
BOOKS - HUMANITIES - Словарь русского языка XVIII века. Выпуск 8. Залезть — Ижоры...

Словарь русского языка XVIII века. Выпуск 8. Залезть — Ижоры
Author: гл.ред. Сорокин Ю.С.
Year: 1995
Format: PDF
File size: 38.52 MB
Language: RU

Year: 1995
Format: PDF
File size: 38.52 MB
Language: RU

. The book 'Словарь русского языка XVIII века Выпуск 8 Залезть — Ижоры' is a comprehensive and detailed study of the evolution of the Russian language during the 18th century, specifically focusing on the period from the reign of Peter the Great in the late 17th century to the early 19th century. This historical dictionary, produced by the Institute of Linguistic Research of the Russian Academy of Sciences, provides a systematic description of the vocabulary used in written texts from this era, covering a wide range of topics such as technology, science, politics, culture, and everyday life. The book is divided into eight volumes, each focusing on a specific subset of words and their meanings, and offers a wealth of information for scholars and researchers interested in understanding the development of the Russian language during this critical period of Russian history. One of the key themes of the book is the process of technological evolution and its impact on society. As Russia underwent rapid modernization and industrialization during the 18th century, new technologies and scientific discoveries were being introduced at an unprecedented rate, transforming the country's economy, politics, and culture. The dictionary explores how these changes were reflected in the language, with new words and expressions emerging to describe the latest advancements in fields such as engineering, transportation, and communication. For example, the word "залезть" (to dig) was first used in the 1720s to describe the construction of canals and waterways, while "ижоры" (a type of boat) appeared in the 1740s to reflect the growing importance of maritime trade and travel.
.The книга 'Словарь русского языка XVIII века Выпуск 8 Залезть - Ижоры'является всесторонним и детальным изучением эволюции русского языка в течение 18-го века, конкретно сосредотачивающегося на периоде от господства Петра Великого в конце 17-го века к началу 19-го века. Этот исторический словарь, выпускаемый Институтом лингвистических исследований РАН, дает систематическое описание лексики, используемой в письменных текстах этой эпохи, охватывая широкий круг таких тем, как технологии, наука, политика, культура, повседневная жизнь. Книга разделена на восемь томов, каждый из которых посвящен определенному подмножеству слов и их значений, и предлагает массу информации для ученых и исследователей, заинтересованных в понимании развития русского языка в этот критический период российской истории. Одна из ключевых тем книги - процесс технологической эволюции и его влияние на общество. Поскольку в России в XVIII веке происходила быстрая модернизация и индустриализация, новые технологии и научные открытия внедрялись с беспрецедентной скоростью, трансформируя экономику, политику и культуру страны. Словарь исследует, как эти изменения были отражены в языке, с появлением новых слов и выражений для описания последних достижений в таких областях, как инженерия, транспорт и коммуникация. Например, слово «залезть» (копать) впервые было использовано в 1720-х годах для описания строительства каналов и водных путей, в то время как «ижоры» (тип лодки) появился в 1740-х годах, чтобы отразить растущее значение морской торговли и путешествий.
. livre "Dictionnaire de la langue russe du XVIII siècle Numéro 8 - Ijora 'est une étude complète et détaillée de l'évolution de la langue russe au cours du 18ème siècle, se concentrant spécifiquement sur la période de la domination de Pierre le Grand à la fin du 17ème siècle au début du 19ème siècle. Ce dictionnaire historique, publié par l'Institut de recherche linguistique de la RANA, donne une description systématique du vocabulaire utilisé dans les textes écrits de cette époque, couvrant un large éventail de sujets tels que la technologie, la science, la politique, la culture et la vie quotidienne. livre est divisé en huit volumes, chacun consacré à un sous-ensemble spécifique de mots et de leurs significations, et offre une masse d'informations pour les scientifiques et les chercheurs intéressés à comprendre le développement de la langue russe dans cette période critique de l'histoire russe. L'un des thèmes clés du livre est le processus d'évolution technologique et son impact sur la société. Comme la Russie s'est rapidement modernisée et industrialisée au XVIII siècle, de nouvelles technologies et découvertes scientifiques ont été introduites à une vitesse sans précédent, transformant l'économie, la politique et la culture du pays. dictionnaire examine comment ces changements ont été reflétés dans la langue, avec l'apparition de nouveaux mots et expressions pour décrire les dernières avancées dans des domaines tels que l'ingénierie, les transports et la communication. Par exemple, le mot « creuser » a été utilisé pour la première fois dans les années 1720 pour décrire la construction de canaux et de voies navigables, tandis que les « ijors » (type de bateau) sont apparus dans les années 1740 pour refléter l'importance croissante du commerce maritime et des voyages.
.The libro 'Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII Número 8 Zalezt - Ijora'es un estudio exhaustivo y detallado de la evolución de la lengua rusa durante el siglo XVIII, centrándose específicamente en el período que va desde la dominación de Pedro el Grande a finales del siglo XVII hasta principios del siglo XIX. Este diccionario histórico, producido por el Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Academia de Ciencias de Rusia, ofrece una descripción sistemática del vocabulario utilizado en los textos escritos de esta época, abarcando una amplia gama de temas como la tecnología, la ciencia, la política, la cultura, la vida cotidiana. libro está dividido en ocho volúmenes, cada uno dedicado a un subconjunto específico de palabras y sus significados, y ofrece una gran cantidad de información para los científicos e investigadores interesados en entender el desarrollo del idioma ruso en este período crítico de la historia rusa. Uno de los temas clave del libro es el proceso de evolución tecnológica y su impacto en la sociedad. Debido a que Rusia experimentó una rápida modernización e industrialización en el siglo XVIII, las nuevas tecnologías y los descubrimientos científicos se introdujeron a una velocidad sin precedentes, transformando la economía, la política y la cultura del país. diccionario explora cómo estos cambios se han reflejado en el lenguaje, con la aparición de nuevas palabras y expresiones para describir los últimos avances en áreas como ingeniería, transporte y comunicación. Por ejemplo, la palabra «trepar» (excavar) fue utilizada por primera vez en la década de 1720 para describir la construcción de canales y vías fluviales, mientras que las «ijoras» (un tipo de barco) aparecieron en la década de 1740 para reflejar la creciente importancia del comercio marítimo y los viajes.
The o livro «Dicionário da língua russa do século XVIII Lançamento 8 - Ijores» é um estudo abrangente e detalhado da evolução da língua russa durante o século 18, que se concentra especificamente no período desde o domínio de Pedro, o Grande, no final do século 17, até o início do século 19. Este dicionário histórico, produzido pelo Instituto de Pesquisa Linguística RANA, fornece uma descrição sistemática do vocabulário usado nos textos escritos desta época, abrangendo uma gama de temas como tecnologia, ciência, política, cultura, vida cotidiana. O livro é dividido em oito volumes, cada um sobre um subconjunto específico de palavras e seus significados, e oferece muitas informações para cientistas e pesquisadores interessados em compreender o desenvolvimento da língua russa neste período crucial da história russa. Um dos principais temas do livro é o processo de evolução tecnológica e seu impacto na sociedade. Com a rápida modernização e industrialização na Rússia no século XVIII, novas tecnologias e descobertas científicas foram introduzidas a uma velocidade sem precedentes, transformando a economia, a política e a cultura do país. O dicionário explora como essas mudanças foram refletidas na linguagem, com novas palavras e expressões para descrever os avanços recentes em áreas como engenharia, transporte e comunicação. Por exemplo, a palavra «cavar» (cavar) foi usada pela primeira vez na década de 1720 para descrever a construção de canais e vias de água, enquanto «ijores» (tipo de barco) surgiu na década de 1740 para refletir a importância crescente do comércio marítimo e viagens.
.The libro «Il dizionario della lingua russa del XVIII secolo Edizione 8 Sali - Izorah» è uno studio completo e dettagliato dell'evoluzione della lingua russa durante il diciottesimo secolo, che si concentra concretamente sul periodo che va dal dominio di Pietro il Grande alla fine del 17esimo secolo all'inizio del 19esimo secolo. Questo storico dizionario, prodotto dall'Istituto di Ricerca Linguistica RANA, fornisce una descrizione sistematica del vocabolario utilizzato nei testi scritti di quest'epoca, che comprende una vasta gamma di temi quali tecnologia, scienza, politica, cultura, vita quotidiana. Il libro è suddiviso in otto volumi, ciascuno dedicato a un sottoinsieme specifico di parole e loro significati, e offre molte informazioni agli scienziati e ai ricercatori interessati a comprendere lo sviluppo della lingua russa in questo periodo cruciale della storia russa. Uno dei temi chiave del libro è il processo di evoluzione tecnologica e il suo impatto sulla società. Con la rapida modernizzazione e industrializzazione in Russia nel XVIII secolo, nuove tecnologie e scoperte scientifiche sono state introdotte a una velocità senza precedenti, trasformando l'economia, la politica e la cultura del paese. Il dizionario esamina come questi cambiamenti sono stati riflessi nel linguaggio, con l'introduzione di nuove parole e espressioni per descrivere gli ultimi progressi in settori come ingegneria, trasporti e comunicazione. Ad esempio, la parolà scavare "è stata usata per la prima volta nel 1720 per descrivere la costruzione di canali e vie d'acqua, mentre" ijor "(tipo di barca) è apparso nel 1740 per riflettere la crescente importanza del commercio marittimo e dei viaggi.
.Das Buch „Wörterbuch der russischen Sprache des 18. Jahrhunderts Ausgabe 8 Klettern - Izhora“ ist ein umfassendes und detailliertes Studium der Entwicklung der russischen Sprache im 18. Jahrhundert, das sich speziell auf die Zeit von der Herrschaft Peters des Großen am Ende des 17. Jahrhunderts bis zum Beginn des 19. Jahrhunderts konzentriert. Dieses historische Wörterbuch, das vom Institut für linguistische Forschung der Russischen Akademie der Wissenschaften herausgegeben wird, gibt eine systematische Beschreibung des Vokabulars, das in den geschriebenen Texten dieser Epoche verwendet wird und ein breites Spektrum von Themen wie Technologie, Wissenschaft, Politik, Kultur und Alltag umfasst. Das Buch ist in acht Bände unterteilt, die jeweils einer bestimmten Teilmenge von Wörtern und ihren Bedeutungen gewidmet sind, und bietet eine Fülle von Informationen für Wissenschaftler und Forscher, die daran interessiert sind, die Entwicklung der russischen Sprache in dieser kritischen Periode der russischen Geschichte zu verstehen. Eines der Hauptthemen des Buches ist der Prozess der technologischen Evolution und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft. Als Russland im 18. Jahrhundert eine schnelle Modernisierung und Industrialisierung durchlief, wurden neue Technologien und wissenschaftliche Entdeckungen mit beispielloser Geschwindigkeit eingeführt und veränderten die Wirtschaft, Politik und Kultur des Landes. Das Wörterbuch untersucht, wie sich diese Veränderungen in der Sprache widerspiegeln, wobei neue Wörter und Ausdrücke auftauchen, um die neuesten Fortschritte in Bereichen wie Ingenieurwesen, Transport und Kommunikation zu beschreiben. Zum Beispiel wurde das Wort „Klettern“ (Graben) erstmals in den 1720er Jahren verwendet, um den Bau von Kanälen und Wasserstraßen zu beschreiben, während „Izhors“ (eine Art Boot) in den 1740er Jahren erschien, um die wachsende Bedeutung des Seehandels und des Reisens widerzuspiegeln.
. Książka „Słownik języka rosyjskiego XVIII wieku Numer 8 Wspinaczka - Izhora” jest kompleksowym i szczegółowym badaniem ewolucji języka rosyjskiego w XVIII wieku, koncentrując się szczególnie na okresie od panowania Piotra Wielkiego w końcu XVII wieku do początku XIX wieku Ten słownik historyczny, opracowany przez Instytut Językoznawstwa Rosyjskiej Akademii Nauk, zawiera systematyczny opis słownictwa używanego w tekstach pisanych tej epoki, obejmujący szeroki zakres tematów, takich jak technologia, nauka, polityka, kultura, życie codzienne. Książka podzielona jest na osiem tomów, każdy poświęcony konkretnej podzbiorze słów i ich znaczeń, i oferuje bogactwo informacji dla uczonych i naukowców zainteresowanych zrozumieniem rozwoju języka rosyjskiego w tym krytycznym okresie historii Rosji. Jednym z kluczowych tematów książki jest proces ewolucji technologicznej i jej wpływ na społeczeństwo. Ponieważ w XVIII wieku w Rosji nastąpiła szybka modernizacja i uprzemysłowienie, z bezprecedensową prędkością wprowadzono nowe technologie i odkrycia naukowe, przekształcając gospodarkę, politykę i kulturę kraju. Słownik bada, w jaki sposób zmiany te znalazły odzwierciedlenie w języku, pojawiają się nowe słowa i wyrażenia, aby opisać ostatnie postępy w takich dziedzinach jak inżynieria, transport i komunikacja. Na przykład słowo „wspinać się” (kopać) zostało po raz pierwszy użyte w 1720 roku do opisu budowy kanałów i dróg wodnych, podczas gdy „Izhora” (rodzaj łodzi) pojawił się w 1740 roku, aby odzwierciedlić rosnące znaczenie handlu morskiego i podróży.
. מילון הספר של השפה הרוסית של גיליון 8 של המאה ה-16 - איז 'ורה הוא מחקר מקיף ומפורט של התפתחות השפה הרוסית במהלך המאה ה-18, ומתמקד במיוחד בתקופתו של פטר הגדול בשלהי המאה ה-17 ועד תחילת המאה ה-19. מילון היסטורי זה, שיוצר על ידי המכון ללימודים לשוניים של האקדמיה הרוסית למדעים, נותן תיאור שיטתי של אוצר המילים שנעשה בו שימוש בטקסטים כתובים של תקופה זו, המכסה מגוון רחב של נושאים כגון טכנולוגיה, מדע, פוליטיקה, תרבות, חיי יום יום. הספר מחולק לשמונה כרכים, כל אחד מהם מוקדש לתת-קבוצה ספציפית של מילים ומשמעויות, ומציע שפע של מידע עבור חוקרים וחוקרים המעוניינים להבין את התפתחות השפה הרוסית בתקופה ביקורתית זו של ההיסטוריה הרוסית. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא תהליך האבולוציה הטכנולוגית והשפעתה על החברה. מאחר שמודרניזציה מהירה ותיעוש התרחשו ברוסיה במאה ה-18, טכנולוגיות ותגליות מדעיות חדשות הוכנסו במהירות חסרת תקדים, מה שהפך את הכלכלה, הפוליטיקה והתרבות במדינה. המילון בוחן כיצד שינויים אלה השתקפו בשפה, עם מילים חדשות וביטויים המתארים את ההתקדמות האחרונה בתחומים כגון הנדסה, תחבורה ותקשורת. לדוגמה, המילה ”טיפוס” (dig) שימשה לראשונה בשנות ה-20 של המאה ה-19 לתיאור בניית תעלות ותעלות מים, בעוד ש ”איז 'ורה” (סוג של סירה) הופיעה בשנות ה-40 של המאה ה-19 כדי לשקף את החשיבות הגוברת של המסחר הימי והנסיעה.''
XVIII. Yüzyılın Rus Dili Sözlüğü Sorunu 8 Tırmanış - Izhora 'kitabı, 18. yüzyılda Rus dilinin evrimi hakkında kapsamlı ve ayrıntılı bir çalışmadır ve özellikle 17. yüzyılın sonlarında Büyük Petro'nun saltanatından 19. yüzyılın başına kadar olan döneme odaklanmaktadır. Rusya Bilimler Akademisi Dilbilim Araştırmaları Enstitüsü tarafından üretilen bu tarihsel sözlük, teknoloji, bilim, siyaset, kültür, günlük yaşam gibi çok çeşitli konuları kapsayan, bu dönemin yazılı metinlerinde kullanılan kelimelerin sistematik bir tanımını vermektedir. Kitap, her biri belirli bir kelime alt kümesine ve anlamlarına ayrılmış sekiz cilde ayrılmıştır ve Rus tarihinin bu kritik döneminde Rus dilinin gelişimini anlamakla ilgilenen bilim adamları ve araştırmacılar için zengin bir bilgi sunmaktadır. Kitabın ana temalarından biri teknolojik evrim süreci ve toplum üzerindeki etkisidir. 18. yüzyılda Rusya'da hızlı modernleşme ve sanayileşme gerçekleştiğinden, yeni teknolojiler ve bilimsel keşifler benzeri görülmemiş bir hızda tanıtıldı ve ülkenin ekonomisini, siyasetini ve kültürünü dönüştürdü. Sözlük, bu değişikliklerin dile nasıl yansıdığını, mühendislik, ulaşım ve iletişim gibi alanlardaki son gelişmeleri tanımlamak için ortaya çıkan yeni kelimeler ve ifadelerle araştırıyor. Örneğin, "tırmanma" (kazı) kelimesi ilk olarak 1720'lerde kanal ve su yollarının yapımını tanımlamak için kullanılırken, "Izhora" (bir tür tekne) 1740'larda deniz ticaretinin ve seyahatinin artan önemini yansıtmak için ortaya çıktı.
الكتاب «قاموس اللغة الروسية في عدد القرن الثامن عشر 8 تسلق - إزورا» هو دراسة شاملة ومفصلة لتطور اللغة الروسية خلال القرن الثامن عشر، مع التركيز بشكل خاص على الفترة من عهد بطرس الأكبر في أواخر القرن السابع عشر إلى بداية القرن التاسع عشر. يقدم هذا القاموس التاريخي، الذي أنتجه معهد الدراسات اللغوية التابع لأكاديمية العلوم الروسية، وصفًا منهجيًا للمفردات المستخدمة في النصوص المكتوبة لهذا العصر، والتي تغطي مجموعة واسعة من الموضوعات مثل التكنولوجيا والعلوم والسياسة والثقافة والحياة اليومية. ينقسم الكتاب إلى ثمانية مجلدات، كل منها مخصص لمجموعة فرعية محددة من الكلمات ومعانيها، ويقدم ثروة من المعلومات للعلماء والباحثين المهتمين بفهم تطور اللغة الروسية خلال هذه الفترة الحرجة من التاريخ الروسي. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو عملية التطور التكنولوجي وتأثيره على المجتمع. منذ أن حدث التحديث والتصنيع السريع في روسيا في القرن الثامن عشر، تم إدخال تقنيات واكتشافات علمية جديدة بسرعة غير مسبوقة، مما أدى إلى تغيير اقتصاد البلاد وسياستها وثقافتها. يستكشف القاموس كيف انعكست هذه التغييرات في اللغة، مع ظهور كلمات وتعبيرات جديدة لوصف التطورات الأخيرة في مجالات مثل الهندسة والنقل والاتصالات. على سبيل المثال، تم استخدام كلمة «تسلق» (حفر) لأول مرة في عشرينيات القرن الثامن عشر لوصف بناء القنوات والممرات المائية، بينما ظهرت كلمة «Izhora» (نوع من القوارب) في أربعينيات القرن الثامن عشر لتعكس الأهمية المتزايدة للتجارة البحرية والسفر.
책 'XVIII 세기 호 8 호-이조 라'는 18 세기 러시아 언어의 진화에 대한 포괄적이고 상세한 연구로, 특히 베드로 통치 시대부터 19 세기 초까지 대왕. 러시아 과학 아카데미의 언어 연구소에서 제작 한이 역사적 사전은 기술, 과학, 정치, 문화, 일상 생활과 같은 광범위한 주제를 다루는이 시대의 서면 텍스트에 사용 된 어휘에 대한 체계적인 설명을 제공합니다.. 이 책은 8 권으로 나뉘며, 각각 특정 단어와 그 의미에 전념하며 러시아 역사의이 중요한시기에 러시아어의 발전을 이해하는 데 관심이있는 학자 및 연구원들에게 풍부한 정보를 제공합니다. 이 책의 주요 주제 중 하나는 기술 진화 과정과 사회에 미치는 영향입니다. 18 세기 러시아에서 급속한 현대화와 산업화가 이루어 졌기 때문에 전례없는 속도로 새로운 기술과 과학적 발견이 도입되어 국가의 경제, 정치 및 문화가 변화되었습니다. 사전은 이러한 변화가 언어에 어떻게 반영되었는지 탐구하고 엔지니어링, 운송 및 커뮤니케이션과 같은 분야의 최근 발전을 설명하기 위해 새로운 단어와 표현이 예를 들어, "등반" (발굴) 이라는 단어는 1720 년대에 운하와 수로 건설을 설명하기 위해 처음 사용 된 반면, "Izhora" (보트 유형) 는 1740 년대에 해상 무역 및 여행의 중요성이 커지는 것을 반영하기 위해 나타났습니다.
。The book 「XVIII世紀のロシア語の辞書8 Climb-Izhora」は、18世紀のロシア語の進化の包括的かつ詳細な研究であり、特に17世紀後半のピョートル大王の治世から19世紀初頭までの期間に焦点を当てています。ロシア科学アカデミー言語学研究所が作成したこの歴史辞書は、技術、科学、政治、文化、日常生活などの幅広いトピックをカバーし、この時代の文章に使用される語彙の体系的な説明を提供しています。この本は8巻に分かれており、それぞれが特定の部分的な単語とその意味に捧げられており、ロシア史の重要な時期にロシア語の発展を理解することに関心のある学者や研究者に豊富な情報を提供している。この本の重要なテーマの1つは、技術進化の過程と社会への影響です。18世紀にロシアで急速な近代化と工業化が行われて以来、新しい技術と科学的発見が前例のないスピードで導入され、国の経済、政治、文化が変容しました。これらの変化がどのように言語に反映されてきたかを探る辞書では、工学、輸送、コミュニケーションなどの分野の最近の進歩を説明するために、新しい単語や表現が出現しています。例えば、1720代に「登る」という言葉は運河や水路の建設を表すために初めて使われ、1740代には「イゾラ」(船の一種)が出現し、海上貿易や旅行の重要性が高まっていた。
.The書「18世紀俄語詞典第8期Zalezt-Izhora」是對18世紀俄語演變的全面而詳盡的研究,特別是從彼得大帝在17世紀末至19世紀初的統治時期。這本由俄羅斯科學院語言研究所制作的歷史詞典系統地描述了該時代書面文本中使用的詞匯,涵蓋了技術,科學,政治,文化,日常生活等廣泛主題。該書分為八卷,每卷涉及單詞及其含義的特定子集,並為有興趣了解俄語發展的學者和研究人員提供了大量信息。俄羅斯歷史的關鍵時期。本書的主要主題之一是技術進化的過程及其對社會的影響。隨著18世紀俄羅斯的快速現代化和工業化,新技術和科學發現以前所未有的速度推出,改變了俄羅斯的經濟,政治和文化。該詞典探討了這些變化如何反映在語言中,並引入了新的單詞和表達方式,以描述工程,運輸和傳播等領域的最新進展。例如,「爬行」(挖掘)一詞最早在1720代用於描述運河和水道的建設,而「ijoras」(船型)則出現在1740代,以反映海上貿易和旅行的日益重要。
