BOOKS - Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba - Jill Forshee December 1, 2000 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
33854

Telegram
 
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba
Author: Jill Forshee
Year: December 1, 2000
Format: PDF
File size: PDF 4.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba In the island of Sumba, located in the easternmost part of Indonesia, textiles have long been an integral part of the social life and cosmology of its people. For centuries, the Sumbanese have been weaving and dyeing intricate patterns on cloth, which have played a significant role in their daily lives, rituals, and ceremonies. However, in recent decades, the globalization of the economy has led to an immensely expanded commerce in their cloth, creating tensions and ironies between historical and innovative forms in both cloth and lives. In her book, "Between the Folds Jill Forshee takes readers on a journey into the diverse lives of villagers, travelers, and tourists visiting Sumba, exploring the inner workings of a so-called traditional society and its arts responding inventively to decades of international collecting. The book begins with the personal stories of those involved in the contemporary production and trade of local cloth, providing a vivid account of the tangible and immediate ways in which artistic provenance and cultural survival are affected in the modern world. Through these narratives, Forshee illuminates formerly unexplored conditions of artistic provenance and cultural survival, offering a unique perspective on the intersections of globalization, tradition, and identity. As the global economy has entered the lives of the Sumbanese, the production and trade of their textiles have undergone significant changes.
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba На острове Сумба, расположенном в самой восточной части Индонезии, текстиль долгое время был неотъемлемой частью социальной жизни и космологии ее народа. На протяжении веков сумбанцы ткали и красили на ткани замысловатые узоры, которые играли значительную роль в их повседневной жизни, ритуалах и церемониях. Однако в последние десятилетия глобализация экономики привела к огромному расширению торговли в их ткани, создавая напряженность и иронию между историческими и инновационными формами как в ткани, так и в жизни. В своей книге «Между складками» Джилл Форши проводит читателей в путешествие в разнообразную жизнь сельских жителей, путешественников и туристов, посещающих Сумбу, исследуя внутреннюю работу так называемого традиционного общества и его искусства, изобретательно реагирующего на десятилетия международного коллекционирования. Книга начинается с личных историй тех, кто участвует в современном производстве и торговле местным сукном, предоставляя яркий отчет о ощутимых и непосредственных способах воздействия на художественный провенанс и культурное выживание в современном мире. С помощью этих повествований Форши освещает ранее неизученные условия художественного происхождения и культурного выживания, предлагая уникальный взгляд на пересечения глобализации, традиций и идентичности. Поскольку мировая экономика вошла в жизнь сумбанцев, производство и торговля их текстилем претерпели значительные изменения.
Between the Folds : Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba Sur l'île de Sumba, située dans la partie la plus orientale de l'Indonésie, le textile a longtemps fait partie intégrante de la vie sociale et de la cosmologie de son peuple. Pendant des siècles, les Sumbaniens ont tissé et peint sur les tissus des motifs complexes qui ont joué un rôle important dans leur vie quotidienne, leurs rituels et leurs cérémonies. Cependant, au cours des dernières décennies, la mondialisation de l'économie a entraîné une expansion considérable du commerce dans leurs tissus, créant des tensions et une ironie entre les formes historiques et innovantes, tant dans les tissus que dans la vie. Dans son livre « Entre les plis », Jill Forshi emmène les lecteurs dans un voyage dans la vie variée des ruraux, des voyageurs et des touristes qui visitent Sumba, explorant le travail intérieur de la soi-disant société traditionnelle et de son art, qui répond de manière ingénieuse à des décennies de collection internationale. livre commence par les histoires personnelles de ceux qui participent à la production et au commerce contemporains de tissus locaux, en fournissant un aperçu brillant des moyens tangibles et immédiats d'influencer la providence artistique et la survie culturelle dans le monde d'aujourd'hui. À travers ces récits, Forshi met en lumière les conditions d'origine artistique et de survie culturelle inexplorées, offrant une vision unique des intersections de la mondialisation, des traditions et de l'identité. L'économie mondiale étant entrée dans la vie des Sumbaniens, la production et le commerce de leurs textiles ont subi des changements considérables.
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba En la isla de Sumba, situada en la parte más oriental de Indonesia, los textiles han sido durante mucho tiempo parte integral de la vida social y cosmología de su pueblo. A lo largo de los siglos, los sumbaneses tejieron y pintaron sobre las telas patrones intrincados que jugaron un papel significativo en su vida cotidiana, rituales y ceremonias. n embargo, en las últimas décadas la globalización de la economía ha provocado una enorme expansión del comercio en su tejido, creando tensiones e ironía entre formas históricas e innovadoras tanto en el tejido como en la vida. En su libro «Entre pliegues», Jill Forshi guía a los lectores en un viaje a la diversa vida de los habitantes rurales, viajeros y turistas que visitan Sumba, explorando el trabajo interno de la llamada sociedad tradicional y su arte, respondiendo ingeniosamente a décadas de coleccionismo internacional. libro comienza con historias personales de quienes participan en la producción y el comercio moderno de p locales, proporcionando un relato vívido de las formas tangibles e inmediatas de influir en la proveniencia artística y la supervivencia cultural en el mundo moderno. A través de estas narraciones, Forchy ilumina las condiciones previamente inexploradas de origen artístico y supervivencia cultural, ofreciendo una visión única de las intersecciones entre globalización, tradición e identidad. A medida que la economía mundial entró en la vida de los sumbanianos, la producción y el comercio de sus textiles experimentaron cambios significativos.
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, e Travels from Sumba Sull'isola di Sumba, situata nella parte più orientale dell'Indonesia, il tessile è stato a lungo parte integrante della vita sociale e cosmologica del suo popolo. Nel corso dei secoli, i sumbaniani hanno tessuto e colorato su tessuti pattern progettuali che hanno svolto un ruolo significativo nella loro vita quotidiana, rituali e cerimonie. Negli ultimi decenni, però, la globalizzazione dell'economia ha portato a un'enorme espansione del commercio nel loro tessuto, creando tensioni e ironia tra forme storiche e innovative sia nel tessuto che nella vita. Nel suo libro «Tra le pieghe», Jill Forchy conduce i lettori in un viaggio nella varia vita dei residenti rurali, viaggiatori e turisti che visitano Sumba, esplorando il lavoro interiore della cosiddetta società tradizionale e le sue arti, che reagisce ingegnosamente a decenni di collezionismo internazionale. Il libro inizia con le storie personali di coloro che partecipano alla produzione e al commercio contemporanei di suk locali, fornendo un rapporto luminoso sui modi tangibili e immediati di influenzare la provenienza artistica e la sopravvivenza culturale nel mondo moderno. Grazie a queste narrazioni, Forshi mette in luce le condizioni di origine artistica e di sopravvivenza culturale prima inesplorate, offrendo una visione unica degli attraversamenti tra globalizzazione, tradizione e identità. Poiché l'economia globale è entrata nella vita dei sumbaniani, la produzione e il commercio del loro tessile sono cambiati notevolmente.
Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba Auf der Insel Sumba im östlichsten Teil Indonesiens sind Textilien seit langem ein fester Bestandteil des gesellschaftlichen bens und der Kosmologie der Menschen. Seit Jahrhunderten weben und bemalen die Sumbaner komplizierte Muster auf dem Stoff, die eine bedeutende Rolle in ihrem täglichen ben, Ritualen und Zeremonien spielten. In den letzten Jahrzehnten hat die Globalisierung der Wirtschaft jedoch zu einer enormen Ausweitung des Handels in ihrem Gewebe geführt und Spannungen und Ironie zwischen historischen und innovativen Formen sowohl im Gewebe als auch im ben geschaffen. In ihrem Buch „Between Folds“ nimmt Jill Forshi die ser mit auf eine Reise in das vielfältige ben von Dorfbewohnern, Reisenden und Touristen, die Sumba besuchen, und erforscht das Innenleben der sogenannten traditionellen Gesellschaft und ihrer Kunst, die auf Jahrzehnte des internationalen Sammelns einfallsreich reagiert. Das Buch beginnt mit den persönlichen Geschichten derjenigen, die an der modernen Produktion und dem Handel mit lokalem Tuch beteiligt sind, und liefert einen anschaulichen Bericht über die greifbaren und unmittelbaren Möglichkeiten, die künstlerische Herkunft und das kulturelle Überleben in der modernen Welt zu beeinflussen. Mit diesen Erzählungen beleuchtet Forshi bisher unerforschte Bedingungen künstlerischer Herkunft und kulturellen Überlebens und bietet einen einzigartigen Blick auf die Schnittmengen von Globalisierung, Tradition und Identität. Als die Weltwirtschaft in das ben der Sumbaner eintrat, haben sich die Produktion und der Handel mit ihren Textilien erheblich verändert.
''
Kıvrımlar Arasında: Sumba Adası'ndaki Sumba'dan Kumaş, Yaşam ve Seyahat Hikayeleri, Endonezya'nın en doğusunda yer alan tekstil, uzun zamandır halkının sosyal yaşamının ve kozmolojisinin ayrılmaz bir parçası olmuştur. Yüzyıllar boyunca, Sumbanlar günlük yaşamlarında, ritüellerinde ve törenlerinde önemli bir rol oynayan kumaş üzerine karmaşık desenler dokumuş ve boyamıştır. Bununla birlikte, son yıllarda, ekonominin küreselleşmesi, dokularında ticaretin büyük bir genişlemesine yol açmış, hem kumaş hem de yaşamda tarihsel ve yenilikçi formlar arasında gerginlik ve ironi yaratmıştır. Folds Arasında, Jill Forshee, okuyucuları Sumba'yı ziyaret eden köylülerin, gezginlerin ve turistlerin farklı yaşamlarına bir yolculuğa çıkarıyor, sözde geleneksel toplumun ve sanatının iç işleyişini keşfediyor, onlarca yıllık uluslararası koleksiyonculuğa ustaca cevap veriyor. Kitap, yerel kumaşın modern üretimi ve ticaretinde yer alanların kişisel hikayeleriyle başlıyor ve modern dünyada sanatsal provenans ve kültürel hayatta kalmanın etkilendiği somut ve acil yolların canlı bir açıklamasını sunuyor. Bu anlatılar aracılığıyla Forshey, daha önce keşfedilmemiş sanatsal köken ve kültürel hayatta kalma koşullarını aydınlatır ve küreselleşme, gelenek ve kimliğin kesişimlerine benzersiz bir bakış açısı sunar. Dünya ekonomisi Sumbanların hayatına girdiğinde, tekstil ürünlerinin üretimi ve ticareti önemli değişiklikler geçirdi.
بين الطيات: قصص القماش والحياة والسفر من سومبا في جزيرة سومبا، الواقعة في أقصى شرق إندونيسيا، لطالما كانت المنسوجات جزءًا لا يتجزأ من الحياة الاجتماعية لشعبها وعلم الكونيات. على مر القرون، نسج السومبان ورسموا أنماطًا معقدة على النسيج، والتي لعبت دورًا مهمًا في حياتهم اليومية وطقوسهم واحتفالاتهم. ومع ذلك، أدت عولمة الاقتصاد في العقود الأخيرة إلى توسع هائل في التجارة في نسيجها، مما خلق توترا وسخرية بين الأشكال التاريخية والمبتكرة في كل من النسيج والحياة. بين الطيات، تأخذ جيل فورشي القراء في رحلة إلى الحياة المتنوعة للقرويين والمسافرين والسياح الذين يزورون سومبا، وتستكشف الأعمال الداخلية لما يسمى بالمجتمع التقليدي وفنه، وتستجيب ببراعة لعقود من الجمع الدولي. يبدأ الكتاب بالقصص الشخصية لأولئك المشاركين في الإنتاج الحديث وتجارة القماش المحلي، مما يوفر سردًا حيًا للطرق الملموسة والفورية التي يتأثر بها المصدر الفني والبقاء الثقافي في العالم الحديث. من خلال هذه الروايات، يضيء فورشي الظروف غير المستكشفة سابقًا للأصل الفني والبقاء الثقافي، ويقدم منظورًا فريدًا لتقاطعات العولمة والتقاليد والهوية. ومع دخول الاقتصاد العالمي حياة السومبيين، شهد إنتاج منسوجاتهم وتجارتها تغيرات كبيرة.

You may also be interested in:

Between the Folds: Stories of Cloth, Lives, and Travels from Sumba
Folds in the Map: Stories of Life|s Unlikely Intersections
The Adventures of Charls, the Veretian Cloth Merchant (Captive Prince Short Stories, #3)
The Folds
Clothing Folds and Creases
Fantastic Folds Origami Projects
The Folds of Parnassos: Land and Ethnicity in Ancient Phokis
Forms, Folds and Sizes, Second Edition All the Details Graphic Designers Need to Know but Can Never Find
Figures, Faces & Folds Women|s Form and Dress for Artists, Students and Designers
Cloth Paper Scissors
Non-Woven Cloth Cute
Cloth Paper Scissors
Charms and Chocolate - Awakened by Fire: Paranormal Women|s Fiction Witch Series (Witches World-Folds Saga)
Charms and Chocolate - Protected by Water : Paranormal Women|s Fiction Series (Witches World-Folds Saga Book 4)
Dark Side of the Cloth (The Righteous, #1)
Batik Fabled Cloth of Java
Doru Cloth Clothes Recipe
Good Fortune in a Wrapping Cloth
Cut From The Same Cloth (My Notorious Aunt, #3)
Social Science as Moral Inquiry (Cloth)
The Devil|s Cloth : A History of Stripes
Stitched Memories Telling a Story Through Cloth and Thread
British Army Cloth Insignia 1940 to the Present
Art Cloth A Guide to Surface Design for Fabric
Learn Huck Embroidery on Monk|s Cloth
Doru Cloth Clothes Recipe 2 School edition
Women Writing Cloth: Migratory Fictions in the American Imaginary
Make Cloth Dolls A Foolproof Way to Sew Fabric Friends
Glastonbury, the Templars and the Sovran Cloth A New Perspective on the Grail Legends
Ikat The Essential Handbook to Weaving Resist-Dyed Cloth
Soldiers of a Different Cloth Notre Dame Chaplains in World War II
Creative Cloth Explorations Adventures in Fairy-Inspired Fiber Art
A Guide To Columbia University With Some Account Of Its History and Traditions. 1937. Cloth.
The Weaver|s Idea Book Creative Cloth on a Rigid Heddle Loom
BEDTIME STORIES FOR KIDS: A Short Stories Collection | AGES 2-6. Help Your Children Fall Asleep. Sleep Well and Wake Up Happy Every Day with Relaxing Stories (Grow Up 2-6 3-5)
Create Your Own Hand-Printed Cloth Stamp, Screen & Stencil with Everyday Objects
Cloth Doll Artistry Design and Costuming Techniques for Flat and Fully Sculpted Figures
The Cloth Paper Scissors Book Techniques and Inspiration for Creating Mixed-Media Art
Homegrown Flax and Cotton: DIY Guide to Growing, Processing, Spinning and Weaving Fiber to Cloth
Creative Cloth Doll Faces Using Paints, Pastels, Fibers, Beading, Collage, and Sculpting Techniques