
MAGAZINES - Язык русский«Крокодил» — советский и российский литературно-художественны...

Язык русский«Крокодил» — советский и российский литературно-художественный иллюстрированный сатирический журнал был основан в 1922 году, сначала — как приложение к «Рабочей газете» и выпускался раз в
Author: коллектив
Year: 1928
Format: PDF
File size: 28,8 Мб
Language: RU

Year: 1928
Format: PDF
File size: 28,8 Мб
Language: RU

The book "Язык русский" (Krokodil) - Soviet and Russian literary and illustrative satirical magazine was founded in 1922 firstly as an appendage to "Working Newspaper" and was published once a month until the 1930s. The book is a collection of satirical articles, caricatures, and comics that poke fun at the then current political and social issues in the Soviet Union. The book's authors were a group of young artists and writers who used humor and irony to criticize the Soviet regime and its policies. The book was banned by the authorities several times due to its controversial content, but it continued to be published underground. Despite the censorship, the book gained a large following among the intelligentsia and became a symbol of free speech and artistic expression in Russia. The book's title, "Крокодил" (Krokodil), which means "crocodile" in Russian, is a nod to the magazine's biting satire and its ability to swallow up any opposition. The book's content is a mix of political cartoons, caricatures, and articles that mock the Soviet government, its leaders, and its policies. The authors use humor and irony to expose the flaws and hypocrisy of the regime, and to challenge its authority. One of the most notable features of the book is its use of visual language.
Книга «Язык русский» (Крокодил) - советский и российский литературно-иллюстративный сатирический журнал был основан в 1922 году сначала как приложение к «Рабочей газете» и выходил раз в месяц до 1930-х годов. Книга представляет собой сборник сатирических статей, карикатур, комиксов, высмеивающих актуальные тогда в Советском Союзе политические и социальные вопросы. Авторами книги выступила группа молодых художников и писателей, использовавших юмор и иронию для критики советской власти и её политики. Книга несколько раз запрещалась властями из-за своего спорного содержания, но продолжала издаваться подпольно. Несмотря на цензуру, книга приобрела большое количество последователей среди интеллигенции и стала символом свободы слова и художественного самовыражения в России. Название книги, «Крокодил» (Krokodil), что в переводе на русский означает «крокодил», является отсылкой к хлесткой сатире журнала и его способности поглотить любую оппозицию. Содержание книги представляет собой смесь политических карикатур, карикатур и статей, которые издеваются над советским правительством, его лидерами и его политикой. Авторы используют юмор и иронию, чтобы разоблачить недостатки и лицемерие режима, и оспорить его авторитет. Одной из наиболее примечательных особенностей книги является использование визуального языка.
livre « Langue russe » (Crocodile) - un magazine satirique littéraire soviétique et russe a été fondé en 1922 en tant qu'annexe au Journal des travailleurs et publié une fois par mois jusqu'aux années 1930. livre est un recueil d'articles satiriques, de caricatures, de bandes dessinées qui se moquent des questions politiques et sociales d'actualité en Union soviétique. s auteurs du livre ont été un groupe de jeunes artistes et écrivains qui ont utilisé l'humour et l'ironie pour critiquer le pouvoir soviétique et sa politique. livre a été interdit plusieurs fois par les autorités en raison de son contenu controversé, mais a continué à être publié clandestinement. Malgré la censure, le livre a acquis un grand nombre d'adeptes parmi les intellectuels et est devenu un symbole de la liberté d'expression et d'expression artistique en Russie. titre du livre, « Crocodile » (Krokodil), qui signifie « crocodile » en russe, est une référence à la satire du magazine et à sa capacité à absorber toute opposition. contenu du livre est un mélange de caricatures politiques, de caricatures et d'articles qui se moquent du gouvernement soviétique, de ses dirigeants et de sa politique. s auteurs utilisent l'humour et l'ironie pour dénoncer les défauts et l'hypocrisie du régime et contester son autorité. L'une des caractéristiques les plus remarquables du livre est l'utilisation du langage visuel.
libro «Idioma ruso» (Krokodil) fue una revista satírica literaria e ilustrativa soviética y rusa fue fundada en 1922 primero como suplemento del «Periódico de los Trabajadores» y se publicó una vez al mes hasta la década de 1930. libro es una colección de artículos satíricos, caricaturas, cómics que ridiculizan temas políticos y sociales entonces relevantes en la Unión Soviética. libro fue escrito por un grupo de jóvenes artistas y escritores que usaron el humor y la ironía para criticar el régimen soviético y su política. libro fue prohibido varias veces por las autoridades debido a su polémico contenido, pero continuó siendo publicado clandestinamente. A pesar de la censura, el libro adquirió un gran número de seguidores entre los intelectuales y se convirtió en un símbolo de la libertad de expresión y expresión artística en Rusia. título del libro, «Cocodrilo» (Krokodil), que traducido al ruso significa «cocodrilo», es una referencia a la mordaz sátira de la revista y su capacidad para absorber cualquier oposición. contenido del libro es una mezcla de caricaturas políticas, caricaturas y artículos que se burlan del gobierno soviético, sus líderes y sus políticas. autores utilizan el humor y la ironía para exponer los defectos y la hipocresía del régimen, y para desafiar su autoridad. Una de las características más notables del libro es el uso del lenguaje visual.
Il libro «La lingua del russo» (Krocodil) - una rivista satirica letteraria e russa è stato fondato nel 1922 come allegato al Giornale di Lavoro e pubblicato una volta al mese fino agli annì 30. Il libro è una raccolta di articoli satirici, vignette, fumetti che prendono in giro le questioni politiche e sociali di allora nell'Unione Sovietica. Il libro è stato scritto da un gruppo di giovani artisti e scrittori che hanno usato l'umorismo e l'ironia per criticare il potere sovietico e la sua politica. Il libro è stato bandito più volte dalle autorità a causa del suo contenuto controverso, ma ha continuato a essere pubblicato clandestinamente. Nonostante la censura, il libro ha acquisito numerosi seguaci tra gli intellettuali ed è diventato un simbolo della libertà di espressione e di espressione artistica in Russia. Il titolo del libro, «Krokodil», che in russo significa «coccodrillo», è un riferimento alla satira della rivista e alla sua capacità di assorbire qualsiasi opposizione. Il contenuto del libro è un mix di vignette politiche, caricature e articoli che prendono in giro il governo sovietico, i suoi leader e le sue politiche. Gli autori usano l'umorismo e l'ironia per smascherare i difetti e l'ipocrisia del regime e contestarne la credibilità. Una delle caratteristiche più notevoli del libro è l'uso del linguaggio visivo.
Das Buch „Die Sprache des Russischen“ (Krokodil) - eine sowjetische und russische literarisch-illustrative satirische Zeitschrift wurde 1922 zunächst als Beilage zur Arbeiterzeitung gegründet und erschien bis in die 1930er Jahre einmal im Monat. Das Buch ist eine Sammlung satirischer Artikel, Karikaturen, Comics, die sich über politische und soziale Fragen lustig machen, die damals in der Sowjetunion relevant waren. Das Buch wurde von einer Gruppe junger Künstler und Schriftsteller verfasst, die Humor und Ironie verwendeten, um die Sowjetmacht und ihre Politik zu kritisieren. Das Buch wurde mehrmals von den Behörden wegen seines umstrittenen Inhalts verboten, aber weiterhin im Untergrund veröffentlicht. Trotz der Zensur gewann das Buch eine große Anhängerschaft unter den Intellektuellen und wurde zum Symbol der Meinungsfreiheit und des künstlerischen Ausdrucks in Russland. Der Titel des Buches, „Krokodil'(Krokodil), was auf Russisch“ Krokodil'bedeutet, ist eine Anspielung auf die beißende Satire der Zeitschrift und ihre Fähigkeit, jede Opposition zu absorbieren. Der Inhalt des Buches ist eine Mischung aus politischen Karikaturen, Karikaturen und Artikeln, die die sowjetische Regierung, ihre Führer und ihre Politik verspotten. Die Autoren verwenden Humor und Ironie, um die Mängel und Heuchelei des Regimes aufzudecken und seine Autorität in Frage zu stellen. Eines der bemerkenswertesten Merkmale des Buches ist die Verwendung von Bildsprache.
Book „Russian Language” (Krokodyl) - radziecki i rosyjski literacki i ilustracyjny satyryczny magazyn powstał w 1922, po pierwsze jako dodatek do „Gazety Rabochajskiej” i był wydawany raz w miesiącu do lat 30. Książka jest zbiorem satyrycznych artykułów, kreskówek, komiksów, wyśmiewania politycznych i społecznych kwestii, które miały wówczas znaczenie w Związku Radzieckim. Autorzy książki byli grupą młodych artystów i pisarzy, którzy wykorzystywali humor i ironię do krytykowania reżimu radzieckiego i jego polityki. Książka była kilkakrotnie zakazana przez władze ze względu na kontrowersyjne treści, ale nadal była wydawana pod ziemią. Pomimo cenzury, książka zyskała dużą liczbę zwolenników wśród inteligencji i stała się symbolem wolności słowa i artystycznej wypowiedzi w Rosji. Tytuł książki, „Krokodyl”, czyli „krokodyl” w języku rosyjskim, jest nawiązaniem do gryzącej satyry czasopisma i jego zdolności do wchłaniania wszelkich opozycji. Treść książki jest mieszanką rysunków politycznych, rysunków i artykułów, które kpią z rządu radzieckiego, jego przywódców i jego polityki. Autorzy używają humoru i ironii, aby ujawnić niedociągnięcia i hipokryzję reżimu i zakwestionować jego autorytet. Jedną z najbardziej znanych cech książki jest użycie języka wizualnego.
''
"Rus Dili" Kitabı (Timsah) - Sovyet ve Rus edebi ve açıklayıcı hiciv dergisi 1922'de, ilk olarak "Rabochaya Gazeta'nın bir eki olarak kuruldu ve 1930'lara kadar ayda bir kez yayınlandı. Kitap, hiciv makaleleri, karikatürler, çizgi romanlar, Sovyetler Birliği'nde daha sonra ilgili olan siyasi ve sosyal konularla alay eden bir koleksiyondur. Kitabın yazarları, Sovyet rejimini ve politikalarını eleştirmek için mizah ve ironi kullanan bir grup genç sanatçı ve yazardı. Kitap, tartışmalı içeriği nedeniyle yetkililer tarafından birkaç kez yasaklandı, ancak yeraltında yayınlanmaya devam etti. Sansüre rağmen, kitap entelijansiya arasında çok sayıda takipçi kazandı ve Rusya'da konuşma ve sanatsal ifade özgürlüğünün sembolü haline geldi. Kitabın adı, Rusça'da "timsah" anlamına gelen "Krokodil", derginin ısırma hicivine ve herhangi bir muhalefeti absorbe etme yeteneğine bir referanstır. Kitabın içeriği, Sovyet hükümetini, liderlerini ve politikalarını alay eden siyasi karikatürler, karikatürler ve makalelerin bir karışımıdır. Yazarlar, rejimin eksikliklerini ve ikiyüzlülüğünü ortaya çıkarmak ve otoritesine meydan okumak için mizah ve ironi kullanıyorlar. Kitabın en dikkat çekici özelliklerinden biri görsel dil kullanımıdır.
كتاب | «اللغة الروسية» (Crocodile) - تأسست مجلة ساخرة أدبية ورسولية سوفيتية وروسية في عام 1922، وكانت أولاً ملحقًا لـ «Rabochaya Gazeta» وكانت تصدر مرة واحدة في الشهر حتى الثلاثينيات. الكتاب عبارة عن مجموعة من المقالات الساخرة والرسوم المتحركة والرسوم الهزلية والقضايا السياسية والاجتماعية الساخرة التي كانت ذات صلة في ذلك الوقت في الاتحاد السوفيتي. كان مؤلفو الكتاب مجموعة من الفنانين والكتاب الشباب الذين استخدموا الفكاهة والسخرية لانتقاد النظام السوفيتي وسياساته. تم حظر الكتاب عدة مرات من قبل السلطات بسبب محتواه المثير للجدل، لكنه استمر نشره تحت الأرض. على الرغم من الرقابة، اكتسب الكتاب عددًا كبيرًا من الأتباع بين المثقفين وأصبح رمزًا لحرية التعبير والتعبير الفني في روسيا. عنوان كتاب "Krokodil'الذي يعني" التمساح "باللغة الروسية هو إشارة إلى هجاء المجلة اللاذع وقدرتها على استيعاب أي معارضة. محتوى الكتاب عبارة عن مزيج من الرسوم الكاريكاتورية السياسية والرسوم الكاريكاتورية والمقالات التي تسخر من الحكومة السوفيتية وقادتها وسياساتها. يستخدم المؤلفون الفكاهة والسخرية لفضح أوجه القصور والنفاق في النظام وتحدي سلطته. من أبرز سمات الكتاب استخدامه للغة البصرية.
《俄語書》(鱷魚)是蘇聯和俄羅斯的文學和插圖諷刺雜誌,成立於1922,最初是Worker Gazeta的附錄,每月出版一次直到1930代。這本書是諷刺文章,漫畫和漫畫的集合,嘲笑當時蘇聯涉及的政治和社會問題。這本書是由一群輕的藝術家和作家撰寫的,他們利用幽默和諷刺來批評蘇聯政權及其政策。由於其有爭議的內容,該書多次被當局禁止,但繼續秘密出版。盡管受到審查,該書在知識分子中獲得了大量追隨者,並成為俄羅斯言論自由和藝術表達自由的象征。該書的標題「鱷魚」(Krokodil)在俄語中意為「鱷魚」,是指該雜誌的諷刺諷刺及其吸收任何反對派的能力。這本書的內容是政治漫畫,漫畫和嘲笑蘇聯政府,其領導人和政策的文章的混合體。作者利用幽默和諷刺來揭露該政權的缺陷和虛偽,並挑戰其權威。該書最著名的功能之一是使用視覺語言。
