
BOOKS - A Thorned Rose in the Sand

A Thorned Rose in the Sand
Author: Lea Bronsen
Year: May 7, 2018
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

Year: May 7, 2018
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

A Thorned Rose in the Sand Stevie Jones had always been a city girl, living in the hustle and bustle of New York City. She was a successful marketing executive, but the constant noise and chaos of the city were starting to take their toll on her. She longed for something more, something that would bring her a sense of adventure and freedom. That's when she heard about the Moroccan Motorcycle Rally, a grueling race across the Sahara Desert that only the bravest and most skilled riders could hope to complete. Stevie knew she had to sign up, no matter how daunting the challenge may be. Ragab, on the other hand, was a Bedouin man who had left his nomadic life behind to study in London. He had returned home to the Sahara, seeking the tranquility and simplicity of his ancestral lifestyle. But his heart was still restless, yearning for the perfect woman to share his life with. That's when he met Stevie, stuck in a sand dune during the rally. Their lives were about to change forever. The Plot As Stevie and Ragab embark on this journey, they quickly realize that technology is evolving at an unprecedented rate. The motorcycles they ride are equipped with cutting-edge technology, allowing them to navigate through the vast desert with ease. However, this technological advancement comes at a cost - the loss of traditional skills and knowledge that have been passed down for generations. The two must learn to adapt to these changes and find a way to survive in a world where progress is constantly redefining what it means to be human.
Шипованная роза в песке Стиви Джонс всегда была городской девушкой, живущей в суете Нью-Йорка. Она была успешным руководителем по маркетингу, но постоянный шум и хаос города начали сказываться на ней. Она жаждала чего-то большего, чего-то, что принесло бы ей ощущение приключений и свободы. Именно тогда она услышала о марокканском мотопробеге, изнурительной гонке по пустыне Сахара, завершить которую могли надеяться только самые смелые и умелые гонщики. Стиви знала, что ей нужно зарегистрироваться, независимо от того, насколько сложной может быть задача. С другой стороны, Рагаб был бедуином, который оставил свою кочевую жизнь, чтобы учиться в Лондоне. Он вернулся домой в Сахару, стремясь к спокойствию и простоте своего исконного образа жизни. Но его сердце все еще было беспокойным, тоскуя по идеальной женщине, с которой он мог бы разделить свою жизнь. Именно тогда он встретил Стиви, застрявшего во время розыгрыша в песчаной дюне. Их жизнь должна была измениться навсегда. Сюжет Когда Стиви и Рагаб отправляются в это путешествие, они быстро понимают, что технологии развиваются беспрецедентными темпами. Мотоциклы, на которых они ездят, оснащены передовыми технологиями, позволяющими с легкостью перемещаться по обширной пустыне. Однако это технологическое продвижение дорого обходится - утрата традиционных навыков и знаний, которые передавались поколениями. Эти двое должны научиться адаптироваться к этим изменениям и найти способ выжить в мире, где прогресс постоянно пересматривает то, что значит быть человеком.
Rose effervescente dans le sable Stevie Jones a toujours été une fille urbaine vivant dans l'agitation de New York. C'était une directrice marketing réussie, mais le bruit et le chaos de la ville ont commencé à l'affecter. Elle voulait quelque chose de plus grand, quelque chose qui lui apporterait un sentiment d'aventure et de liberté. C'est alors qu'elle a entendu parler de la course automobile marocaine, une course épuisante dans le désert du Sahara, que seuls les pilotes les plus courageux et les plus compétents pouvaient espérer terminer. Stevie savait qu'elle devait s'inscrire, peu importe la complexité de la tâche. D'un autre côté, Ragab était un bédouin qui a quitté sa vie nomade pour étudier à Londres. Il est rentré au Sahara, cherchant la tranquillité et la simplicité de son mode de vie ancestral. Mais son cœur était toujours troublé, affligé par la femme parfaite avec qui il pouvait partager sa vie. C'est là qu'il a rencontré Stevie, coincé dans une dune de sable. ur vie devait changer pour toujours. Histoire Quand Stevie et Ragab embarquent dans ce voyage, ils réalisent rapidement que la technologie évolue à un rythme sans précédent. s motos qu'ils conduisent sont équipées de technologies de pointe leur permettant de se déplacer facilement dans le vaste désert. Mais cette avancée technologique est coûteuse - la perte des compétences et des connaissances traditionnelles qui ont été transmises de génération en génération. Ces deux hommes doivent apprendre à s'adapter à ces changements et à trouver un moyen de survivre dans un monde où le progrès redéfinit constamment ce que signifie être humain.
Una rosa espigada en la arena Stevie Jones siempre ha sido una chica urbana que vive en el bullicio de Nueva York. Fue una ejecutiva de marketing exitosa, pero el constante ruido y caos de la ciudad comenzó a afectarla. Ella anhelaba algo más, algo que le diera una sensación de aventura y libertad. Fue entonces cuando se enteró de la carrera de motos marroquí, una agotadora carrera por el desierto del Sahara que solo los pilotos más atrevidos y hábiles podían esperar completar. Stevie sabía que necesitaba registrarse, sin importar lo difícil que pudiera ser la tarea. Por otro lado, Ragab fue un beduino que dejó su vida nómada para estudiar en Londres. Regresó a casa en el Sahara, buscando la calma y la simplicidad de su modo de vida original. Pero su corazón seguía inquieto, anhelando una mujer perfecta con la que pudiera compartir su vida. Fue entonces cuando conoció a Stevie, atascado durante un sorteo en una duna de arena. Sus vidas iban a cambiar para siempre. La trama Cuando Stevie y Ragab se embarcan en este viaje, rápidamente se dan cuenta de que la tecnología está evolucionando a un ritmo sin precedentes. motos que conducen están equipadas con tecnología avanzada que les permite desplazarse por el vasto desierto con facilidad. n embargo, este avance tecnológico es costoso: la pérdida de las habilidades y conocimientos tradicionales que han sido transmitidos por generaciones. Estos dos deben aprender a adaptarse a estos cambios y encontrar una manera de sobrevivir en un mundo donde el progreso está constantemente revisando lo que significa ser humano.
Rosa espinhosa na areia, Stevie Jones sempre foi uma rapariga da cidade que vivia em Nova Iorque. Ela era uma líder de marketing de sucesso, mas o ruído e o caos da cidade começaram a afetá-la. Ela queria algo maior, algo que lhe desse uma sensação de aventura e liberdade. Foi quando ela ouviu falar da corrida de motociclismo marroquina, uma corrida exaustiva no deserto do Sahara, que apenas os pilotos mais corajosos e habilidosos esperavam completar. A Stevie sabia que tinha de registar-se, não importa o quão difícil fosse. Por outro lado, Ragab era um beduíno que abandonou a sua vida nómada para estudar em Londres. Ele voltou para o Sahara, procurando a calma e a simplicidade do seu estilo de vida ancestral. Mas o coração dele ainda estava perturbado, com saudades da mulher perfeita com quem podia dividir a vida. Foi quando ele conheceu o Stevie, preso durante uma partida numa duna de areia. A vida deles devia ter mudado para sempre. Quando Stevie e Ragab embarcam nesta viagem, eles rapidamente percebem que a tecnologia evolui a um ritmo sem precedentes. As motos em que viajam são equipadas com tecnologia de ponta para se deslocarem facilmente no vasto deserto. No entanto, este avanço tecnológico é caro - a perda de habilidades e conhecimentos tradicionais transmitidos por gerações. Estes dois devem aprender a adaptar-se a estas mudanças e encontrar uma forma de sobreviver num mundo onde o progresso revê constantemente o que significa ser humano.
La rosa spinata nella sabbia di Stevie Jones è sempre stata una ragazza di città che vive a New York. Era una responsabile marketing di successo, ma il continuo rumore e il caos della città cominciarono a influenzarla. Voleva qualcosa di più grande, qualcosa che le facesse sentire avventurosa e libera. Fu allora che sentì parlare di un motociclismo marocchino, un'estenuante corsa nel deserto del Sahara, che solo i piloti più coraggiosi e abili potevano sperare di completare. Stevie sapeva che doveva registrarsi, non importa quanto fosse difficile. D'altra parte, Ragab era un beduino che ha lasciato la sua vita nomade per studiare a Londra. Tornò a casa nel Sahara cercando la tranquillità e la semplicità del suo stile di vita originario. Ma il suo cuore era ancora agitato, annoiato dalla donna perfetta con cui condividere la sua vita. Fu allora che incontrò Stevie, intrappolato in una duna di sabbia. La loro vita doveva cambiare per sempre. Quando Stevie e Ragab intraprendono questo viaggio, capiscono rapidamente che la tecnologia sta evolvendo a un ritmo senza precedenti. moto su cui viaggiano sono dotate di tecnologie avanzate che permettono di viaggiare facilmente in un vasto deserto. Tuttavia, questa promozione tecnologica costa molto - la perdita di competenze e conoscenze tradizionali trasmesse da generazioni. Questi due devono imparare ad adattarsi a questi cambiamenti e trovare un modo per sopravvivere in un mondo in cui il progresso continua a rivedere ciò che significa essere umani.
Die stachelige Rose im Sand Stevie Jones war schon immer ein Stadtmädchen, das in der Hektik New Yorks lebte. e war eine erfolgreiche Marketingleiterin, aber der ständige Lärm und das Chaos der Stadt begannen sich auf sie auszuwirken. e sehnte sich nach etwas Größerem, etwas, das ihr ein Gefühl von Abenteuer und Freiheit bringen würde. Da hörte sie von einem marokkanischen Motorradrennen, einem kräftezehrenden Rennen durch die Sahara-Wüste, auf dessen Abschluss nur die mutigsten und geschicktesten Fahrer hoffen konnten. Stevie wusste, dass sie sich anmelden musste, egal wie schwierig die Aufgabe sein konnte. Auf der anderen Seite war Ragab ein Beduine, der sein Nomadenleben verließ, um in London zu studieren. Er kehrte nach Hause in die Sahara zurück und suchte die Ruhe und Einfachheit seines ursprünglichen bensstils. Aber sein Herz war immer noch unruhig und sehnte sich nach der perfekten Frau, mit der er sein ben teilen konnte. Da traf er Stevie, der bei einer Tombola in einer Sanddüne feststeckte. Ihr ben sollte sich für immer ändern. Als Stevie und Ragab auf diese Reise gehen, erkennen sie schnell, dass sich die Technologie in einem beispiellosen Tempo entwickelt. Die Motorräder, die sie fahren, sind mit fortschrittlicher Technologie ausgestattet, die es ihnen ermöglicht, sich leicht durch die weite Wüste zu bewegen. Dieser technologische Fortschritt ist jedoch teuer - der Verlust traditioneller Fähigkeiten und Kenntnisse, die über Generationen weitergegeben wurden. Die beiden müssen lernen, sich an diese Veränderungen anzupassen und einen Weg finden, in einer Welt zu überleben, in der der Fortschritt ständig neu definiert, was es bedeutet, ein Mensch zu sein.
Rose Sudded in the Sand סטיבי ג 'ונס מאז ומתמיד היה ילדה עיר חיה המולה והמולה של ניו יורק. היא הייתה מנהלת שיווק מצליחה, אבל הרעש והכאוס הבלתי פוסקים של העיר החלו לגבות את מחירם. היא השתוקקה למשהו גדול יותר, משהו שיביא לה תחושה של הרפתקה וחופש. אז שמעה על מרוץ האופנועים המרוקאי, מרוץ מפרך במדבר סהרה, שרק הרוכבים האמיצים והמיומנים ביותר יכלו להשלים. סטיבי ידע שהיא צריכה להירשם, לא משנה כמה קשה המשימה יכולה להיות. רגב, לעומת זאת, היה בדואי שעזב את חיי הנוודים כדי ללמוד בלונדון. הוא חזר הביתה לסהרה, בחיפוש אחר השלווה והפשטות של אורח החיים של אבותיו. אבל לבו עדיין היה חסר מנוחה, כמהה לאישה המושלמת שאיתה יכול היה לחלוק את חייו. אז הוא פגש את סטיבי, תקוע במהלך מתיחה בדיונת חול. חייהם היו צריכים להשתנות לנצח. עלילה כאשר סטיבי ורגאב לצאת למסע הזה, הם מבינים במהירות שהטכנולוגיה מתקדמת בקצב חסר תקדים. האופנועים שהם רוכבים עליהם מצוידים בטכנולוגיה חדשנית כדי לנווט במדבר העצום בקלות. עם זאת, התקדמות טכנולוגית זו היא יקרה - אובדן של מיומנויות וידע מסורתיים שהועברו למטה במשך דורות. השניים חייבים ללמוד להסתגל לשינויים אלה ולמצוא דרך לשרוד בעולם שבו הקידמה מגדירה מחדש כל הזמן מה זה אומר להיות אנושי.''
Kumdaki Çivili Gül Stevie Jones her zaman New York'un koşuşturmacasında yaşayan bir şehir kızı olmuştur. Başarılı bir pazarlama yöneticisiydi, ancak şehrin sürekli gürültüsü ve kaosu onun ücretini almaya başladı. Daha büyük bir şey istiyordu, ona macera ve özgürlük duygusu getirecek bir şey. O zaman, Sahra Çölü'ndeki zorlu bir yarış olan ve sadece en cesur ve yetenekli sürücülerin tamamlamayı umduğu Fas motosiklet yarışını duydu. Stevie, görev ne kadar zor olursa olsun kaydolması gerektiğini biliyordu. Öte yandan Ragab, göçebe hayatını Londra'da okumak için terk eden bir bedeviydi. Atalarının yaşam tarzının huzurunu ve sadeliğini arayan Sahra'ya geri döndü. Ama kalbi hala huzursuzdu, hayatını paylaşabileceği mükemmel kadını özlüyordu. O zaman Stevie ile tanıştı, kum tepesinde bir şaka sırasında sıkıştı. Hayatları sonsuza dek değişmek zorundaydı. Stevie ve Ragab bu yolculuğa çıktıklarında, teknolojinin benzeri görülmemiş bir hızda ilerlediğini çabucak fark ederler. Sürdükleri motosikletler, engin çölde kolaylıkla gezinmek için en son teknoloji ile donatılmıştır. Bununla birlikte, bu teknolojik ilerleme maliyetlidir - nesiller boyu aktarılan geleneksel beceri ve bilgi kaybı. İkili, bu değişikliklere uyum sağlamayı öğrenmeli ve ilerlemenin insan olmanın ne anlama geldiğini sürekli olarak yeniden tanımladığı bir dünyada hayatta kalmanın bir yolunu bulmalıdır.
كانت Studded Rose في Sand Stevie Jones دائمًا فتاة مدينة تعيش في صخب وضجيج نيويورك. كانت مديرة تنفيذية ناجحة في مجال التسويق، لكن الضوضاء والفوضى المستمرة في المدينة بدأت تؤثر سلبًا. كانت تتوق إلى شيء أكبر، شيء من شأنه أن يجلب لها إحساسًا بالمغامرة والحرية. عندها سمعت عن سباق الدراجات النارية المغربي، وهو سباق شاق في الصحراء الكبرى، والذي لا يأمل إلا أكثر الدراجين شجاعة ومهارة في إكماله. علمت ستيفي أنه يتعين عليها التسجيل، بغض النظر عن مدى صعوبة المهمة. من ناحية أخرى، كان رجب بدويًا ترك حياته البدوية للدراسة في لندن. عاد إلى موطنه الصحراء، بحثًا عن هدوء وبساطة أسلوب حياة أجداده. لكن قلبه كان لا يزال مضطربًا، يتوق إلى المرأة المثالية التي يمكنه مشاركة حياته معها. وذلك عندما التقى ستيفي، عالقًا أثناء مزحة في كثبان رملية. كان على حياتهم أن تتغير إلى الأبد. Plot عندما يشرع ستيفي ورجب في هذه الرحلة، أدركا بسرعة أن التكنولوجيا تتقدم بوتيرة غير مسبوقة. الدراجات النارية التي يركبونها مجهزة بأحدث التقنيات للتنقل في الصحراء الشاسعة بسهولة. ومع ذلك، فإن هذا التقدم التكنولوجي مكلف - فقدان المهارات والمعرفة التقليدية الذي تم تناقله لأجيال. يجب أن يتعلم الاثنان التكيف مع هذه التغييرات وإيجاد طريقة للبقاء على قيد الحياة في عالم يعيد فيه التقدم باستمرار تعريف ما يعنيه أن تكون إنسانًا.
Sand Stevie Jones의 Studded Rose는 항상 뉴욕의 번잡함에 사는 도시 소녀였습니다. 그녀는 성공적인 마케팅 임원 이었지만 도시의 끊임없는 소음과 혼란이 피해를 입기 시작했습니다. 그녀는 더 큰 무언가, 그녀에게 모험과 자유를 가져다 줄 무언가를 갈망했습니다. 그녀는 사하라 사막의 격렬한 경주 인 모로코 오토바이 경주에 대해 들었습니다. Stevie는 작업이 아무리 어려워도 가입해야한다는 것을 알고있었습니다. 반면 라가 브는 런던에서 공부하기 위해 유목민을 떠난 베두인 족이었다. 그는 조상의 생활 양식의 평온과 단순성을 추구하면서 사하라로 돌아 왔습니다. 그러나 그의 마음은 여전히 불안해서 자신의 삶을 공유 할 수있는 완벽한 여성을 고정시켰다. 그가 스티비를 만났을 때 모래 언덕에서 장난을 치는 동안 붙어있었습니다. 그들의 삶은 영원히 바뀌어야했습니다. Stevie와 Ragab이이 여정에 착수하면 기술이 전례없는 속도로 발전하고 있음을 빨리 깨닫게됩니다. 그들이 타는 오토바이에는 광대 한 사막을 쉽게 탐색 할 수있는 최첨단 기술이 장착되어 있습니다. 그러나이 기술 발전은 비용이 많이 듭니다. 여러 세대 동안 전달 된 전통적인 기술과 지식의 상실입니다. 두 사람은 이러한 변화에 적응하고 진보가 인간이라는 의미를 끊임없이 재정의하는 세상에서 생존 할 수있는 방법을 찾아야합니다.
沙中尖刺的玫瑰史蒂夫·瓊斯(Stevie Jones)一直是生活在紐約喧囂中的城市女孩。她是一位成功的營銷主管,但城市的持續噪音和混亂開始給她造成損失。她渴望更多的東西,這些東西會給她帶來冒險和自由的感覺。那時,她聽說了一場摩洛哥摩托車集會,這是穿越撒哈拉沙漠的艱苦比賽,只有最勇敢和最熟練的車手才能希望完成。Stevie知道她需要註冊,無論任務有多困難。另一方面,拉加布(Ragab)是貝都因人,他離開了遊牧生活,在倫敦學習。他回到了撒哈拉,尋求他原始生活方式的寧靜和簡單。但是他的心仍然不安,渴望一個完美的女人,他可以與他分享自己的生活。那時,他遇到了史蒂維(Stevie),史蒂維(Stevie)在沙丘上的惡作劇中被卡住了。他們的生活必須永遠改變。劇情當史蒂夫(Stevie)和拉加布(Ragab)踏上這一旅程時,他們很快意識到技術正在以前所未有的速度發展。他們乘坐的摩托車配備了先進的技術,可以輕松地在廣闊的沙漠中移動。但是,這種技術進步是昂貴的-失去了世代相傳的傳統技能和知識。兩者必須學會適應這些變化,並找到一種在進步不斷重塑人類意義的世界中生存的方法。
