BOOKS - HISTORY - Двести пять дней в царской ставке (25 сент. 1915 - 2 июля 1916)...
Двести пять дней в царской ставке (25 сент. 1915 - 2 июля 1916) - Лемке М. 1920 PDF Пг. ГИЗ BOOKS HISTORY
Stars49 Stars 3 TON

Views
59713

Telegram
 
Двести пять дней в царской ставке (25 сент. 1915 - 2 июля 1916)
Author: Лемке М.
Year: 1920
Format: PDF
File size: 60.69 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book "Двести пять дней в Царской Ставке" (Two Hundred and Five Days in the Tsar's Court) by Alexey Lemke is a unique and fascinating account of the author's experience during World War I. The book provides an inside look at the daily life of the Russian military headquarters during the war, offering readers a glimpse into the inner workings of the Imperial Russian Army and the challenges faced by those involved in the conflict. As a well-known journalist, Lemke was mobilized and found himself in Stavka, the military headquarters, where he served as a staff captain responsible for the relations between the high command and the press. Despite his relatively low rank, Lemke had the opportunity to work closely with senior generals, including the Tsar himself, and gained valuable insights into the decision-making processes of the army's top brass. The book begins on September 25, 1915, when Lemke first arrived at Stavka, and ends on July 2, 1916, providing a detailed account of the events that took place over the course of two hundred and five days.
книга «Двести пять дней в Царской Ставке» («Двести пять дней на царском дворе») Алексея Лемке - это уникальный и увлекательный рассказ об опыте автора во время Первой мировой войны. Книга дает внутренний взгляд на повседневную жизнь российского военного штаба во время войны, предлагая читателям взглянуть на внутреннюю работу Императорской российской армии и проблемы, с которыми сталкиваются те, кто участвует в конфликте. Будучи известным журналистом, Лемке был мобилизован и оказался в Ставке - военном штабе, где служил штабс-капитаном, ответственным за связи высшего командования с прессой. Несмотря на относительно невысокое звание, Лемке имел возможность тесно сотрудничать с высшими генералами, в том числе и с самим царем, и получил ценную информацию о процессах принятия решений верхушкой армии. Книга начинается 25 сентября 1915 года, когда Лемке впервые прибыл в Ставку, и заканчивается 2 июля 1916 года, предоставляя подробный отчёт о событиях, происходивших в течение двухсот пяти дней.
livre « Deux cent cinq jours à la cour tsariste » d'Alexei mke est un récit unique et fascinant de l'expérience de l'auteur pendant la Première Guerre mondiale. livre donne une vue intérieure de la vie quotidienne de l'état-major militaire russe pendant la guerre, invitant les lecteurs à examiner le travail intérieur de l'Armée impériale russe et les problèmes auxquels sont confrontés ceux qui participent au conflit. En tant que journaliste célèbre, mke a été mobilisé et s'est retrouvé au quartier général militaire de Stavka, où il a servi comme capitaine d'état-major responsable des relations du haut commandement avec la presse. Malgré son rang relativement faible, mke a eu la possibilité de travailler en étroite collaboration avec les plus hauts généraux, y compris le roi lui-même, et a reçu des informations précieuses sur les processus de prise de décisions du haut de l'armée. livre commence le 25 septembre 1915, lorsque mke arrive pour la première fois à Paris, et se termine le 2 juillet 1916, fournissant un compte rendu détaillé des événements qui se sont déroulés en deux cent cinq jours.
libro «Doscientos cinco días en la Zar Stavka» («Doscientos cinco días en la corte real») de Alexei mke es un relato único y fascinante de la experiencia del autor durante la Primera Guerra Mundial. libro ofrece una visión interna de la vida cotidiana del estado mayor militar ruso durante la guerra, invitando a los lectores a echar un vistazo al trabajo interno del Ejército Imperial Ruso y a los problemas que enfrentan los involucrados en el conflicto. Como periodista de renombre, mke fue movilizado y terminó en Stavka, un cuartel general militar donde sirvió como capitán de estado mayor encargado de las relaciones del alto mando con la prensa. A pesar de su rango relativamente bajo, mke tuvo la oportunidad de trabajar estrechamente con los superiores generales, incluido el propio rey, y recibió valiosa información sobre los procesos de toma de decisiones de la cúpula del ejército. libro comienza el 25 de septiembre de 1915, cuando mke llegó por primera vez a Stavka, y termina el 2 de julio de 1916, proporcionando un informe detallado de los acontecimientos que ocurrieron durante doscientos cinco días.
O livro «Duzentos e Cinco Dias na Aposta do Rei», de Alexei mke, é uma história única e fascinante sobre a experiência do autor durante a Primeira Guerra Mundial. O livro oferece uma visão interna da vida cotidiana do quartel-general militar russo durante a guerra, oferecendo aos leitores uma visão do trabalho interno do Exército Imperial Russo e dos problemas enfrentados pelos envolvidos no conflito. Como jornalista de renome, mke foi mobilizado e acabou no Estado Maior Militar, onde serviu como capitão de Estado Maior, responsável pelas ligações do alto comando com a imprensa. Apesar do título relativamente baixo, mke teve a oportunidade de trabalhar em estreita colaboração com os mais altos generais, incluindo o próprio rei, e recebeu informações valiosas sobre os processos decisórios do exército. O livro começa em 25 de setembro de 1915, quando mke chegou à Taxa pela primeira vez, e termina em 2 de julho de 1916, fornecendo um relatório detalhado sobre os acontecimentos ocorridos ao longo de duzentos e cinco dias.
Il libro di Aleksei mke è un racconto unico e affascinante dell'esperienza dell'autore durante la Prima Guerra Mondiale. Il libro fornisce una visione interiore della vita quotidiana del quartier generale militare russo durante la guerra, offrendo ai lettori uno sguardo sul lavoro interno dell'Esercito Imperiale Russo e le sfide di coloro che sono coinvolti nel conflitto. Come noto giornalista, mke è stato mobilitato e si è trovato al Mise, il quartier generale militare dove prestava servizio come capitano incaricato dei rapporti con la stampa. Nonostante il grado relativamente basso, mke ha avuto modo di collaborare strettamente con i massimi generali, compreso il re stesso, e ha ricevuto preziose informazioni sui processi decisionali da parte dei vertici dell'esercito. Il libro inizia il 25 settembre 1915, quando mke arrivò per la prima volta al Mise, e termina il 2 luglio 1916, fornendo un resoconto dettagliato degli eventi avvenuti nel giro di duecento giorni.
Buch „Zweihundertfünf Tage im Zarenhauptquartier“ („Zweihundertfünf Tage im Zarenhof“) von Alexei mke ist eine einzigartige und faszinierende Geschichte über die Erfahrungen des Autors während des Ersten Weltkriegs. Das Buch gibt einen Einblick in den Alltag des russischen Militärstabs während des Krieges und bietet den sern einen Einblick in das Innenleben der kaiserlichen russischen Armee und die Herausforderungen, denen sich die am Konflikt Beteiligten gegenübersehen. Als bekannter Journalist wurde mke mobilisiert und landete im Hauptquartier des Militärs, wo er als Stabskapitän für die Kommunikation des Oberkommandos mit der Presse verantwortlich war. Trotz seines relativ niedrigen Ranges hatte mke die Möglichkeit, eng mit den obersten Generälen, einschließlich des Zaren selbst, zusammenzuarbeiten und wertvolle Informationen über die Entscheidungsprozesse der Armeespitze zu erhalten. Das Buch beginnt am 25. September 1915, als mke zum ersten Mal im Hauptquartier ankam, und endet am 2. Juli 1916 und gibt einen detaillierten Bericht über die Ereignisse, die während der zweihundertfünfundfünfzig Tage stattfanden.
książka „Dwieście pięć dni w królewskiej siedzibie” („Dwieście pięć dni na dworze królewskim”) Alexei mke to wyjątkowa i fascynująca historia o doświadczeniach autora podczas I wojny światowej. oferując czytelnikom spojrzenie na wewnętrzne działania Cesarskiej Armii Rosyjskiej oraz na wyzwania stojące przed osobami zaangażowanymi w konflikt. Jako znany dziennikarz, mke został zmobilizowany i skończył w Kwaterze Głównej, dowództwie wojskowym, gdzie pełnił funkcję kapitana sztabu odpowiedzialnego za stosunki wysokich dowództw z prasą. Pomimo stosunkowo niskiej rangi, mke miał okazję ściśle współpracować z wyższymi generałami, w tym z samym królem, i otrzymał cenne informacje o procesach decyzyjnych najwyższej armii. Książka rozpoczyna się 25 września 1915 roku, kiedy mke po raz pierwszy przybył do Stawki, a kończy się 2 lipca 1916 roku, przedstawiając szczegółowo wydarzenia, które miały miejsce ponad dwieście i pięć dni.
הספר ”מאתיים וחמישה ימים במטה המלכותי” (”מאתיים וחמישה ימים בחצר המלכותית”) מאת אלכסיי למקה הוא סיפור ייחודי ומרתק על חוויית הסופר במהלך מלחמת העולם הראשונה. מציעים לקוראים לבחון את פעולותיו הפנימיות של הצבא הרוסי הקיסרי ואת האתגרים הניצבים בפני המעורבים בסכסוך. כעיתונאי ידוע, למקה גויס למפקדה הצבאית, שם שירת כקפטן האחראי ליחסי הפיקוד העליון עם העיתונות. למרות דרגתו הנמוכה יחסית, למקה הספיק לעבוד בצמוד לגנרלים בכירים, כולל המלך עצמו, וקיבל מידע רב-ערך על תהליכי קבלת ההחלטות של הצבא העליון. הספר מתחיל ב-25 בספטמבר 1915, כאשר למקה הגיע לראשונה לסטבקה, ומסתיים ב-2 ביולי 1916, ומספק תיאור מפורט של האירועים שהתרחשו יותר ממאתיים וחמישה ימים.''
- "Kraliyet Karargahında İki Yüz Beş Gün" kitabı Alexei mke'nin ("Kraliyet Mahkemesinde İki Yüz Beş Gün"), yazarın Birinci Dünya Savaşı sırasındaki deneyimi hakkında eşsiz ve büyüleyici bir hikaye. Kitap, savaş sırasında Rus askeri karargahının günlük yaşamına içeriden bir bakış sunuyor. Okuyuculara İmparatorluk Rus Ordusu'nun iç işleyişine ve çatışmaya katılanların karşılaştığı zorluklara bir bakış sunuyor. Tanınmış bir gazeteci olarak, mke harekete geçirildi ve askeri karargahta, basınla yüksek komuta ilişkilerinden sorumlu kurmay yüzbaşı olarak görev yaptı. Nispeten düşük rütbesine rağmen, mke, kralın kendisi de dahil olmak üzere üst düzey generallerle yakın çalışma fırsatı buldu ve üst düzey ordunun karar alma süreçleri hakkında değerli bilgiler aldı. Kitap, mke'nin Stavka'ya ilk kez geldiği 25 Eylül 1915'te başlıyor ve 2 Temmuz 1916'da sona eriyor ve iki yüz beş gün boyunca gerçekleşen olayların ayrıntılı bir açıklamasını sunuyor.
كتاب «مائتان وخمسة أيام في المقر الملكي» («مائتان وخمسة أيام في البلاط الملكي») لأليكسي ليمكي هي قصة فريدة ورائعة عن تجربة المؤلف خلال الحرب العالمية الأولى. يقدم الكتاب نظرة داخلية على الحياة اليومية للمقر العسكري الروسي خلال الحرب، تقديم نظرة للقراء على الأعمال الداخلية للجيش الإمبراطوري الروسي والتحديات التي يواجهها المتورطون في الصراع. كصحفي معروف، تم تعبئة ليمكي وانتهى به الأمر في المقر، المقر العسكري، حيث عمل كنقيب أركان مسؤول عن علاقات القيادة العليا مع الصحافة. على الرغم من رتبته المنخفضة نسبيًا، فقد أتيحت له الفرصة للعمل عن كثب مع كبار الجنرالات، بما في ذلك الملك نفسه، وتلقى معلومات قيمة حول عمليات صنع القرار في الجيش الأعلى. يبدأ الكتاب في 25 سبتمبر 1915، عندما وصل ليمكي لأول مرة إلى ستافكا، وينتهي في 2 يوليو 1916، ويقدم سردًا مفصلاً للأحداث التي وقعت على مدار مائتين وخمسة أيام.
"왕실 본부에서 2 백 5 일" 알렉세이 렘케 (Alexei mke) 의 ("왕실에서 2 백 5 일") 는 제 1 차 세계 대전 동안의 작가의 경험에 대한 독특하고 매혹적인 이야기입니다. 이 책은 전쟁 중 러시아 군사 본부의 일상 생활을 내부적으로 보여줍니다. 독자들에게 러시아 제국 군대의 내부 활동과 분쟁과 관련된 사람들이 직면 한 문제를 살펴보십시오. 잘 알려진 기자로서 mke는 군사 본부 본부에서 동원되어 언론과의 높은 지휘 관계를 담당하는 선장으로 일했습니다. 상대적으로 낮은 순위에도 불구하고 mke는 왕 자신을 포함한 고위 장군들과 긴밀히 협력 할 수있는 기회를 가졌으며 최고 군대의 의사 결정 과정에 대한 귀중한 정보를 받았습니다. 이 책은 mke가 Stavka에 처음 도착한 1915 년 9 월 25 일에 시작하여 1916 년 7 월 2 일에 끝나며 2 백 5 일 동안 발생한 사건에 대한 자세한 설명을 제공합니다.
「王室本部の二百五日」 アレクセイ・レムケ(Alexei mke)は、第一次世界大戦中の著者の経験に関するユニークで魅力的な物語です。この本は、戦争中のロシア軍の本部の日常生活を内部で見ています。 ロシア帝国軍の内部の働きと紛争に関わる人々が直面する課題を読者に紹介します。有名なジャーナリストとして、レムケは動員され、軍本部の本部に行き、マスコミとの最高司令部関係の責任者を務めた。比較的低い階級であったにもかかわらず、レムケは国王自身を含む上級将軍と緊密に協力する機会を得て、最上位の軍隊の意思決定過程に関する貴重な情報を得た。この本は19159月25日にレムケが初めてスタフカに到着し、19167月2日に終了し、200日以上にわたって起こった出来事の詳細な説明を提供した。
鳥類鑒定指南隨著我們深入到迷人的技術世界及其快速發展,越來越明顯的是,我們作為一個物種的生存取決於我們適應和跟上不斷變化的創新格局的能力。現代知識的發展在醫學到交通運輸等各個領域取得了令人難以置信的成就,徹底改變了我們的生活、工作和溝通方式。然而,這一技術進步也帶來了新的挑戰和復雜性,需要我們不斷發展和適應我們對周圍世界的理解。為了在這個快速變化的環境中生存和蓬勃發展,我們必須發展個人範式,以感知現代知識發展的過程。這種模式必須以團結和合作原則為基礎,而不是以競爭和分裂為基礎。通過接受這些價值觀,我們可以利用技術的力量將人們聚集在一起,而不是進一步推動他們。這需要深入了解技術過程及其對社會的潛在影響,並願意與不斷發展的創新格局一起學習和成長。實現此目標的一種方法是使用現場指南,例如《亞利桑那鳥類現場指南鳥類識別指南》。該綜合指南為亞利桑那州的鳥類學家提供了寶貴的資源,使他們能夠識別和評估各種鳥類,這些鳥類稱該州為家。為了便於使用,有151個物種按顏色排列,整頁照片以自然界中出現的方式呈現物種,從而可以輕松比較和區分雙胞胎。

You may also be interested in:

Двести пять дней в царской ставке (25 сент. 1915 - 2 июля 1916)
В Царской Ставке
В царской ставке. Воспоминания адмирала Бубнова
Пять дней из жизни черепахи
Пять дней и утро шестого
Майя Плисецкая. Пять дней с легендой
Майя Плисецкая. Пять дней с легендой
Пять дней. Начало и конец Февральской революции
Осмотр Москвы в три, пять и десять дней. Путеводитель
Дополнительный прибывает на второй путь. Астраханский вокзал, Пять дней и утро шестого
В Ставке Верховного Главнокомандующего
В Ставке Верховного Главнокомандующего
В Ставке Верховного главнокомандующего. Воспоминания адмирала. 1914–1918
В Ставке Верховного главнокомандующего. Воспоминания адмирала. 1914–1918
Двести лет вместе
Двести встреч со Сталиным
Двести тысяч золотом
Двести интригующих физических задач
Двести интригующих физических задач
Двести лет вместе Часть первая
Двести лет новой сербской государственности
Двести пятьдесят блюд китайской кухни
Екатеринбург за двести лет (1723—1923)
Двести лет вместе Часть вторая
Библиотечка Квант. Выпуск 090. Двести интригующих физических задач. (Избранные задачи международных олимпиад)
Ислам в царской России
Убийство царской семьи
Убийство царской семьи
Убийство царской семьи
Охрана царской резиденции
Около Царской семьи
Около царской семьи
Парижские тайны царской охранки
Жизнь пожарных царской России
История царской тюрьмы. том 5.
Последняя война царской России
Немецкий шпионаж в царской России
Правда об убийстве Царской семьи
Быт и нравы царской России
Парижские тайны царской охранки