration of Canada Series in Public Management and Governance)
The New Nordic Bakery Cookbook, 77 Delicious Scandinavian Recipes for Baked Sweet Desserts Cakes and Cookies: 77 recipes for quick easy and tasty recipes from Northern European countries
State and Civil Society in Northern Europe: The Swedish Model Reconsidered (Studies on Civil Society, 3)
The War in Northern Oman: Muscat and the Sultanate of Oman, 1954-1962 (Middle East@War)
Our Country: Northern Evangelicals and the Union during the Civil War Era (The North|s Civil War)
The Stonewall Brigade and Hood|s Brigade: The History of the Most Famous Units in Robert E. Lee|s Army of Northern Virginia during the Civil War
Old Jewish Commentaries on The Song of Songs II: The Two Commentaries of Tanchum Yerushalmi. Text and translation (Bible in History La Bible dans l|histoire) by Joseph Alobaidi (2014-03-10)
Taming the Wild Horse: An Annotated Translation and Study of the Daoist Horse Taming Pictures
North Meets South: Theoretical Aspects on the Northern and Southern Rock Art Traditions in Scandinavia (Swedish Rock Art Research Series Book 6)
Northern Fire - A Jack Stone Short Story (Jack Stone Thrillers Book 1)
Mosby|s Raids in Civil War Northern Virginia (Civil War Series)
Early Modern German Shakespeare: Hamlet and Romeo and Juliet: Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta in Translation (Arden Early Modern Drama)
Leviticus According to the Syriac Peshitta Version With English Translation (Syriac and English Edition)
Shadow Ritual (Antoine Marcas #2; Antoine Marcas - English Translation Order #1)
Judges According to the Syriac Peshitta Version With English Translation (Syriac and English Edition)
Michael Maestlin|s Manuscript Treatise on the Comet of 1618 An Edition and Translation of Manuscript WLB Stuttgart, Cod. Math. 4o 15b, Nr. 8 … and Science, 33) (English and German Edition)