
BOOKS - MILITARY HISTORY - Боевые машины пехоты БМП-1, БМП-2 и БМП-3. "Братская могил...

Боевые машины пехоты БМП-1, БМП-2 и БМП-3. "Братская могила пехоты" или супероружие?
Author: Сергей Суворов
Year: 2011
Format: PDF
File size: 58,83 MB
Language: RU

Year: 2011
Format: PDF
File size: 58,83 MB
Language: RU

The book 'Боевые машины пехоты БМП1, БМП2 и БМП3' ('BMP1, BMP2 and BMP3 Infantry Fighting Vehicles') tells the story of how these combat vehicles revolutionized modern warfare, providing a comprehensive overview of their development, evolution, and impact on military operations. The book highlights the significance of studying and understanding the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity in a world threatened by war. The book begins by tracing the origins of the BMPs back to the 1950s, when the Soviet Union first began developing these vehicles in response to the growing threat of nuclear war. As the Cold War intensified, it became clear that infantry units would need more than just conventional weapons to survive in a radioactive environment. The need for a lightweight, fully enclosed combat vehicle that could protect soldiers from both bullets and radiation was pressing, and the BMPs were born.
книга 'Боевые машины пехоты БМП1, БМП2 и БМП3'('BMP1, BMP2 и Боевые машины Пехоты BMP3') рассказывает историю того, как эти боевые машины коренным образом изменили современную войну, предоставив всесторонний обзор их развития, эволюции и воздействия на военные действия. В книге подчеркивается значение изучения и понимания технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека в мире, которому угрожает война. Книга начинается с отслеживания происхождения БМП еще в 1950-х годах, когда Советский Союз впервые начал разработку этих аппаратов в ответ на растущую угрозу ядерной войны. По мере усиления холодной войны стало ясно, что пехотным подразделениям потребуется больше, чем просто обычное оружие, чтобы выжить в радиоактивной среде. Потребность в легкой, полностью закрытой боевой машине, которая могла бы защитить солдат и от пуль, и от радиации, давила, и БМП рождались.
livre « Véhicules de combat d'infanterie BMP1, BMP2 et BMP3 » (« BMP1, BMP2 et véhicules de combat d'infanterie BMP3 ») raconte comment ces véhicules de combat ont fondamentalement changé la guerre moderne en fournissant un aperçu complet de leur développement, de leur évolution et de leur impact sur les hostilités. livre souligne l'importance de l'étude et de la compréhension du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un monde menacé par la guerre. livre commence par tracer l'origine de la BMP dans les années 1950, lorsque l'Union soviétique a commencé à développer ces appareils en réponse à la menace croissante d'une guerre nucléaire. Avec l'intensification de la guerre froide, il est devenu clair que les unités d'infanterie auront besoin de plus que de simples armes classiques pour survivre dans un environnement radioactif. La nécessité d'une machine de combat légère, complètement fermée, qui pourrait protéger les soldats des balles et des rayonnements, pressait et le BMP est né.
libro 'Vehículos de combate de infantería BMP1, BMP2 y BMP3'('BMP1, BMP2 y Vehículos de combate de infantería BMP3') cuenta la historia de cómo estos vehículos de combate cambiaron radicalmente la guerra moderna, proporcionando una visión completa de su desarrollo, evolución e impacto en las hostilidades. libro destaca la importancia de estudiar y comprender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia y la unidad del hombre en un mundo amenazado por la guerra. libro comienza rastreando el origen del BMP allá por la década de 1950, cuando la Unión Soviética comenzó a desarrollar estos aparatos por primera vez en respuesta a la creciente amenaza de una guerra nuclear. A medida que se intensificó la Guerra Fría, quedó claro que las unidades de infantería necesitarían algo más que armas convencionales para sobrevivir en un ambiente radiactivo. La necesidad de un vehículo de combate ligero, completamente cerrado, que pudiera proteger a los soldados tanto de las balas como de la radiación, presionó, y el BMP nació.
O livro «Veículos de Guerra de Infantaria BM1, BM2 e BP3» («BMP1, BMP2 e Veículos de Combate de Infantaria BMP3») conta a história de como estes veículos de combate mudaram radicalmente a guerra moderna, fornecendo uma visão completa do seu desenvolvimento, evolução e impacto nas ações militares. O livro enfatiza a importância do estudo e da compreensão do processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade do homem em um mundo ameaçado pela guerra. O livro começa a seguir a origem da BMP na década de 1950, quando a União Soviética começou a desenvolver estes aparelhos pela primeira vez em resposta à crescente ameaça de uma guerra nuclear. À medida que a Guerra Fria se intensificou, ficou claro que as unidades de infantaria precisariam de mais do que apenas armas convencionais para sobreviver no meio radioativo. A necessidade de um carro de combate leve, totalmente fechado, que pudesse proteger os soldados das balas e da radiação, estava a ser pressionada, e o BMP estava a nascer.
«Macchine da guerra di fanteria BMP1, BM2 e BM3» («BMP1, BMP2 e Macchine da combattimento di Fanteria BMP3») racconta la storia di come queste macchine da combattimento abbiano cambiato radicalmente la guerra moderna, fornendo una panoramica completa del loro sviluppo, evoluzione e impatto sulle azioni militari. Il libro sottolinea l'importanza di studiare e comprendere il processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne come base per la sopravvivenza e l'unità dell'uomo in un mondo minacciato dalla guerra. Il libro inizia con la tracciabilità dell'origine della BMW negli annì 50, quando l'Unione Sovietica iniziò per la prima volta lo sviluppo di questi apparecchi in risposta alla crescente minaccia di una guerra nucleare. Mentre la guerra fredda si intensificava, era chiaro che le unità di fanteria avrebbero bisogno di più di armi normali per sopravvivere in ambienti radioattivi. Il bisogno di una macchina da guerra leggera, completamente chiusa, in grado di proteggere i soldati dai proiettili e dalle radiazioni, pressava e la BMW nasceva.
Das Buch „Infanterie-Kampffahrzeuge BMP1, BMP2 und BMP3“ („BMP1, BMP2 und Infanterie-Kampffahrzeuge BMP3“) erzählt die Geschichte, wie diese Kampffahrzeuge den modernen Krieg grundlegend veränderten und einen umfassenden Überblick über ihre Entwicklung, Entwicklung und Auswirkungen auf die Feindseligkeiten gaben. Das Buch betont die Bedeutung des Studiums und des Verständnisses des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einer vom Krieg bedrohten Welt. Das Buch beginnt mit der Verfolgung der Ursprünge des BMP in den 1950er Jahren, als die Sowjetunion als Reaktion auf die wachsende Bedrohung durch einen Atomkrieg mit der Entwicklung dieser Geräte begann. Als sich der Kalte Krieg verschärfte, wurde klar, dass Infanterieeinheiten mehr als nur konventionelle Waffen benötigen würden, um in einer radioaktiven Umgebung zu überleben. Die Notwendigkeit für ein leichtes, vollständig geschlossenes Kampffahrzeug, das die Soldaten sowohl vor Kugeln als auch vor Strahlung schützen konnte, drückte und BMPs wurden geboren.
książka „Piechota pojazdów myśliwskich BMP1, BMP2 i BMP3” („BMP1, BMP2 i piechoty BMP3”) opowiada historię, jak te pojazdy bojowe fundamentalnie zmieniły nowoczesne działania wojenne, zapewniając kompleksowy przegląd ich rozwoju, ewolucji i wpływu na operacje wojskowe Książka podkreśla znaczenie studiowania i zrozumienia procesu technologicznego rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności osoby w świecie zagrożonym wojną. Książka rozpoczyna się od śledzenia pochodzenia IFV w latach 50., kiedy to Związek Radziecki po raz pierwszy zaczął rozwijać te urządzenia w odpowiedzi na rosnące zagrożenie wojną nuklearną. W miarę nasilania się zimnej wojny stało się jasne, że jednostki piechoty będą potrzebowały więcej niż tylko broni konwencjonalnej, aby przetrwać w środowiskach radioaktywnych. Urodziła się potrzeba lekkiego, całkowicie zamkniętego pojazdu bojowego, który mógłby chronić żołnierzy zarówno przed kulami, jak i promieniowaniem, zmiażdżonych i piechoty pojazdów bojowych.
הספר ”כלי רכב לוחמים של חיל הרגלים BMP1, BMP2 ו-BMP3” (BMP1, BMP2 וחיל הרגלים) מספר כיצד כלי רכב לוחמים אלו שונו באופן מהותי בלוחמה מודרנית, תוך מתן סקירה מקיפה של התפתחותם, האבולוציה והשפעתם על פעולות צבאיות. הספר מדגיש את חשיבות המחקר וההבנה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדותו ולאחדותו של האדם בעולם המאוים על ידי מלחמה. הספר מתחיל במעקב אחר מקור ה-IFV בשנות ה-50 של המאה ה-20, כאשר ברית המועצות החלה לראשונה בפיתוח מתקנים אלה בתגובה לאיום ההולך וגדל של מלחמה גרעינית. ככל שהמלחמה הקרה התגברה, התברר שיחידות חי "ר יזדקקו ליותר מנשק קונבנציונלי כדי לשרוד בסביבה רדיואקטיבית. נולד הצורך ברכב קרבי קל וסגור לחלוטין, שיכול היה להגן על חיילים מפני כדורים וקרינה, כלי רכב קרביים מרוסקים וחיל רגלים.''
"Piyade Savaş Araçları BMP1, BMP2 ve BMP3" ("BMP1, BMP2 ve Piyade Savaş Araçları BMP3") kitabı, bu savaş araçlarının modern savaşı nasıl temelden değiştirdiğini ve askeri operasyonlar üzerindeki gelişimleri, evrimleri ve etkileri hakkında kapsamlı bir genel bakış sağladığını anlatıyor. Kitap, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecini, savaş tehdidi altındaki bir dünyada bir kişinin hayatta kalması ve birliği için temel olarak incelemenin ve anlamanın önemini vurgulamaktadır. Kitap, IFV'nin kökenini, Sovyetler Birliği'nin artan nükleer savaş tehdidine yanıt olarak bu cihazları geliştirmeye başladığı 1950'lerde takip ederek başlıyor. Soğuk Savaş yoğunlaştıkça, piyade birliklerinin radyoaktif ortamlarda hayatta kalmak için geleneksel silahlardan daha fazlasına ihtiyaç duyacakları ortaya çıktı. Askerleri hem mermilerden hem de radyasyondan koruyabilecek hafif, tamamen kapalı bir savaş aracına duyulan ihtiyaç, ezilmiş ve piyade savaş araçları doğdu.
كتاب «مركبات المشاة القتالية BMP1 و BMP2 و BMP3» ('BMP1، مركبات القتال BMP2 والمشاة BMP3') يحكي قصة كيف غيرت هذه المركبات المقاتلة بشكل أساسي الحرب الحديثة، مما يوفر نظرة عامة شاملة لتطورها وتطورها وتأثيرها على العمليات العسكرية. يؤكد الكتاب على أهمية دراسة وفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء ووحدة الإنسان في عالم مهدد بالحرب. يبدأ الكتاب بتتبع أصل IFV في الخمسينيات من القرن الماضي، عندما بدأ الاتحاد السوفيتي لأول مرة في تطوير هذه الأجهزة ردًا على التهديد المتزايد للحرب النووية. مع اشتداد الحرب الباردة، أصبح من الواضح أن وحدات المشاة ستحتاج إلى أكثر من مجرد أسلحة تقليدية للبقاء على قيد الحياة في البيئات المشعة. ولدت الحاجة إلى مركبة قتالية خفيفة ومغلقة تمامًا، والتي يمكن أن تحمي الجنود من الرصاص والإشعاع، والمركبات القتالية المحطمة، والمشاة.
'보병 전투 차량 BMP1, BMP2 및 BMP3'('BMP1, BMP2 및 보병 전투 차량 BMP3') 책은 이러한 전투 차량이 현대 전쟁을 근본적으로 어떻게 바꾸 었는지에 대한 이야기를 들려줍니다. 군사 작전에 미치는 영향. 이 책은 전쟁으로 위협받는 세계에서 사람의 생존과 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조합니다. 이 책은 소련이 핵전쟁의 위협에 대응하여 이러한 장치를 처음 개발하기 시작한 1950 년대에 IFV의 기원을 추적하는 것으로 시작됩니다. 냉전이 심화됨에 따라 보병 부대는 방사성 환경에서 생존하기 위해 단순한 무기 이상이 필요하다는 것이 분명해졌습니다. 총알과 방사선으로부터 군인을 보호 할 수있는 가볍고 완전히 폐쇄 된 전투 차량의 필요성이 무너졌으며 보병 전투 차량이 탄생했습니다.
の著書「歩兵戦闘車両BMP1、 BMP2、 BMP3」 (「BMP1、 BMP2および歩兵戦闘車両BMP3」)は、これらの戦闘車両がどのようにして近代的な戦争を根本的に変化させたかを物語り、その発展、進化、軍事作戦への影響の包括的な概要を提供します。この本は、戦争によって脅かされた世界における人の生存と団結の基礎として、現代の知識の発展の技術的過程を研究し理解することの重要性を強調している。この本は、核戦争の脅威の増大に対応して、ソビエト連邦が最初にこれらの装置を開発し始めた1950代にIFVの起源を追跡することから始まります。冷戦が激化するにつれて、歩兵部隊は放射性環境で生き残るためには通常の武器以上のものが必要であることが明らかになった。弾丸と放射線の両方から兵士を守ることができる軽く完全に閉鎖された戦闘車両の必要性は、押しつぶされ、歩兵の戦闘車両が生まれました。
書「步兵戰車BMP1,BMP2和BMP3」(「BMP1,BMP2和BMP3步兵戰車」)講述了這些戰車如何從根本上改變現代戰爭的故事,全面概述了其發展,演變和對軍事行動的影響。該書強調了研究和理解現代知識發展的技術過程的重要性,這是人類在受戰爭威脅的世界中生存和團結的基礎。這本書始於1950代 BMP的起源,當時蘇聯首次開始開發這些設備,以應對核戰爭的威脅。隨著冷戰的加劇,很明顯,步兵部隊不僅需要常規武器才能在放射性環境中生存。BMP誕生了,需要一臺輕型,完全封閉的戰鬥車,可以保護士兵免受子彈和輻射的傷害。
