BOOKS - All the Jagged Edges
All the Jagged Edges - Talara Tate September 14, 2023 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
17715

Telegram
 
All the Jagged Edges
Author: Talara Tate
Year: September 14, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival As I sit here, surrounded by the jagged edges of my own mind, I can't help but wonder how I ended up in this place. It's a world that's both familiar and foreign, a dream turned nightmare that I can't seem to wake up from. Every time I close my eyes, I see flashes of a life that could have been, a life that I never thought possible. But now, as I look around me, I realize that this place is not just a figment of my imagination, it's my reality. I've pinched myself so many times that my skin is bruised, trying to convince myself that this is all just a bad dream. But the truth is, I've never felt more awake than I do now. The world around me is harsh and unforgiving, a constant reminder that I'm not just fighting for my survival, but for the survival of humanity itself. Time is ticking away, counting down with each passing moment, and I'm helpless to stop it. In this place, there are no days or nights, only endless moments of struggle and strife. The creatures around me are out for blood, particularly mine, and I'm their only hope for salvation.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival Пока я сижу здесь, окруженный зазубренными краями собственного разума, не могу не задаться вопросом, как я оказался в этом месте. Это мир, который и знаком, и чужд, кошмар, обернувшийся сном, от которого я, кажется, не могу проснуться. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу вспышки жизни, которая могла бы быть, жизни, которую я никогда не считал возможной. Но теперь, оглядываясь вокруг, я понимаю, что это место - не просто плод моего воображения, это моя реальность. Я столько раз ущипнул себя, что у меня кожа в синяках, пытаясь убедить себя, что все это просто страшный сон. Но правда в том, что я никогда не чувствовал себя более бодрым, чем сейчас. Мир вокруг меня суров и неумолим, постоянное напоминание о том, что я не просто борюсь за свое выживание, а за выживание самого человечества. Время уходит, отсчитывая время с каждым моментом, и я беспомощен, чтобы остановить это. В этом месте нет ни дней, ни ночей, только бесконечные моменты борьбы и распрей. Окружающие меня существа жаждут крови, особенно моей, и я их единственная надежда на спасение.
All the Jagged Edges : A Journey of Self-Discovery and Survival Pendant que je suis assis ici, entouré des bords dentelés de mon esprit, je ne peux m'empêcher de me demander comment je me suis retrouvé dans cet endroit. C'est un monde qui est à la fois familier et intime, un cauchemar qui s'est transformé en rêve, dont je ne semble pas pouvoir me réveiller. Chaque fois que je ferme les yeux, je vois des flashs de vie qui pourraient être, une vie que je n'ai jamais cru possible. Mais maintenant, en regardant autour de moi, je me rends compte que cet endroit n'est pas seulement le fruit de mon imagination, c'est ma réalité. Je me suis pincé tellement de fois que j'ai la peau en bleus, essayant de me convaincre que tout ça n'était qu'un rêve effrayant. Mais la vérité est que je ne me suis jamais senti plus éveillé que maintenant. monde autour de moi est dur et inexorable, un rappel constant que je ne me bats pas seulement pour ma survie, mais pour celle de l'humanité elle-même. temps passe à compter le temps à chaque instant, et je suis impuissant à arrêter cela. Il n'y a pas de jours, pas de nuits, seulement des moments infinis de lutte et de dispute. s êtres autour de moi ont soif de sang, surtout le mien, et je suis leur seul espoir de salut.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival Mientras estoy sentado aquí, rodeado de los bordes serrados de mi propia mente, no puedo dejar de preguntarme cómo me encontré en este lugar. Es un mundo que es familiar y extraño, una pesadilla envuelta en un sueño del que parece que no puedo despertar. Cada vez que cierro los ojos veo destellos de una vida que podría haber sido, una vida que nunca pensé posible. Pero ahora, mirando alrededor, me doy cuenta de que este lugar no es sólo el fruto de mi imaginación, es mi realidad. Me he pellizcado tantas veces que tengo la piel magullada tratando de convencerme de que todo es solo un sueño terrible. Pero la verdad es que nunca me he sentido más despierto que ahora. mundo que me rodea es temerario e implacable, un recordatorio constante de que no sólo lucho por mi supervivencia, sino por la supervivencia de la humanidad misma. tiempo pasa contando el tiempo con cada momento y estoy impotente para detenerlo. En este lugar no hay días, ni noches, solo interminables momentos de lucha y contienda. seres que me rodean anhelan la sangre, especialmente la mía, y yo soy su única esperanza de salvación.
All the Jagged Edges: A Journal of Self-Discovery and Survival Enquanto estou aqui sentado, rodeado pelas bordas escuras da minha mente, não posso deixar de me perguntar como estou neste lugar. É um mundo que é familiar e estranho, um pesadelo que virou um sonho, do qual acho que não consigo acordar. Sempre que fecho os olhos, vejo um surto de vida que poderia ser, uma vida que nunca pensei ser possível. Mas agora, olhando ao redor, percebo que este lugar não é apenas o fruto da minha imaginação, é a minha realidade. Passei-me tantas vezes que tenho a pele com hematomas a tentar convencer-me de que era só um sonho terrível. Mas a verdade é que nunca me senti mais animado do que agora. A paz à minha volta é dura e inexorável, uma lembrança constante de que não estou apenas a lutar pela minha sobrevivência, mas pela sobrevivência da própria humanidade. O tempo passa a contar o tempo a cada momento, e estou impotente para parar. Este lugar não tem dias, noites, apenas momentos infinitos de luta e desagravo. Os seres que me rodeiam desejam sangue, especialmente o meu, e eu sou a única esperança deles para a salvação.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival Mentre sono seduto qui, circondato dai bordi della mia mente, non posso che chiedermi come mi sono trovato in questo posto. Questo è un mondo che è familiare e straniero, un incubo che mi ha trasformato in un sogno che non riesco a svegliarmi. Ogni volta che chiudo gli occhi, vedo una vita che potrebbe essere, una vita che non ho mai pensato fosse possibile. Ma ora che mi guardo intorno, mi rendo conto che questo posto non è solo il frutto della mia immaginazione, è la mia realtà. Mi sono pizzicato la pelle talmente tante volte che ho i lividi, cercando di convincermi che era solo un sogno spaventoso. Ma la verità è che non mi sono mai sentito più sveglio di adesso. Il mondo intorno a me è duro ed inesorabile, il continuo ricordo che non sto solo lottando per la mia sopravvivenza, ma per la sopravvivenza dell'umanità stessa. Il tempo passa a contare il tempo in ogni momento, e io sono indifeso per fermarlo. Non ci sono giorni o notti in questo posto, solo infinite lotte e litigi. creature intorno a me vogliono il sangue, soprattutto il mio, e io sono la loro unica speranza di salvarmi.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival Während ich hier sitze, umgeben von den gezackten Rändern meines eigenen Geistes, kann ich nicht umhin, mich zu fragen, wie ich an diesem Ort gelandet bin. Es ist eine Welt, die sowohl vertraut als auch fremd ist, ein Albtraum, der sich in einen Traum verwandelt, aus dem ich nicht aufwachen kann. Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich die Blitze eines bens, das hätte sein können, eines bens, das ich nie für möglich gehalten hätte. Aber jetzt, wenn ich mich umsehe, erkenne ich, dass dieser Ort nicht nur ein Produkt meiner Vorstellungskraft ist, sondern meine Realität. Ich habe mich so oft eingeklemmt, dass meine Haut Blutergüsse hat und versucht, mich davon zu überzeugen, dass alles nur ein böser Traum ist. Aber die Wahrheit ist, ich habe mich nie wacher gefühlt als jetzt. Die Welt um mich herum ist hart und unerbittlich, eine ständige Erinnerung daran, dass ich nicht nur um mein Überleben kämpfe, sondern um das Überleben der Menschheit selbst. Die Zeit vergeht, die Zeit zählt mit jedem Moment, und ich bin hilflos, es zu stoppen. An diesem Ort gibt es keine Tage oder Nächte, nur endlose Momente des Kampfes und Streits. Die Wesen um mich herum sehnen sich nach Blut, besonders nach meinem, und ich bin ihre einzige Hoffnung auf Erlösung.
Wszystkie Jagged Edges: Podróż Samodzielnego Odkrycia i Przetrwania edząc tutaj, otoczony postrzępionymi krawędziami własnego umysłu, zastanawiam się, jak skończyłem w tym miejscu. To świat, który jest zarówno znany, jak i obcy, koszmar, który zmienił się w sen, z którego nie mogę się obudzić. Za każdym razem, gdy zamykam oczy, widzę błyski życia, które mogły być, życie, którego nigdy nie sądziłem, że możliwe. Ale teraz, rozglądając się dookoła, rozumiem, że to miejsce nie jest tylko wytworem mojej wyobraźni, to jest moja rzeczywistość. Dotknąłem się tak wiele razy, że miałem siniaki skóry próbując przekonać się, że to wszystko jest tylko straszny sen. Ale prawda jest taka, że nigdy nie czułem się bardziej ożywiony niż teraz. Otaczający mnie świat jest surowy i niewybaczalny, ciągłe przypomnienie, że nie tylko walczę o przetrwanie, ale o przetrwanie samej ludzkości. Czas kończy się, licząc czas z każdą chwilą, a ja jestem bezradny, żeby to powstrzymać. W tym miejscu nie ma dni ani nocy, tylko niekończące się chwile walki i konfliktów. Otaczające mnie stworzenia pragną krwi, zwłaszcza mojej, i jestem ich jedyną nadzieją na zbawienie.
כל הקצוות המשוננים: מסע של גילוי עצמי והישרדות כשאני יושב כאן, מוקף בשוליים המשוננים של המוח שלי, אני לא יכול שלא לתהות איך הגעתי למקום הזה. זה עולם שהוא גם מוכר וגם חייזרי, סיוט שהפך לחלום שאני לא מצליח להתעורר ממנו. בכל פעם שאני עוצם את עיניי, אני רואה הבזקי חיים שיכלו להיות, חיים שמעולם לא חשבתי שהם אפשריים. אבל עכשיו, כשאני מסתכל מסביב, אני מבין שהמקום הזה הוא לא רק פרי הדמיון שלי, זו המציאות שלי. אני צבט את עצמי כל כך הרבה פעמים שיש לי עור חבול מנסה לשכנע את עצמי שזה הכל רק חלום מפחיד. אבל האמת היא, מעולם לא הרגשתי יותר ממורמרת ממה שאני עושה עכשיו. העולם סביבי הוא קשה ולא סלחני, תזכורת מתמדת שאני לא רק נלחם על הישרדותי, אלא על הישרדות האנושות עצמה. הזמן אוזל, סופר לאחור עם כל רגע, ואני חסר אונים כדי לעצור את זה. אין ימים ולילות במקום הזה, רק רגעים אינסופיים של מאבק ומריבות. היצורים סביבי משתוקקים לדם, במיוחד שלי, ואני התקווה היחידה שלהם לישועה.''
Tüm Pürüzlü Kenarlar: Kendini Keşfetme ve Hayatta Kalma Yolculuğu Kendi zihnimin pürüzlü kenarlarıyla çevrili burada otururken, yardım edemem ama bu yere nasıl geldiğimi merak ediyorum. Hem tanıdık hem de yabancı bir dünya, uyanamadığım bir rüyaya dönüşen bir kabus. Gözlerimi her kapattığımda, olabilecek hayatın parıltılarını görüyorum, asla mümkün olduğunu düşünmediğim hayatı. Ama şimdi, etrafıma baktığımda, buranın sadece hayal gücümün bir ürünü olmadığını anlıyorum, bu benim gerçekliğim. Kendimi o kadar çok sıkıştırdım ki, kendimi sadece korkunç bir rüya olduğuna ikna etmeye çalışırken cildimi çürüttüm. Ama gerçek şu ki, kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim. Etrafımdaki dünya sert ve affetmez, sadece hayatta kalmam için değil, insanlığın hayatta kalması için savaştığımı sürekli hatırlatıyor. Zaman tükeniyor, her an geri sayıyor ve bunu durdurmak için çaresizim. Burada günler ya da geceler yok, sadece sonsuz mücadele ve çekişme anları var. Etrafımdaki yaratıklar kan istiyor, özellikle de benim. Ve onların tek kurtuluş umudu benim.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival بينما أجلس هنا، محاطًا بالحواف الخشنة لعقلي، لا يسعني إلا أن أتساءل كيف انتهى بي المطاف في هذا المكان. إنه عالم مألوف وغريب على حد سواء، كابوس تحول إلى حلم لا يبدو أنني أستيقظ منه. في كل مرة أغمض فيها عيني، أرى ومضات من الحياة يمكن أن تكون، حياة لم أكن أعتقد أنها ممكنة. لكن الآن، بالنظر حولي، أفهم أن هذا المكان ليس مجرد نسج من خيالي، هذا هو واقعي. لقد قرصت نفسي مرات عديدة لدرجة أنني أصبت بكدمات في الجلد في محاولة لإقناع نفسي بأن كل هذا مجرد حلم مخيف. لكن الحقيقة هي أنني لم أشعر أبدًا بالنشاط أكثر مما أشعر به الآن. العالم من حولي قاسي ولا يرحم، تذكير دائم بأنني لا أقاتل من أجل بقائي فحسب، بل من أجل بقاء البشرية نفسها. الوقت ينفد، والعد التنازلي مع كل لحظة، وأنا عاجز عن إيقافه. لا توجد أيام أو ليالي في هذا المكان، فقط لحظات لا نهاية لها من النضال والصراع. تتوق المخلوقات من حولي إلى الدم، وخاصة دمي، وأنا أملهم الوحيد في الخلاص.
모든 들쭉날쭉한 가장자리: 자기 발견과 생존의 여정 내 마음의 울퉁불퉁 한 가장자리에 둘러싸여있을 때, 나는 이곳에서 어떻게 끝났는지 궁금해 할 수 없습니다. 친숙하고 외계인, 내가 깨어날 수없는 꿈으로 변한 악몽입니다. 눈을 감을 때마다, 나는 결코 생각할 수 없었던 삶의 번쩍임을 봅니다. 그러나 지금, 주위를 둘러 보면, 나는이 장소가 단지 내 상상력의 일부가 아니라 이것이 나의 현실이라는 것을 이해합니다. 나는 그것이 너무 무서운 꿈이라는 것을 스스로 확신 시키려고 노력하면서 피부를 멍이 들었습니다. 그러나 진실은, 나는 지금보다 더 활기차게 느낀 적이 없다는 것입니다. 내 주변의 세계는 가혹하고 용서할 수 없으며, 나는 단지 내 생존을 위해 싸우는 것이 아니라 인류 자체의 생존을 위해 끊임없이 상기시켜줍니다. 시간이 얼마 남지 않아 매 순간마다 시간을 카운트 다운하고 멈출 수 없습니다. 이곳에는 낮이나 밤이 없으며 끝없는 투쟁과 투쟁의 순간이 있습니다. 내 주변의 생물들은 피, 특히 내 것을 갈망하며, 나는 구원의 유일한 희망입니다.
All the Jagged Edges: A Journey of Self-Discovery and Survival只要我坐在這裏,被自己心靈的鋸齒狀邊緣包圍,我忍不住想知道自己是如何在這個地方結束的。這是一個既熟悉又陌生的世界,一場噩夢變成了夢想,我似乎無法醒來。每當我閉上眼睛時,我都會看到可能存在的生命閃爍,這是我從未考慮過的生命。但現在,環顧四周,我意識到這個地方不僅僅是我想象力的果實,而是我的現實。我捏了很多次,我的皮膚瘀傷,試圖說服自己這只是可怕的睡眠。但事實是,我從來沒有感覺比現在更活潑。我周圍的世界是蘇爾人和無情的,不斷提醒我,我不僅為自己的生存而戰,而且為人類本身的生存而戰。時間流逝,每時每刻都在倒計時,我無奈地阻止它。這個地方沒有日子,沒有晚上,只有無休止的戰鬥和爭執時刻。我身邊的生物渴望血液,尤其是我的血液,我是他們拯救的唯一希望。

You may also be interested in:

All the Jagged Edges
Jagged Edges (Havok Hills #3)
Jagged (Wreckage, #1)
Now (Jagged Love, #2)
Jagged Feathers
Jagged Harts
The Jagged Scar
Jagged Rock
Jagged (Whiskey Sharp, #2)
Jagged Edge of Joy
One Day (Jagged Love #1)
Legendary (Jagged Love #3)
A Jagged Shard of Light
Jagged Pill (Broken Lives, #3)
The Brute (Broken, Seen, and Jagged Book 1)
Jagged Waters (Southern Skyes - Book 3)
Jagged Little Pill You Live, You Learn The Stories Behind The Iconic Album And Groundbreaking Musical
Edges
Rough Around the Edges
Rough Edges
The Sharpest Edges
The Edges of Time
At the Edges of Sleep
Discourses on the Edges of Life
Edges (Inverted Frontier, #1)
Protecting His (Rough Edges #2)
Rough Edges (Edge, #5)
Dote Me (Rough Edges #8)
The Edges of the Medieval World
Living at the Edges of Capitalism
Laying Claim (Rough Edges #1)
The Photographer (Silver Edges Book 1)
Edges of the World: An Anthology of Otherness
Scottish Writing After Devolution: Edges of the New
Edge Networking: Internet of Edges
The Edges of Power (Last Life Book #5)
Scorched Edges (Tales from the Edge #6)
Rough Around the Edges (Tales from the Edge #5)
Raw Edges (Quilts of Love, #10)
Frayed Edges: A Quilting Cozy