
BOOKS - Bridie's Diary (The Lesbian Diaries Book 2)

Bridie's Diary (The Lesbian Diaries Book 2)
Author: Giselle Renarde
Year: October 23, 2019
Format: PDF
File size: PDF 828 KB
Language: English

Year: October 23, 2019
Format: PDF
File size: PDF 828 KB
Language: English

Bridie's Diary The Lesbian Diaries Book 2 As I sit here, pen in hand, staring at the blank pages before me, I can't help but feel a sense of trepidation wash over me. My name is Bridie, and I am a woman in my mid-forties, recently divorced and starting over in my childhood home. It's not exactly where I thought I'd be at this stage in my life, but here I am, surrounded by the memories of my youth and the comfort of my past. But life has a way of surprising us, and I never expected to find myself falling in love with my tenant, Ness. She's young, bold, and artsy - everything I'm not. Her bright blue hair and tattooed skin are a far cry from my muted, conservative style, but there's something about her that draws me in, like a moth to a flame. At first, I tried to resist.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 Пока я сижу здесь, держа ручку в руках, глядя на пустые страницы, стоящие передо мной, я не могу не испытывать чувство трепета. Меня зовут Бриди, и я женщина лет сорока, недавно развелась и начала все заново в доме своего детства. Это не совсем то, где я думал, что окажусь на этом этапе своей жизни, но здесь я, окруженный воспоминаниями моей молодости и комфортом моего прошлого. Но жизнь удивляет нас, и я никогда не ожидал, что влюблюсь в свою квартирантку Несс. Она молодая, смелая и вычурная - все, чем я не являюсь. Ее ярко-синие волосы и татуированная кожа далеки от моего приглушенного, консервативного стиля, но в ней есть что-то, что привлекает меня, как моль к пламени. Поначалу я пытался сопротивляться.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 Pendant que je suis assis ici, tenant un stylo dans mes mains, regardant les pages vides devant moi, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment de trépidation. Je m'appelle Bridy, et je suis une femme d'une quarantaine d'années, j'ai récemment divorcé et j'ai tout recommencé dans la maison de mon enfance. Ce n'est pas exactement là où je pensais me retrouver à ce stade de ma vie, mais là je suis entouré des souvenirs de ma jeunesse et du confort de mon passé. Mais la vie nous surprend, et je ne m'attendais jamais à tomber amoureux de mon colocataire Ness. Elle est jeune, audacieuse et prétentieuse - tout ce que je ne suis pas. Ses cheveux bleus brillants et sa peau tatouée sont loin de mon style muet et conservateur, mais il y a quelque chose qui m'attire comme un mol à la flamme. Au début, j'essayais de résister.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 Mientras me siento aquí, sosteniendo la pluma en mis manos, mirando las páginas en blanco de pie delante de mí, no puedo evitar sentir una sensación de asombro. Mi nombre es Bridi, y soy una mujer de unos cuarenta , recientemente divorciada y empezando de nuevo en la casa de su infancia. No es exactamente donde pensé que me encontraría en esta etapa de mi vida, pero aquí estoy, rodeado de recuerdos de mi juventud y de la comodidad de mi pasado. Pero la vida nos sorprende y nunca esperaba enamorarme de mi inquilina Ness. Es joven, valiente y graciosa, todo lo que no soy. Su pelo azul brillante y su piel tatuada están lejos de mi estilo mudo y conservador, pero tiene algo que me atrae como polilla a la llama. Al principio intenté resistir.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 Enquanto estou aqui sentado, com a caneta nas mãos, olhando para as páginas em branco à minha frente, não posso deixar de sentir-me tremendo. Chamo-me Breedy e sou uma mulher de 40 anos que se divorciou e começou de novo na minha casa de infância. Não é exatamente onde pensei que estaria nesta fase da minha vida, mas aqui estou, rodeado pelas memórias da minha juventude e pelo conforto do meu passado. Mas a vida surpreende-nos, e nunca esperei que me apaixonasse pela Vessa. Ela é jovem, corajosa e deslumbrante, tudo o que não sou. O cabelo azul brilhante e a pele tatuada estão longe do meu estilo conservador, mas tem algo que me atrai como uma chama. No início, tentei resistir.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 Mentre sono seduto qui con la penna in mano, guardando le pagine vuote davanti a me, non posso non provare la sensazione di tremare. Mi chiamo Bride, e sono una donna di anni, divorziata da poco e ricominciata nella casa della mia infanzia. Non è esattamente dove pensavo di trovarmi in questa fase della mia vita, ma qui sono circondato dai ricordi della mia giovinezza e dal conforto del mio passato. Ma la vita ci sorprende, e non mi sarei mai aspettato di innamorarmi della mia inquilina Ness. È giovane, coraggiosa e pulita, tutto ciò che non sono. I suoi capelli blu luminosi e la pelle tatuata sono lontani dal mio stile attenuato e conservatore, ma ha qualcosa che mi attrae come una fiamma. All'inizio cercavo di resistere.
Bridie 's Diary The sbian Diaries Buch 2 Während ich hier sitze, den Stift in der Hand halte und auf die leeren Seiten schaue, die vor mir stehen, kann ich nicht anders, als Ehrfurcht zu empfinden. Mein Name ist Bridie und ich bin eine Frau in den Vierzigern, kürzlich geschieden und begann alles neu in ihrem Kinderheim. Es ist nicht genau das, wo ich dachte, dass ich in dieser Phase meines bens enden würde, aber hier bin ich, umgeben von den Erinnerungen meiner Jugend und dem Komfort meiner Vergangenheit. Aber das ben überrascht uns und ich hätte nie erwartet, mich in meine Mieterin Ness zu verlieben. e ist jung, mutig und phantasievoll - alles, was ich nicht bin. Ihr strahlend blaues Haar und ihre tätowierte Haut sind weit von meinem gedämpften, konservativen Stil entfernt, aber es hat etwas an sich, das mich wie eine Motte zu den Flammen zieht. Anfangs habe ich versucht, Widerstand zu leisten.
Pamiętnik Bridie sbijskie Pamiętniki Książka 2 Jak siedzę tutaj, pióro w ręku, gapiąc się na puste strony na moich oczach, nie mogę się powstrzymać od poczucia strachu. Nazywam się Bridie i jestem kobietą po czterdziestce, niedawno rozwiedzioną i zaczęłam od nowa w moim domu z dzieciństwa. Nie myślałem, że skończę na tym etapie życia, ale jestem otoczony wspomnieniami mojej młodości i komfortem mojej przeszłości. Ale życie nas zaskakuje i nigdy nie spodziewałem się zakochać w mojej lodówce Ness. Jest młoda, odważna i artystyczna. Jej jasne niebieskie włosy i wytatuowana skóra są dalekie od mojego wyciszonego, konserwatywnego stylu, ale jest w niej coś, co przyciąga mnie jak ćmę do płomienia. Na początku próbowałem się oprzeć.
יומנה של ברידי יומניה של לסבית ספר 2 כשאני יושב כאן, עט ביד, בוהה בעמודים הריקים מולי, אני לא יכול שלא להרגיש תחושה של יראת כבוד. שמי ברידי ואני אישה בשנות הארבעים לחיי, התגרשה לאחרונה והתחילה מחדש בבית ילדותי. זה לא באמת המקום שחשבתי שאגיע לשלב הזה של חיי, אבל הנה אני, מוקף בזכרונות הנעורים שלי ונוחות העבר שלי. אבל החיים מפתיעים אותנו ומעולם לא ציפיתי להתאהב בדייר שלי נס. היא צעירה, נועזת ואומנותית, כל מה שאני לא. השיער הכחול הבהיר והעור המקועקע שלה רחוקים מהסגנון השמרני שלי, אבל יש בה משהו שמושך אותי כמו עש ללהבה. בהתחלה ניסיתי להתנגד.''
Bridie'nin Günlüğü The sbian Diaries Book 2 Burada otururken, elimde kalem, önümdeki boş sayfalara bakarken, yardım edemem ama bir huşu hissediyorum. Benim adım Bridie ve kırklı yaşlarımda bir kadınım, yakın zamanda boşandım ve çocukluk evimde her şeye yeniden başladım. Hayatımın bu aşamasına geleceğimi gerçekten düşündüğüm yer değil, ama işte buradayım, gençliğimin anıları ve geçmişimin rahatlığı ile çevriliyim. Ama hayat bizi şaşırtıyor ve kiracım Ness'e aşık olmayı hiç beklemiyordum. Genç, cesur ve gösterişli - olmadığım her şey. Parlak mavi saçları ve dövmeli cildi benim sessiz, muhafazakar tarzımdan uzak, ama beni bir ateşe bir güve gibi çeken bir şey var. Önce direnmeye çalıştım.
يوميات بريدي The sbian Diaries Book 2 بينما أجلس هنا، بقلم في يدي، أحدق في الصفحات الفارغة أمامي، لا يسعني إلا أن أشعر بالرهبة. اسمي بريدي وأنا امرأة في الأربعينيات من عمري، انفصلت مؤخرًا وبدأت من جديد في منزل طفولتي. ليس حقًا المكان الذي اعتقدت أنني سأنتهي فيه في هذه المرحلة من حياتي، لكن ها أنا محاط بذكريات شبابي وراحة ماضي. لكن الحياة تفاجئنا ولم أتوقع أبدًا أن أقع في حب نزيلي نيس. إنها شابة وجريئة وفنية - كل ما لست عليه. شعرها الأزرق اللامع وجلدها الموشوم بعيدان كل البعد عن أسلوبي الصامت والمحافظ، ولكن هناك شيء عنها يجذبني مثل العثة إلى اللهب. في البداية حاولت المقاومة.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2 내가 여기 앉아 펜을 들고 내 앞의 빈 페이지를 쳐다 보면서 나는 경외감을 느낄 수밖에 없다. 내 이름은 Bridie이고 나는 40 대 여성이며 최근에 이혼하여 어린 시절 집에서 다시 시작했습니다. 실제로 내 인생의이 단계에서 끝날 것이라고 생각한 곳은 아니지만, 나는 젊음의 기억과 과거의 안락함에 둘러싸여 있습니다. 그러나 인생은 우리를 놀라게하고 나는 내 숙소 Ness와 사랑에 빠질 것으로 기대하지 않았습니다. 그녀는 젊고 대담하며 예술적입니다. 그녀의 밝은 파란 머리카락과 문신을 한 피부는 음소거되고 보수적 인 스타일과는 거리가 멀지 만 나를 불꽃에 나방처럼 끌어들이는 것이 있습니다. 처음에는 저항하려고했습니다.
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2ここに座っていると、目の前の空白のページをじっと見ていると、畏敬の念を感じざるを得ません。私の名前はBridieであり、私は私の40代の女性です、最近離婚し、私の幼期の家で再び全てを始めました。人生のこの段階で終わると思っていた場所ではありませんが、ここでは若い頃の思い出と過去の快適さに囲まれています。しかし、人生は私たちを驚かせ、私は私の宿屋ネスと恋に落ちるとは思わなかった。彼女は若くて、大胆で、芸術的です。彼女の明るいブルーの髪と入れ墨の肌は、私のミュートされた保守的なスタイルからは程遠いですが、彼女については、私を炎のように引き寄せる何かがあります。最初は抵抗しようとした。
Bridie's Diary The sbian Diaries Book 2當我坐在這裏,拿著把手看著站在我面前的空白頁,我忍不住感到敬畏。我叫布裏迪,我是40多歲的女人,最近離婚,在童時代的家中重新開始了一切。這並不是我認為我會發現自己處於人生的這個階段,但是在這裏,我被我輕時的回憶和過去的舒適所包圍。但生活讓我們大吃一驚,我從來沒有想到會愛上我的房客內斯。她輕,勇敢,自負-一切我不是。她明亮的藍色頭發和紋身的皮膚與我柔和的保守風格相去甚遠,但其中有些東西吸引了我,比如飛蛾到火焰。起初,我試圖抵抗。
