BOOKS - HUMANITIES - Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе...
Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе - Набоков Владимир 2002 PDF М. Независимая Газета BOOKS HUMANITIES
Stars49 Stars 2 TON

Views
74468

Telegram
 
Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе
Author: Набоков Владимир
Year: 2002
Format: PDF
File size: 88 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book is a collection of interviews, articles, reviews, and other texts by Vladimir Nabokov, one of the most celebrated authors of the 20th century. It provides a unique perspective on his views on literature, art, and culture, as well as his experiences as a translator and exile. The book covers a wide range of topics, from the importance of studying the evolution of technology to the need for a personal paradigm for understanding the technological process of developing modern knowledge. One of the key themes of the book is the need to study and understand the process of technology evolution. Nabokov argues that technology has become an integral part of our lives, and it is essential to comprehend its development to survive in today's world. He emphasizes the significance of recognizing the potential of technology and its impact on society, as well as the importance of adapting to new technologies as they emerge. Another important theme is the need and possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. Nabokov believes that this is crucial for the survival of humanity and the unity of people in a warring state. He suggests that individuals should strive to develop their own distinctive outlook on the world, rather than simply accepting received opinions or dogma. The book also features Nabokov's thoughts on translation, which he considered an art form in its own right. He discusses the challenges of translating his works into different languages and cultures, and how he approached these tasks with sensitivity and creativity.
Книга представляет собой сборник интервью, статей, рецензий и других текстов Владимира Набокова, одного из самых знаменитых авторов XX века. Он дает уникальный взгляд на его взгляды на литературу, искусство и культуру, а также на его опыт переводчика и изгнания. Книга охватывает широкий круг тем, от важности изучения эволюции технологий до необходимости личностной парадигмы понимания технологического процесса развития современных знаний. Одна из ключевых тем книги - необходимость изучения и понимания процесса эволюции технологий. Набоков утверждает, что технологии стали неотъемлемой частью нашей жизни, и необходимо осмыслить их развитие, чтобы выжить в современном мире. Он подчеркивает важность признания потенциала технологий и их влияния на общество, а также важность адаптации к новым технологиям по мере их появления. Еще одна важная тема - необходимость и возможность выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний. Набоков считает, что это имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей в воюющем государстве. Он предполагает, что люди должны стремиться развивать свой собственный особый взгляд на мир, а не просто принимать полученные мнения или догмы. В книге также представлены мысли Набокова о переводе, который он считал видом искусства сам по себе. Он обсуждает проблемы перевода своих произведений на разные языки и культуры, а также то, как он подходил к этим задачам с чуткостью и креативностью.
livre est un recueil d'interviews, d'articles, de critiques et d'autres textes de Vladimir Nabokov, l'un des auteurs les plus célèbres du XXe siècle. Il donne un regard unique sur son point de vue sur la littérature, l'art et la culture, ainsi que sur son expérience de traducteur et d'exil. livre couvre un large éventail de sujets, allant de l'importance d'étudier l'évolution des technologies à la nécessité d'un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes. L'un des principaux thèmes du livre est la nécessité d'étudier et de comprendre l'évolution des technologies. Nabokov affirme que la technologie est devenue une partie intégrante de nos vies, et il est nécessaire de réfléchir à leur développement pour survivre dans le monde d'aujourd'hui. Il souligne l'importance de reconnaître le potentiel des technologies et leur impact sur la société, ainsi que l'importance de s'adapter aux nouvelles technologies à mesure qu'elles apparaissent. Un autre sujet important est la nécessité et la possibilité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Nabokov estime que cela est crucial pour la survie de l'humanité et l'unité des gens dans un État en guerre. Il suggère que les gens s'efforcent de développer leur propre vision du monde plutôt que de simplement accepter les opinions ou les dogmes reçus. livre présente également les pensées de Nabokov sur la traduction, qu'il considérait comme une forme d'art en soi. Il discute des problèmes de traduction de ses œuvres dans différentes langues et cultures, ainsi que de la façon dont il aborde ces tâches avec sensibilité et créativité.
libro es una colección de entrevistas, artículos, críticas y otros textos de Vladimir Nabokov, uno de los autores más famosos del siglo XX. Ofrece una visión única de sus puntos de vista sobre la literatura, el arte y la cultura, así como de su experiencia como traductor y exiliado. libro abarca una amplia gama de temas, desde la importancia de estudiar la evolución de la tecnología hasta la necesidad de un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Uno de los temas clave del libro es la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución de la tecnología. Nabokov sostiene que la tecnología se ha convertido en una parte integral de nuestras vidas y es necesario reflexionar sobre su desarrollo para sobrevivir en el mundo actual. Destaca la importancia de reconocer el potencial de las tecnologías y su impacto en la sociedad, así como la importancia de adaptarse a las nuevas tecnologías a medida que surgen. Otro tema importante es la necesidad y posibilidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Nabokov cree que es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un Estado en guerra. Sugiere que la gente debe esforzarse por desarrollar su propia visión particular del mundo en lugar de simplemente aceptar las opiniones o dogmas recibidos. libro también presenta los pensamientos de Nabokov sobre la traducción, que él consideraba una forma de arte en sí mismo. Discute los retos de traducir sus obras a diferentes idiomas y culturas, así como cómo abordó estas tareas con sensibilidad y creatividad.
O livro é uma coleção de entrevistas, artigos, críticas e outros textos de Vladimir Nabokov, um dos autores mais famosos do século XX. Ele oferece uma visão única de suas opiniões sobre literatura, arte e cultura, assim como sua experiência como tradutor e exorcismo. O livro abrange uma ampla gama de temas, desde a importância de explorar a evolução da tecnologia até a necessidade de um paradigma pessoal para compreender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Um dos principais temas do livro é a necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia. Nabokov afirma que a tecnologia se tornou parte integrante das nossas vidas, e que é preciso refletir o seu desenvolvimento para sobreviver no mundo moderno. Ele ressalta a importância de reconhecer o potencial da tecnologia e seu impacto na sociedade, bem como a importância de se adaptar às novas tecnologias à medida que elas surgem. Outro tema importante é a necessidade e a possibilidade de criar um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico para o desenvolvimento do conhecimento moderno. Nabokov acredita que isso é crucial para a sobrevivência da humanidade e para a unidade das pessoas num Estado em guerra. Ele sugere que as pessoas devem se esforçar para desenvolver a sua própria visão especial do mundo, em vez de simplesmente aceitar as opiniões ou dogmas. O livro também apresenta os pensamentos de Nabokov sobre a tradução, que ele considerava um tipo de arte em si. Ele discute os desafios de traduzir suas obras para diferentes línguas e culturas, e como ele abordou essas tarefas com sensibilidade e criatividade.
Il libro è una raccolta di interviste, articoli, recensioni e altri testi di Vladimir Nabokov, uno dei più famosi autori del XX secolo. Offre una visione unica della sua visione della letteratura, dell'arte e della cultura e della sua esperienza di traduttore ed esilio. Il libro comprende una vasta gamma di argomenti, dall'importanza di studiare l'evoluzione della tecnologia alla necessità di un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Uno dei temi chiave del libro è la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia. Nabokov sostiene che la tecnologia è diventata parte integrante della nostra vita e che è necessario comprendere il loro sviluppo per sopravvivere nel mondo moderno. Sottolinea l'importanza di riconoscere il potenziale della tecnologia e il loro impatto sulla società, nonché l'importanza di adattarsi alle nuove tecnologie man mano che si sviluppano. Un altro tema importante è la necessità e la possibilità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Nabokov ritiene che questo sia fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità delle persone in uno Stato in guerra. Suggerisce che le persone dovrebbero cercare di sviluppare la propria visione speciale del mondo, non semplicemente accettare le opinioni o i dogmi ricevuti. Il libro presenta anche i pensieri di Nabokov sulla traduzione, che egli considerava un tipo di arte in sé. Parla dei problemi della traduzione delle sue opere in diverse lingue e culture e di come ha affrontato queste sfide con sensibilità e creatività.
Das Buch ist eine Sammlung von Interviews, Artikeln, Rezensionen und anderen Texten von Vladimir Nabokov, einem der berühmtesten Autoren des 20. Jahrhunderts. Es gibt einen einzigartigen Einblick in seine Ansichten über Literatur, Kunst und Kultur sowie in seine Erfahrungen als Übersetzer und Exil. Das Buch deckt eine breite Palette von Themen ab, von der Bedeutung des Studiums der Technologieentwicklung bis zur Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas zum Verständnis des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens. Eines der Hauptthemen des Buches ist die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu untersuchen und zu verstehen. Nabokov argumentiert, dass Technologie zu einem integralen Bestandteil unseres bens geworden ist und es notwendig ist, ihre Entwicklung zu verstehen, um in der modernen Welt zu überleben. Er betont die Bedeutung der Anerkennung des Potenzials von Technologien und ihrer Auswirkungen auf die Gesellschaft sowie die Bedeutung der Anpassung an neue Technologien, sobald sie entstehen. Ein weiteres wichtiges Thema ist die Notwendigkeit und Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Nabokov glaubt, dass dies für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einem kriegführenden Staat von entscheidender Bedeutung ist. Er schlägt vor, dass die Menschen versuchen sollten, ihre eigene besondere cht der Welt zu entwickeln, anstatt nur die Meinungen oder Dogmen zu akzeptieren, die sie erhalten. Das Buch präsentiert auch Nabokovs Gedanken zur Übersetzung, die er für eine Kunstform an sich hielt. Er diskutiert die Herausforderungen der Übersetzung seiner Werke in verschiedene Sprachen und Kulturen und wie er diese Aufgaben mit Sensibilität und Kreativität angeht.
Książka jest zbiorem wywiadów, artykułów, recenzji i innych tekstów Władimira Nabokova, jednego z najbardziej znanych autorów XX wieku. Zapewnia wyjątkową perspektywę na jego poglądy na literaturę, sztukę i kulturę, a także jego doświadczenia jako tłumacza i zesłańca. Książka obejmuje szeroką gamę tematów, od znaczenia studiowania ewolucji technologii po potrzebę osobistego paradygmatu dla zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Jednym z kluczowych tematów książki jest potrzeba studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologii. Nabokov twierdzi, że technologia stała się integralną częścią naszego życia i konieczne jest zrozumienie ich rozwoju, aby przetrwać we współczesnym świecie. Podkreśla znaczenie uznania potencjału technologii i ich wpływu na społeczeństwo oraz znaczenie dostosowania się do nowych technologii w miarę ich dostępności. Kolejnym ważnym tematem jest potrzeba i możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Nabokov uważa, że jest to kluczowe dla przetrwania ludzkości i jedności ludzi w stanie wojennym. On sugeruje, aby ludzie starali się rozwijać swój odrębny pogląd na świat, zamiast po prostu akceptować otrzymane opinie lub dogmaty. Książka przedstawia również myśli Nabokova na temat tłumaczenia, które uważał za formę sztuki w sobie. Omawia wyzwania związane z tłumaczeniem jego dzieł na różne języki i kultury oraz jak podchodził do tych zadań z wrażliwością i kreatywnością.
הספר הוא אוסף של ראיונות, מאמרים, ביקורות וטקסטים אחרים מאת ולדימיר נבוקוב, אחד הסופרים המפורסמים ביותר של המאה ה-20. הוא מספק נקודת מבט ייחודית על השקפותיו על ספרות, אמנות ותרבות, ועל חוויותיו כמתרגם וגולה. הספר עוסק במגוון רחב של נושאים, החל בחשיבות חקר התפתחות הטכנולוגיה וכלה בצורך בפרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא הצורך ללמוד ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית. נבוקוב טוען שהטכנולוגיה הפכה לחלק בלתי נפרד מחיינו, והכרחי להבין את התפתחותם כדי לשרוד בעולם המודרני. הוא מדגיש את החשיבות של הכרה בפוטנציאל הטכנולוגיות והשפעתן על החברה, ואת החשיבות של הסתגלות לטכנולוגיות חדשות ככל שהן נעשות זמינות. נושא חשוב נוסף הוא הצורך וההזדמנות לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. נבוקוב סבור שהדבר חיוני להישרדות האנושות ולאחדות העם במדינה לוחמת. הוא מציע שאנשים יחפשו לפתח השקפת עולם שונה משלהם, במקום לקבל את הדעות או את הדוגמות שהתקבלו. הספר מציג גם את מחשבותיו של נבוקוב על תרגום, שהוא החשיב כצורת אמנות בפני עצמה. הוא דן באתגרים של תרגום יצירותיו לשפות ותרבויות שונות, וכיצד פנה למשימות אלו ברגישות וביצירתיות.''
Kitap, 20. yüzyılın en ünlü yazarlarından Vladimir Nabokov'un röportajları, makaleleri, incelemeleri ve diğer metinlerinden oluşan bir koleksiyondur. Edebiyat, sanat ve kültür hakkındaki görüşlerinin yanı sıra çevirmen ve sürgün olarak deneyimlerine benzersiz bir bakış açısı sunar. Kitap, teknolojinin evrimini incelemenin öneminden, modern bilginin geliştirilmesinin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigma ihtiyacına kadar çok çeşitli konuları kapsamaktadır. Kitabın ana konularından biri, teknoloji evrimi sürecini inceleme ve anlama ihtiyacıdır. Nabokov, teknolojinin hayatımızın ayrılmaz bir parçası haline geldiğini ve modern dünyada hayatta kalmak için gelişimlerini kavramak gerektiğini savunuyor. Teknolojilerin potansiyelini ve toplum üzerindeki etkilerini ve yeni teknolojilere mevcut olduklarında uyum sağlamanın önemini vurgulamaktadır. Bir diğer önemli konu, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacı ve fırsatıdır. Nabokov, bunun insanlığın hayatta kalması ve savaşan bir devlette insanların birliği için çok önemli olduğuna inanıyor. İnsanların, sadece alınan görüşleri veya dogmaları kabul etmek yerine, kendi farklı dünya görüşlerini geliştirmeye çalışmaları gerektiğini öne sürüyor. Kitap ayrıca Nabokov'un kendi içinde bir sanat formu olarak gördüğü çeviri hakkındaki düşüncelerini de sunuyor. Eserlerini farklı dillere ve kültürlere çevirmenin zorluklarını ve bu görevlere duyarlılık ve yaratıcılıkla nasıl yaklaştığını tartışıyor.
الكتاب عبارة عن مجموعة من المقابلات والمقالات والمراجعات والنصوص الأخرى لفلاديمير نابوكوف، أحد أشهر المؤلفين في القرن العشرين. يقدم منظورًا فريدًا لآرائه حول الأدب والفن والثقافة، بالإضافة إلى تجاربه كمترجم ومنفى. يغطي الكتاب مجموعة واسعة من المواضيع، من أهمية دراسة تطور التكنولوجيا إلى الحاجة إلى نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو الحاجة إلى دراسة وفهم عملية تطور التكنولوجيا. يجادل نابوكوف بأن التكنولوجيا أصبحت جزءًا لا يتجزأ من حياتنا، ومن الضروري فهم تطورها من أجل البقاء في العالم الحديث. ويشدد على أهمية الاعتراف بإمكانات التكنولوجيات وأثرها على المجتمع، وأهمية التكيف مع التكنولوجيات الجديدة كلما توفرت. وثمة موضوع هام آخر هو الحاجة إلى وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة وإتاحة الفرصة لذلك. يعتقد نابوكوف أن هذا أمر بالغ الأهمية لبقاء البشرية ووحدة الناس في دولة متحاربة. يقترح أن يسعى الناس إلى تطوير نظرتهم المتميزة للعالم، بدلاً من مجرد قبول الآراء أو العقائد الواردة. يعرض الكتاب أيضًا أفكار نابوكوف حول الترجمة، والتي اعتبرها شكلاً من أشكال الفن في حد ذاته. يناقش تحديات ترجمة أعماله إلى لغات وثقافات مختلفة، وكيف تعامل مع هذه المهام بحساسية وإبداع.
이 책은 20 세기의 가장 유명한 작가 중 한 명인 Vladimir Nabokov의 인터뷰, 기사, 리뷰 및 기타 텍스트 모음입니다. 그것은 문학, 예술 및 문화에 대한 그의 견해와 번역가 및 망명으로서의 경험에 대한 독특한 관점을 제공합니다. 이 책은 기술 진화의 중요성에서부터 현대 지식을 개발하는 기술 과정을 이해하기위한 개인 패러다임의 필요성에 이르기까지 광범위한 주제를 다룹니다. 이 책의 주요 주제 중 하나는 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야한다는 것입니다. Nabokov는 기술이 우리 삶의 불가분의 일부가되었다고 주장하며, 현대 세계에서 살아 남기 위해서는 그들의 발전을 이해해야합니다. 그는 기술의 잠재력과 사회에 미치는 영향을 인식하는 것의 중요성, 그리고 새로운 기술이 가능 해짐에 따라 적응하는 것의 중요성을 강조합니다. 또 다른 중요한 주제는 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발할 필요성과 기회입니다. 나보코프는 이것이 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 연합에 결정적이라고 믿는다. 그는 사람들이 단순히받은 의견이나 교리를 받아들이기보다는 세상에 대한 고유 한 견해를 개발하려고 노력해야한다고 제안합니다. 이 책은 또한 번역에 대한 Nabokov의 생각을 제시하며, 그 자체로 예술 형식을 고려했습니다. 그는 자신의 작품을 다른 언어와 문화로 번역하는 과제와 민감성과 창의성으로 이러한 작업에 어떻게 접근했는지에 대해 설명합니다.
この本は、20世紀の最も有名な著者の1人であるウラジミール・ナボコフによるインタビュー、記事、レビュー、その他のテキストのコレクションです。文学、芸術、文化についての彼の見解と、翻訳者、亡命者としての彼の経験についてのユニークな視点を提供します。この本は、技術の進化を研究することの重要性から、現代の知識を開発する技術的プロセスを理解するための個人的なパラダイムの必要性まで、幅広いトピックをカバーしています。この本の主要なトピックの1つは、技術進化の過程を研究し理解する必要があることです。ナボコフは、テクノロジーは私たちの生活の不可欠な部分になっていると主張し、現代世界で生き残るためには、彼らの発展を理解する必要があります。彼は、技術の可能性と社会への影響を認識することの重要性、そしてそれらが利用可能になるにつれて新しい技術に適応することの重要性を強調している。もう一つの重要なトピックは、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性と機会です。ナボコフは、これは人類の存続と戦争状態における人々の団結のために不可欠であると信じています。彼は、人々が単に受け取った意見や教義を受け入れるのではなく、自分自身の世界観を発展させようとするべきだと示唆している。この本はまた、ナボコフの翻訳に対する考えを提示している。作品を異なる言語や文化に翻訳することの難しさや、これらの課題にどのように感性と創造性をもってアプローチしたかを論じている。

You may also be interested in:

Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе
О Набокове и прочем Статьи, рецензии, публикации
В параболах солнечного света. Заметки об искусстве, психологии и прочем
Набоков
Волшебник. Набоков и счастье
Владимир Набоков. Русские годы
Владимир Набоков. Русские романы
Бунин и Набоков. История соперничества
Вопросы и краткие ответы о вере и о прочем, необходимом для знания христианина. Из творений святителя Димитрия Ростовского
Владимир Набоков - собрание сочинений (129 книг)
Пушкин, Набоков, Ахматова метаморфизм русского лирического романа
Пушкин, Набоков, Ахматова метаморфизм русского лирического романа
От Серебряного века - к русскому зарубежью. Чехов & Набоков Драматургия
От Серебряного века - к русскому зарубежью. Чехов & Набоков Драматургия
Три лика мистической метапрозы XX века Герман Гессе - Владимир Набоков - Михаил Булгаков
Нюрнбергские интервью
Исследовательское интервью
Вуди Аллен. Интервью
Дэвид Линч Интервью
Интервью о морском змее
Серж Гензбур. Интервью
Джим Джармуш Интервью
Квентин Тарантино. Интервью
Интервью с Педро Альмодоваром
Танкисты. Новые интервью
Тим Бёртон. Интервью
Зарубежный экран. Интервью
Короткие интервью с подонками
Интервью с вампиром (Аудиокнига)
Особенности коммуникации в стандартизированном интервью
Психиатрическое интервью в клинической практике
Акулы интервью 11 мастер-классов
Иосиф Бродский. Книга интервью
Методика и техника фокусированного интервью
Елена Блаватская. Интервью из Шамбалы
Ларс фон Триер Интервью
Иосиф Бродский. Книга интервью
Трейдеры среди нас. Книга интервью
Последнее интервью Андрея Андреевича Громыко
Надежда Павлова большое интервью с балериной