
BOOKS - CULTURE AND ARTS - Japanese drawings from the 17th through the 19th century (...

Japanese drawings from the 17th through the 19th century (Drawings of the masters)
Author: J. R. Hillier
Year: 1965
Format: PDF
File size: 20 MB
Language: ENG

Year: 1965
Format: PDF
File size: 20 MB
Language: ENG

The Japanese drawing is often a sketchy outline of the subject matter, sometimes with a few strokes of the brush to indicate the general form and proportions. This is not to say that the drawing is always crude or primitive; it can be highly sophisticated and subtle, but it is still a preliminary study for the painter's final version. The drawings are usually done in in ink on paper, with a few touches of color added later. The artist may have used several sheets of paper glued together to create a larger surface for his composition. The Japanese drawing is often a sketchy outline of the subject matter, sometimes with a few strokes of the brush to indicate the general form and proportions. This is not to say that the drawing is always crude or primitive; it can be highly sophisticated and subtle, but it is still a preliminary study for the painter's final version. The drawings are usually done in in ink on paper, with a few touches of color added later. The artist may have used several sheets of paper glued together to create a larger surface for his composition.
Японский рисунок часто представляет собой схематичный контур предмета, иногда с несколькими мазками кисти для обозначения общей формы и пропорций. Нельзя сказать, что рисунок всегда грубый или примитивный; он может быть весьма изысканным и тонким, но всё же является предварительным исследованием для окончательной версии живописца. Рисунки обычно делаются в чернилами на бумаге, с несколькими штрихами цвета, добавленными позже. Художник, возможно, использовал несколько листов бумаги, склеенных вместе, чтобы создать большую поверхность для своей композиции. Японский рисунок часто представляет собой схематичный контур предмета, иногда с несколькими мазками кисти для обозначения общей формы и пропорций. Нельзя сказать, что рисунок всегда грубый или примитивный; он может быть весьма изысканным и тонким, но всё же является предварительным исследованием для окончательной версии живописца. Рисунки обычно делаются в чернилами на бумаге, с несколькими штрихами цвета, добавленными позже. Художник, возможно, использовал несколько листов бумаги, склеенных вместе, чтобы создать большую поверхность для своей композиции.
dessin japonais est souvent un schéma schématique de l'objet, parfois avec plusieurs coups de pinceau pour indiquer la forme générale et les proportions. On ne peut pas dire que le dessin est toujours grossier ou primitif ; il est peut-être très raffiné et subtil, mais il s'agit quand même d'une étude préliminaire pour la version finale du peintre. s dessins sont généralement faits à l'encre sur papier, avec quelques touches de couleur ajoutées plus tard. L'artiste a peut-être utilisé plusieurs feuilles de papier collées ensemble pour créer une grande surface pour sa composition. dessin japonais est souvent un schéma schématique de l'objet, parfois avec plusieurs coups de pinceau pour indiquer la forme générale et les proportions. On ne peut pas dire que le dessin est toujours grossier ou primitif ; il est peut-être très raffiné et subtil, mais il s'agit quand même d'une étude préliminaire pour la version finale du peintre. s dessins sont généralement faits à l'encre sur papier, avec quelques touches de couleur ajoutées plus tard. L'artiste a peut-être utilisé plusieurs feuilles de papier collées ensemble pour créer une grande surface pour sa composition.
dibujo japonés es a menudo un contorno esquemático de un objeto, a veces con varios trazos de pincel para indicar la forma y las proporciones generales. No se puede decir que el dibujo sea siempre áspero o primitivo; puede ser muy refinado y sutil, pero aún así es un estudio preliminar para la versión final del pintor. dibujos suelen hacerse en tinta sobre papel, con varios trazos de color añadidos posteriormente. artista puede haber utilizado varias hojas de papel pegadas juntas para crear una gran superficie para su composición. dibujo japonés es a menudo un contorno esquemático de un objeto, a veces con varios trazos de pincel para indicar la forma y las proporciones generales. No se puede decir que el dibujo sea siempre áspero o primitivo; puede ser muy refinado y sutil, pero aún así es un estudio preliminar para la versión final del pintor. dibujos suelen hacerse en tinta sobre papel, con varios trazos de color añadidos posteriormente. artista puede haber utilizado varias hojas de papel pegadas juntas para crear una gran superficie para su composición.
O desenho japonês é muitas vezes um contorno esquemático de um objeto, às vezes com várias pinceladas de pincel para indicar a forma e proporções gerais. Não se pode dizer que o desenho é sempre grosseiro ou primitivo; pode ser muito sofisticado e sutil, mas ainda assim é um estudo preliminar para a versão final do pintor. Os desenhos costumam ser feitos em tinta no papel, com vários traços de cor adicionados mais tarde. O artista pode ter usado várias folhas de papel coladas juntas para criar uma superfície maior para sua composição. O desenho japonês é muitas vezes um traçado esquemático de um objeto, às vezes com várias pinceladas de pincel para indicar a forma e proporções gerais. Não se pode dizer que o desenho é sempre grosseiro ou primitivo; pode ser muito sofisticado e sutil, mas ainda assim é um estudo preliminar para a versão final do pintor. Os desenhos costumam ser feitos em tinta no papel, com vários traços de cor adicionados mais tarde. O artista pode ter usado várias folhas de papel coladas juntas para criar uma superfície maior para sua composição.
Il disegno giapponese è spesso un tracciato schematico di un oggetto, a volte con più tratti di pennello per indicare la forma e le proporzioni generali. Non si può dire che il disegno sia sempre maleducato o primitivo; può essere molto raffinato e sottile, ma è comunque uno studio preliminare per la versione finale del pittore. Di solito i disegni vengono realizzati in inchiostro su carta, con più tratti di colore aggiunti successivamente. L'artista potrebbe aver usato diversi fogli di carta incollati insieme per creare una superficie più grande per la sua composizione. L'immagine giapponese è spesso un tracciato schematico di un oggetto, talvolta con più tratti di pennello per indicare la forma e le proporzioni generali. Non si può dire che il disegno sia sempre maleducato o primitivo; può essere molto raffinato e sottile, ma è comunque uno studio preliminare per la versione finale del pittore. Di solito i disegni vengono realizzati in inchiostro su carta, con più tratti di colore aggiunti successivamente. L'artista potrebbe aver usato diversi fogli di carta incollati insieme per creare una superficie più grande per la sua composizione.
Die japanische Zeichnung ist oft ein schematischer Umriss des Objekts, manchmal mit mehreren Pinselstrichen, um die allgemeine Form und Proportionen anzuzeigen. Das soll nicht heißen, dass die Zeichnung immer grob oder primitiv ist; es kann sehr raffiniert und subtil sein, ist aber immer noch eine Vorstudie für die endgültige Version des Malers. Zeichnungen werden in der Regel in Tinte auf Papier gemacht, mit ein paar Strichen Farbe später hinzugefügt. Möglicherweise hat der Künstler mehrere miteinander verklebte Blätter Papier verwendet, um eine größere Oberfläche für seine Komposition zu schaffen. Die japanische Zeichnung ist oft eine schematische Kontur des Objekts, manchmal mit mehreren Pinselstrichen, um die allgemeine Form und Proportionen anzuzeigen. Das soll nicht heißen, dass die Zeichnung immer grob oder primitiv ist; es kann sehr raffiniert und subtil sein, ist aber immer noch eine Vorstudie für die endgültige Version des Malers. Zeichnungen werden in der Regel in Tinte auf Papier gemacht, mit ein paar Strichen Farbe später hinzugefügt. Möglicherweise hat der Künstler mehrere miteinander verklebte Blätter Papier verwendet, um eine größere Oberfläche für seine Komposition zu schaffen.
Japoński rysunek jest często schematyczny zarys obiektu, czasami z kilkoma pociągnięciami pędzla, aby wskazać ogólny kształt i proporcje. To nie znaczy, że rysunek jest zawsze szorstki lub prymitywny; może być bardzo wyrafinowany i subtelny, ale nadal jest wstępnym studium dla ostatecznej wersji malarza. Rysunki są zazwyczaj wykonane tuszem na papierze, z kilkoma pociągnięciami koloru dodawanymi później. Artysta mógł użyć kilku arkuszy papieru sklejonych razem, aby stworzyć dużą powierzchnię dla jego kompozycji. Japoński rysunek jest często schematyczny zarys tematu, czasami z kilkoma pociągnięciami pędzla, aby wskazać ogólny kształt i proporcje. To nie znaczy, że rysunek jest zawsze szorstki lub prymitywny; może być bardzo wyrafinowany i subtelny, ale nadal jest wstępnym studium dla ostatecznej wersji malarza. Rysunki są zazwyczaj wykonane tuszem na papierze, z kilkoma pociągnięciami koloru dodawanymi później. Artysta mógł użyć kilku arkuszy papieru sklejonych razem, aby stworzyć dużą powierzchnię dla jego kompozycji.
ציור יפני הוא לעתים קרובות מתווה סכמטי של אובייקט, לפעמים עם כמה משיכות מכחול כדי להצביע על הצורה הכללית ופרופורציות. אין זה אומר כי הציור הוא תמיד מחוספס או פרימיטיבי; זה יכול להיות מאוד מעודן ועדין, אבל עדיין הוא מחקר ראשוני לגרסה הסופית של הצייר. ציורים בדרך כלל נעשים בדיו על נייר, עם כמה שבצים של צבע הוסף מאוחר יותר. האמן אולי השתמש בכמה גליונות נייר מודבקים יחד כדי ליצור משטח גדול ליצירתו. ציור יפני הוא בדרך כלל קו מתאר סכמטי של הנושא, לפעמים עם כמה משיכות מכחול כדי לציין צורה וממדים כלליים. אין זה אומר כי הציור הוא תמיד מחוספס או פרימיטיבי; זה יכול להיות מאוד מעודן ועדין, אבל עדיין הוא מחקר ראשוני לגרסה הסופית של הצייר. ציורים בדרך כלל נעשים בדיו על נייר, עם כמה שבצים של צבע הוסף מאוחר יותר. האמן אולי השתמש בכמה גליונות נייר מודבקים יחד כדי ליצור משטח גדול ליצירתו.''
Japon çizimi genellikle bir nesnenin şematik bir taslağıdır, bazen genel şekli ve oranları belirtmek için birkaç fırça darbesiyle. Bu, çizimin her zaman kaba veya ilkel olduğu anlamına gelmez; Çok zarif ve ince olabilir, ancak yine de ressamın son hali için bir ön çalışmadır. Çizimler genellikle kağıt üzerine mürekkeple yapılır, daha sonra birkaç renk darbesi eklenir. Sanatçı, kompozisyonu için geniş bir yüzey oluşturmak için birbirine yapıştırılmış birkaç sayfa kağıt kullanmış olabilir. Japonca çizim genellikle konunun şematik bir taslağıdır, bazen genel şekli ve oranları belirtmek için birkaç fırça darbesiyle. Bu, çizimin her zaman kaba veya ilkel olduğu anlamına gelmez; Çok zarif ve ince olabilir, ancak yine de ressamın son hali için bir ön çalışmadır. Çizimler genellikle kağıt üzerine mürekkeple yapılır, daha sonra birkaç renk darbesi eklenir. Sanatçı, kompozisyonu için geniş bir yüzey oluşturmak için birbirine yapıştırılmış birkaç sayfa kağıt kullanmış olabilir.
غالبًا ما يكون الرسم الياباني مخططًا تخطيطيًا للكائن، وأحيانًا مع العديد من ضربات الفرشاة للإشارة إلى الشكل والنسب الإجمالية. هذا لا يعني أن الرسم دائمًا خشن أو بدائي ؛ يمكن أن تكون دقيقة ودقيقة للغاية، لكنها لا تزال دراسة أولية للنسخة النهائية للرسام. عادة ما يتم عمل الرسومات بالحبر على الورق، مع إضافة بضع ضربات ملونة لاحقًا. ربما استخدم الفنان عدة أوراق ملتصقة ببعضها البعض لإنشاء سطح كبير لتكوينه. غالبًا ما يكون الرسم الياباني مخططًا تخطيطيًا للموضوع، وأحيانًا مع العديد من ضربات الفرشاة للإشارة إلى الشكل والنسب الإجمالية. هذا لا يعني أن الرسم دائمًا خشن أو بدائي ؛ يمكن أن تكون دقيقة ودقيقة للغاية، لكنها لا تزال دراسة أولية للنسخة النهائية للرسام. عادة ما يتم عمل الرسومات بالحبر على الورق، مع إضافة بضع ضربات ملونة لاحقًا. ربما استخدم الفنان عدة أوراق ملتصقة ببعضها البعض لإنشاء سطح كبير لتكوينه.
일본 도면은 종종 물체의 회로도이며 때로는 전체 모양과 비율을 나타 내기 위해 여러 개의 브러시 스트로크가 있습니다. 이것은 그림이 항상 거칠거나 원시적이라고 말하는 것은 아닙니다. 그것은 매우 세련되고 미묘할 수 있지만 여전히 화가의 최종 버전에 대한 예비 연구입니다. 그림은 일반적으로 종이에 잉크로 만들어지며 나중에 몇 가지 색상이 추가됩니다. 작가는 작곡을 위해 큰 표면을 만들기 위해 여러 장의 종이를 서로 붙인 것일 수 있습니다. 일본어 그림은 종종 피사체의 개략적인 개요이며 때로는 전체적인 모양과 비율을 나타내는 몇 가지 브러시 스트로크가 있습니다. 이것은 그림이 항상 거칠거나 원시적이라고 말하는 것은 아닙니다. 그것은 매우 세련되고 미묘할 수 있지만 여전히 화가의 최종 버전에 대한 예비 연구입니다. 그림은 일반적으로 종이에 잉크로 만들어지며 나중에 몇 가지 색상이 추가됩니다. 작가는 작곡을 위해 큰 표면을 만들기 위해 여러 장의 종이를 서로 붙인 것일 수 있습니다.
日本の図面は、多くの場合、オブジェクトの回路図の輪郭であります、時には、全体の形状と割合を示すために、いくつかのブラシストロークを持ちます。これは、図面が常に荒いまたは原始的であると言うことではありません。それは非常に洗練され、微妙なことができますが、それでも画家の最終版のための予備的な研究です。図面は通常、紙の上にインクで作られ、後で色のいくつかのストロークが追加されます。作家は、複数の紙を接着して、彼の作曲のための大きな表面を作成した可能性があります。日本の絵はしばしば被写体の概略的な輪郭であり、時には全体の形状と割合を示すために複数の筆で描いている。これは、図面が常に荒いまたは原始的であると言うことではありません。それは非常に洗練され、微妙なことができますが、それでも画家の最終版のための予備的な研究です。図面は通常、紙の上にインクで作られ、後で色のいくつかのストロークが追加されます。作家は、複数の紙を接着して、彼の作曲のための大きな表面を作成した可能性があります。
日式圖案通常是主題的示意性輪廓,有時帶有多個筆觸以表示整體形狀和比例。這並不是說圖案總是粗糙或原始的。它可能非常精致和微妙,但仍然是畫家最終版本的初步研究。圖紙通常以紙上的墨水制成,稍後會添加一些顏色筆畫。藝術家可能已經使用粘在一起的幾張紙為他的作品創造了一個大表面。日語圖案通常是主題的示意圖輪廓,有時帶有多個筆觸以表示整體形狀和比例。這並不是說圖案總是粗糙或原始的。它可能非常精致和微妙,但仍然是畫家最終版本的初步研究。圖紙通常以紙上的墨水制成,稍後會添加一些顏色筆畫。藝術家可能已經使用粘在一起的幾張紙為他的作品創造了一個大表面。
