
BOOKS - Der indogermanische Akzent

Der indogermanische Akzent
Author: Hermann Hirt
Year: 1895
Format: PDF
File size: PDF 26 MB
Language: German

Year: 1895
Format: PDF
File size: PDF 26 MB
Language: German

The machine has become the subject of a power struggle between different factions vying for control over its use. Long Description of the Plot: In the not-too-distant future, the world has become increasingly divided along linguistic and cultural lines. As tensions rise, a group of scientists develops a revolutionary machine capable of translating any language into any other language, seemingly without any limitations. This invention, known as the "Indo-Germanic Accent quickly becomes the subject of a power struggle between various factions seeking to control its use. At the center of the story is Dr. Rohan, a brilliant linguist who has spent his entire career studying the intricacies of language and its relationship to culture and power. He is the leader of the team that created the Indo-Germanic Accent, and he is determined to ensure that it is used for the betterment of humanity, rather than for personal or political gain.
Машина стала предметом борьбы за власть между различными фракциями, борющимися за контроль над ее использованием. Длинное описание сюжета: в недалеком будущем мир стал все больше разделяться по языковому и культурному признаку. По мере роста напряженности группа ученых разрабатывает революционную машину, способную переводить любой язык на любой другой язык, казалось бы, без каких-либо ограничений. Это изобретение, известное как «Индо-германский акцент», быстро становится предметом борьбы за власть между различными фракциями, стремящимися контролировать его использование. В центре истории - доктор Рохан, блестящий лингвист, который всю свою карьеру занимался изучением тонкостей языка и его отношения к культуре и власти. Он является лидером команды, создавшей Индо-Германский Акцент, и он полон решимости обеспечить, чтобы он использовался для улучшения человечества, а не для личной или политической выгоды.
La machine a fait l'objet d'une lutte de pouvoir entre les différentes factions qui luttent pour contrôler son utilisation. Une longue description de l'histoire : dans un avenir proche, le monde s'est de plus en plus divisé en termes linguistiques et culturels. Alors que les tensions augmentent, un groupe de scientifiques développe une machine révolutionnaire capable de traduire n'importe quelle langue dans n'importe quelle autre langue, apparemment sans aucune restriction. Cette invention, connue sous le nom d'accent indo-allemand ", devient rapidement l'objet de luttes de pouvoir entre les différentes factions qui cherchent à contrôler son utilisation. Au centre de l'histoire, le Dr Rohan, un brillant linguiste qui a étudié toute sa carrière les subtilités de la langue et son rapport à la culture et au pouvoir. Il est le chef de l'équipe qui a créé l'Accent Indo-Allemand, et il est déterminé à s'assurer qu'il est utilisé pour améliorer l'humanité plutôt que pour un profit personnel ou politique.
Die Maschine ist zum Gegenstand von Machtkämpfen zwischen verschiedenen Fraktionen geworden, die um die Kontrolle ihrer Nutzung kämpfen. Eine lange Beschreibung der Handlung: In nicht allzu ferner Zukunft ist die Welt zunehmend sprachlich und kulturell gespalten. Während die Spannungen zunehmen, entwickelt eine Gruppe von Wissenschaftlern eine revolutionäre Maschine, die in der Lage ist, jede Sprache in jede andere Sprache zu übersetzen, scheinbar ohne Einschränkungen. Diese Erfindung, die als „Indo-Deutscher Akzent“ bekannt ist, wird schnell zum Gegenstand von Machtkämpfen zwischen verschiedenen Fraktionen, die versuchen, ihre Verwendung zu kontrollieren. Im Zentrum der Geschichte steht Dr. Rohan, ein brillanter Linguist, der sich während seiner gesamten Karriere mit den Feinheiten der Sprache und ihrer Beziehung zu Kultur und Macht beschäftigt hat. Er ist der Anführer des Teams, das den Indo-Deutschen Akzent geschaffen hat, und er ist entschlossen sicherzustellen, dass er zur Verbesserung der Menschheit und nicht zum persönlichen oder politischen Vorteil verwendet wird.
המכונה הפכה לנושא מאבק כוח בין פלגים שונים נלחמים על שליטה על השימוש בה. תיאור ארוך של העלילה: בעתיד הקרוב, העולם החל להיות מפולג יותר ויותר לאורך שורות לשוניות ותרבותיות. עם עליית המתח, קבוצת מדענים מפתחת מכונה מהפכנית המסוגלת לתרגם כל שפה לשפה אחרת, לכאורה ללא כל הגבלות. המצאה זו, המכונה ”המבטא ההודו-גרמני”, הופכת במהרה לנושא של מאבק כוחות בין פלגים שונים המבקשים לשלוט על השימוש בה. במרכז הסיפור עומד ד "ר רוהאן, בלשן מבריק שבילה את הקריירה שלו בחקר המורכבות של השפה והקשר שלה לתרבות ולכוח. הוא מנהיג הצוות שיצר את המבטא ההודו-גרמני, והוא נחוש להבטיח שהוא ישמש לשיפור האנושות, לא לרווח אישי או פוליטי.''
Makine, kullanımı üzerinde kontrol için savaşan farklı gruplar arasındaki güç mücadelesinin konusu haline geldi. Olay örgüsünün uzun açıklaması: Yakın gelecekte, dünya dilsel ve kültürel çizgiler boyunca giderek daha fazla bölünmeye başladı. Gerginlikler arttıkça, bir grup bilim adamı, herhangi bir dili, herhangi bir kısıtlama olmaksızın, başka bir dile çevirebilen devrimci bir makine geliştiriyor. "Hint-Germen aksanı'olarak bilinen bu buluş, hızla kullanımını kontrol etmek isteyen çeşitli gruplar arasında bir güç mücadelesinin konusu haline geliyor. Hikayenin merkezinde, kariyerini dilin inceliklerini ve kültür ve güçle ilişkisini inceleyerek geçiren parlak bir dilbilimci olan Dr. Rohan var. Hint-Alman Aksanı'nı yaratan ekibin lideridir ve kişisel veya politik kazanç için değil, insanlığın iyileştirilmesi için kullanılmasını sağlamaya kararlıdır.
أصبحت الآلة موضوع صراع على السلطة بين الفصائل المختلفة التي تقاتل من أجل السيطرة على استخدامها. وصف طويل للحبكة: في المستقبل القريب، بدأ العالم ينقسم بشكل متزايد على أسس لغوية وثقافية. مع تصاعد التوترات، تقوم مجموعة من العلماء بتطوير آلة ثورية قادرة على ترجمة أي لغة إلى أي لغة أخرى، على ما يبدو دون أي قيود. سرعان ما أصبح هذا الاختراع، المعروف باسم «اللهجة الهندية الجرمانية»، موضوع صراع على السلطة بين مختلف الفصائل التي تسعى للسيطرة على استخدامه. في قلب القصة الدكتور روهان، عالم اللغة اللامع الذي أمضى حياته المهنية في دراسة تعقيدات اللغة وعلاقتها بالثقافة والسلطة. إنه قائد الفريق الذي أنشأ اللهجة الهندية الألمانية، وهو مصمم على ضمان استخدامها لتحسين الإنسانية، وليس لتحقيق مكاسب شخصية أو سياسية.
이 기계는 사용을 통제하기 위해 싸우는 다른 진영 사이의 권력 투쟁의 대상이되었습니다. 줄거리에 대한 긴 설명: 가까운 장래에 세계는 언어 적, 문화적 경계를 따라 점점 더 분열되기 시작했습니다. 긴장이 고조됨에 따라 한 과학자 그룹이 제한없이 다른 언어로 언어를 번역 할 수있는 혁신적인 기계를 개발하고 있습니다. "인도-독일어 악센트" 로 알려진이 발명은 그 사용을 통제하려는 다양한 진영 사이의 권력 투쟁의 대상이되고있다. 이야기의 중심에는 언어의 복잡성과 문화와 권력과의 관계를 연구하면서 경력을 쌓은 훌륭한 언어 학자 로한 박사가 있습니다. 그는 인도-독일 악센트를 만든 팀의 리더이며, 개인적 또는 정치적 이익이 아닌 인류의 개선에 사용되도록 결심했습니다.
マシンは、その使用を制御するために戦う異なる派閥間の権力闘争の対象となっています。プロットの長い説明:近い将来、世界はますます言語と文化のラインに沿って分割され始めた。緊張が高まるにつれて、科学者たちはどんな言語でも他の言語に翻訳できる画期的な機械を開発しています。この発明は「インド・ゲルマン語のアクセント」として知られており、その使用を制御しようとする様々な派閥間の権力闘争の対象となっている。物語の中心には、言語の複雑さと文化と権力との関係を研究してきた優秀な言語学者、ローハン博士がいます。彼はインド・ドイツ語のアクセントを作成したチームのリーダーであり、個人的または政治的利益のためではなく、人類の向上のために使用されることを確実にすることを決意しています。
機器已成為爭奪控制其使用的不同派系之間權力鬥爭的主題。漫長的情節描述:在不久的將來,世界開始在語言和文化方面日益分裂。隨著緊張局勢的加劇,一群學者正在開發一種革命機器,可以將任何語言翻譯成任何其他語言,似乎沒有任何限制。這項被稱為「印度-德國口音」的發明迅速成為尋求控制其使用的各個派系之間權力鬥爭的主題。故事的中心是傑出的語言學家羅漢(Rohan)博士,他整個職業生涯都致力於研究語言的復雜性及其對文化和權力的態度。他是創建印度-德國口音的團隊的負責人,他決心確保將其用於改善人類而不是個人或政治利益。
