
BOOKS - BACKWATER BACHELOR (DEEP, DARK SWAMP Book 1)

BACKWATER BACHELOR (DEEP, DARK SWAMP Book 1)
Author: Ever Lilac
Year: May 27, 2024
Format: PDF
File size: PDF 556 KB
Language: English

Year: May 27, 2024
Format: PDF
File size: PDF 556 KB
Language: English

Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution As I stepped off the boat and onto the murky waters of the Bayou, I couldn't help but feel a sense of unease. The humid air clung to my skin like a damp blanket, and the cypress trees seemed to loom over me like sentinels guarding a secret. It had been years since I'd taken a proper vacation, and the allure of this untamed wilderness had lured me here, away from the hustle and bustle of city life. But as I settled into my makeshift cabin, I began to realize that I wasn't alone. Eyes seemed to be watching me, waiting, wanting. At first, I thought it was just my imagination, but soon, I knew something was off. It started with strange noises in the night - the howling of wolves, the creaking of branches, the splashing of fish in the water. But then, I saw him. A man, tall and imposing, with eyes that seemed to bore into my soul. He claimed he could control the weather, and his words sent shivers down my spine. He said an impending disaster threatened the world, and only he could save it. As I got to know him better, I discovered that he had been living deep in the swamp for decades, isolated from society, yet fiercely dedicated to his cause.
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution Когда я сошел с лодки в мутные воды Байу, я не мог не почувствовать чувство беспокойства. Влажный воздух вцепился в мою кожу, как влажное одеяло, а кипарисы словно нависали надо мной, как дозорные, охраняющие тайну. Прошли годы с тех пор, как я взял надлежащий отпуск, и соблазн этой нетронутой дикой природы заманил меня сюда, подальше от суеты городской жизни. Но когда я поселился в своей самодельной хижине, я начал понимать, что я не один. Глаза словно смотрели на меня, ждали, хотели. Сначала я думал, что это просто мое воображение, но вскоре, я знал, что что-то не так. Это началось со странных шумов в ночи - вой волков, скрип веток, плескание рыбы в воде. Но потом, я его увидел. Человек, высокий и импозантный, с глазами, которые словно занесли мне в душу. Он утверждал, что может управлять погодой, и его слова вызвали дрожь в позвоночнике. Он сказал, что надвигающаяся катастрофа угрожает миру, и только он может ее спасти. Когда я узнал его поближе, я обнаружил, что он десятилетиями жил глубоко в болоте, изолированный от общества, но яростно преданный своему делу.
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1 : A Journey into the Heart of Technology Evolution Quand je suis descendu du bateau dans les eaux troubles de Bayou, je ne pouvais m'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. L'air humide s'est accroché à ma peau comme une couverture humide, et les cyprès étaient comme des sentinelles qui gardaient le secret. Des années se sont écoulées depuis que j'ai pris les bonnes vacances, et la tentation de cette faune intacte m'a attiré ici, loin de l'agitation de la vie urbaine. Mais quand je me suis installé dans ma cabane artisanale, j'ai commencé à me rendre compte que je n'étais pas seul. C'est comme si les yeux me regardaient, m'attendaient, me voulaient. Au début, je pensais que c'était juste mon imagination, mais bientôt, je savais que quelque chose ne allait pas. Ça a commencé par des bruits étranges dans la nuit - des loups, des branches, des poissons dans l'eau. Mais puis je l'ai vu. L'homme, grand et imposant, avec les yeux que tu m'as mis dans l'âme. Il prétendait pouvoir contrôler la météo, et ses paroles ont provoqué des tremblements dans la colonne vertébrale. Il a dit qu'une catastrophe imminente menaçait le monde, et lui seul pouvait la sauver. Quand je l'ai appris de plus près, j'ai découvert qu'il vivait profondément dans un marais pendant des décennies, isolé de la société, mais violemment engagé dans sa cause.
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution Cuando bajé del barco a las turbias aguas de Bayou, no pude evitar sentir una sensación de ansiedad. aire húmedo se enganchaba en mi piel como una manta húmeda, y los cipreses parecían colgarme como centinelas guardando el secreto. Han pasado desde que tomé unas vacaciones adecuadas y la tentación de esta vida salvaje intacta me ha atraído hasta aquí, lejos del bullicio de la vida urbana. Pero cuando me instalé en mi choza casera, empecé a darme cuenta de que no estaba sola. ojos parecían mirarme, esperando, deseando. Al principio pensé que era solo mi imaginación, pero pronto, supe que algo estaba mal. Comenzó con ruidos extr en la noche - aullido de lobos, rasguño de ramas, salpicaduras de peces en el agua. Pero luego, lo vi. Un hombre, alto e imponente, con ojos que parecen metidos en mi alma. Afirmó que podía controlar el clima y sus palabras causaron temblores en la columna vertebral. Dijo que una catástrofe inminente amenaza al mundo, y sólo él puede salvarlo. Cuando lo conocí más de cerca, descubrí que había vivido profundamente en el pantano durante décadas, aislado de la sociedad, pero ferozmente comprometido con su causa.
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution Quando sono sceso dalla barca nelle acque turbe di Bayu, non ho potuto non sentirmi preoccupato. L'aria umida si è inceppata sulla mia pelle come una coperta umida, e i cipressi mi hanno messo addosso come sentinelle che proteggono il segreto. Sono passati anni da quando mi sono preso le ferie giuste, e la tentazione di questa fauna selvatica intatta mi ha attirato qui, lontano dal casino della vita cittadina. Ma quando mi sono sistemato nella mia baita artigianale, ho iniziato a capire che non ero solo. Gli occhi mi guardavano, mi aspettavano, mi volevano. All'inizio pensavo fosse solo la mia immaginazione, ma poco dopo sapevo che qualcosa non andava. È iniziato con strani rumori nella notte. Lupi, rami scricchiolanti, pesci in acqua. Ma poi l'ho visto. L'uomo, alto e impotente, con gli occhi che mi hanno messo nell'anima. Ha detto di poter controllare il tempo, e le sue parole hanno fatto tremare la spina dorsale. Ha detto che un disastro imminente minaccia il mondo e che solo lui può salvarlo. Quando l'ho conosciuto da vicino, ho scoperto che viveva nel profondo di una palude per decenni, isolato dalla comunità, ma molto devoto alla sua causa.
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution Als ich vom Boot in die trüben Gewässer von Bayou stieg, konnte ich nicht anders, als mich unwohl zu fühlen. Die feuchte Luft klammerte sich an meine Haut wie eine feuchte Decke, und die Zypressen schienen wie Wächter über mir zu hängen, die das Geheimnis bewachten. Es ist Jahre her, dass ich richtig Urlaub gemacht habe, und die Versuchung dieser unberührten Tierwelt hat mich hierher gelockt, weg von der Hektik des Stadtlebens. Aber als ich mich in meiner selbstgebauten Hütte niederließ, begann ich zu erkennen, dass ich nicht allein war. Die Augen schienen mich anzusehen, warteten, wollten. Zuerst dachte ich, es wäre nur meine Fantasie, aber bald wusste ich, dass etwas nicht stimmte. Es begann mit seltsamen Geräuschen in der Nacht - das Heulen der Wölfe, das Quietschen der Äste, das Planschen der Fische im Wasser. Aber dann sah ich ihn. Ein Mann, groß und imposant, mit Augen, die mich in die Seele zu bringen schienen. Er behauptete, das Wetter kontrollieren zu können, und seine Worte verursachten ein Zittern in der Wirbelsäule. Er sagte, die bevorstehende Katastrophe bedrohe die Welt, und nur er könne sie retten. Als ich ihn näher kennenlernte, stellte ich fest, dass er jahrzehntelang tief im Moor gelebt hatte, isoliert von der Gesellschaft, aber vehement engagiert.
''
Backwater Bachelor Deep Dark Swamp Book 1: Teknoloji Evriminin Kalbine Bir Yolculuk Tekneden Bayou'nun bulanık sularına adım attığımda, yardım edemedim ama bir rahatsızlık hissettim. Nemli hava nemli bir battaniye gibi cildime yapıştı ve selviler bir sırrı koruyan nöbetçiler gibi üzerimde asılı kaldı. Uygun bir tatile çıkmayalı yıllar oldu ve bu bozulmamış vahşi doğanın cazibesi beni buraya, şehir hayatının karmaşasından uzaklaştırdı. Ama derme çatma kulübeme yerleştiğimde, yalnız olmadığımı fark etmeye başladım. Gözlerim bana baktı, bekledi, istedi. İlk başta sadece hayal gücüm olduğunu düşündüm, ama yakında bir şeylerin yanlış olduğunu anladım. Gece garip seslerle başladı - uluyan kurtlar, gıcırdayan dallar, suya sıçrayan balıklar. Ama sonra onu gördüm. Uzun boylu, heybetli, ruhuma girmiş gibi görünen gözleri olan bir adam. Havayı kontrol edebileceğini iddia etti ve sözleri omurgasından aşağı titredi. Yaklaşan felaketin dünyayı tehdit ettiğini ve sadece kendisinin kurtarabileceğini söyledi. Onu tanıdığımda, bataklığın derinliklerinde on yıllar boyunca yaşadığını, toplumdan soyutlanmış ama şiddetle adanmış olduğunu keşfettim.
Backwater Backelor Deep Dark Swamp Book 1: A Journey into the Heart of Technology Evolution عندما نزلت من القارب إلى المياه العكرة في بايو، لم أستطع إلا أن أشعر بعدم الارتياح. تشبث الهواء الرطب بجلدي مثل بطانية رطبة، وبدا أن السرو معلقة فوقي مثل الحراس الذين يحرسون سرًا. لقد مرت سنوات منذ أن أخذت إجازة مناسبة، وقد جذبني إغراء هذه البرية البكر هنا، بعيدًا عن صخب حياة المدينة. لكن عندما استقرت في مقصورتي المؤقتة، بدأت أدرك أنني لست وحدي. نظرت عيني إلي، انتظرت، أرادت. في البداية اعتقدت أنه كان مجرد خيالي، لكن سرعان ما علمت أن هناك شيئًا ما خطأ. بدأ الأمر بأصوات غريبة في الليل - عواء الذئاب، صرير الأغصان، رش الأسماك في الماء. ولكن بعد ذلك، رأيته. رجل طويل القامة ومهيب بعيون يبدو أنها دخلت روحي. وادعى أنه يستطيع التحكم في الطقس وأرسلت كلماته قشعريرة في عموده الفقري. قال إن الكارثة الوشيكة تهدد العالم ولا يستطيع إنقاذها إلا هو. عندما تعرفت عليه، اكتشفت أنه عاش في أعماق المستنقع لعقود، معزولًا عن المجتمع ولكنه متفاني بشدة.
