BOOKS - Cuando fuimos a ver el fin del mundo
Cuando fuimos a ver el fin del mundo - AA. VV. (Edicion a cargo de Terry Carr) 1978 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
2718

Telegram
 
Cuando fuimos a ver el fin del mundo
Author: AA. VV. (Edicion a cargo de Terry Carr)
Year: 1978
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: Spanish



Pay with Telegram STARS
When we went to see the end of the world, we were not prepared for what we found. The once-pristine landscape was now littered with the remnants of technology, the byproduct of humanity's insatiable desire for progress and advancement. The air was thick with the smell of smoke and ash, and the sky was forever changed by the glow of artificial light. We had come to this place in search of answers, but instead, we found only questions. As we wandered through the ruins, we began to realize that the world had been transformed by the very thing that was meant to make it better: technology. The machines that were supposed to bring us closer together had instead driven us further apart, creating a chasm of understanding between those who had access to the latest innovations and those who did not. The divide had grown so wide that it seemed impossible to bridge. But as we delved deeper into the heart of the technological behemoth, we discovered something unexpected - a glimmer of hope. In the midst of all the destruction, we found a group of individuals who had managed to adapt, to evolve alongside the ever-changing landscape. They had developed a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, one that allowed them to not only survive but thrive in this new world. Their secret? They had learned to embrace the chaos, to see the beauty in the complexity of it all. They had rejected the notion that progress could only be measured by the speed at which we discarded the old and embraced the new. Instead, they saw the value in preserving the past, in understanding the evolution of technology and how it had shaped our society.
Когда мы шли смотреть конец света, мы не были готовы к тому, что нашли. Некогда первозданный ландшафт теперь был усеян остатками технологий, побочным продуктом ненасытного стремления человечества к прогрессу и прогрессу. Воздух был густой от запаха дыма и пепла, а небо навсегда изменило свечение искусственного света. Мы приехали в это место в поисках ответов, но вместо этого нашли только вопросы. Когда мы бродили по руинам, мы начали понимать, что мир был преобразован именно тем, что должно было сделать его лучше: технологиями. Машины, которые должны были сблизить нас, вместо этого привели нас дальше друг от друга, создав пропасть понимания между теми, кто имел доступ к последним инновациям, и теми, кто этого не делал. Разрыв настолько разросся, что, казалось, преодолеть его невозможно. Но, углубившись в сердце технологического бегемота, мы обнаружили нечто неожиданное - проблеск надежды. В разгар всех разрушений мы обнаружили группу людей, которым удалось адаптироваться, развиваться вместе с постоянно меняющимся ландшафтом. Они разработали личную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний, которая позволила им не только выжить, но и процветать в этом новом мире. Их секрет? Они научились принимать хаос, видеть красоту в сложности всего этого. Они отвергли идею о том, что прогресс может быть измерен только скоростью, с которой мы отбрасываем старое и принимаем новое. Вместо этого они увидели ценность в сохранении прошлого, в понимании эволюции технологий и того, как они сформировали наше общество.
Quand nous sommes allés voir la fin du monde, nous n'étions pas prêts pour ce que nous avions trouvé. paysage autrefois primitif était maintenant parsemé de résidus de technologie, un sous-produit du désir insatiable de progrès et de progrès de l'humanité. L'air était épais de l'odeur de la fumée et des cendres, et le ciel a changé pour toujours la lumière artificielle. Nous sommes venus ici pour trouver des réponses, mais nous n'avons trouvé que des questions. Quand nous avons erré dans les ruines, nous avons commencé à comprendre que le monde a été transformé par ce qui devait le rendre meilleur : la technologie. s machines qui devaient nous rapprocher nous ont amenés plus loin les uns des autres, créant un fossé de compréhension entre ceux qui avaient accès aux dernières innovations et ceux qui ne l'avaient pas fait. L'écart s'est tellement creusé qu'il semblait impossible de le combler. Mais au cœur de l'hippopotame technologique, nous avons découvert quelque chose d'inattendu, une lueur d'espoir. Au milieu de toutes les destructions, nous avons découvert un groupe de personnes qui ont réussi à s'adapter, à évoluer avec un paysage en constante évolution. Ils ont développé un paradigme personnel de perception du processus technologique de développement des connaissances modernes qui leur a permis non seulement de survivre, mais aussi de prospérer dans ce monde nouveau. ur secret ? Ils ont appris à accepter le chaos, à voir la beauté dans la complexité de tout cela. Ils ont rejeté l'idée que le progrès ne peut être mesuré que par la vitesse à laquelle nous abandonnons l'ancien et acceptons le nouveau. Au lieu de cela, ils ont vu une valeur dans la préservation du passé, dans la compréhension de l'évolution des technologies et de la façon dont ils ont façonné notre société.
Cuando fuimos a ver el fin del mundo, no estábamos preparados para lo que habíamos encontrado. paisaje una vez prístino estaba ahora salpicado de restos de tecnología, un subproducto de la insaciable búsqueda de progreso y progreso por parte de la humanidad. aire era espeso por el olor del humo y las cenizas, y el cielo cambió para siempre el brillo de la luz artificial. Llegamos a este lugar en busca de respuestas, pero en cambio solo encontramos preguntas. Mientras deambulábamos por las ruinas, empezamos a darnos cuenta de que el mundo se había transformado precisamente por lo que debería haberlo hecho mejor: la tecnología. máquinas que nos iban a acercar, en cambio, nos llevaron más lejos unos de otros, creando un abismo de entendimiento entre los que tenían acceso a las últimas innovaciones y los que no. La brecha había crecido tanto que parecía imposible superarla. Pero, profundizando en el corazón del hipopótamo tecnológico, descubrimos algo inesperado: un destello de esperanza. En medio de toda la destrucción, descubrimos un grupo de personas que lograron adaptarse, evolucionar junto con un paisaje en constante cambio. Han desarrollado un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico de desarrollo del conocimiento moderno que les ha permitido no solo sobrevivir, sino prosperar en este nuevo mundo. Su secreto? Aprendieron a aceptar el caos, a ver la belleza en la complejidad de todo esto. Rechazaron la idea de que el progreso sólo puede medirse por la velocidad a la que descartamos lo viejo y aceptamos lo nuevo. En cambio, vieron un valor en la preservación del pasado, en la comprensión de la evolución de la tecnología y de cómo formaron nuestra sociedad.
Als wir gingen, um das Ende der Welt zu beobachten, waren wir nicht bereit für das, was wir gefunden hatten. Die einst unberührte Landschaft war jetzt mit Überresten der Technologie übersät, ein Nebenprodukt des unersättlichen Strebens der Menschheit nach Fortschritt und Fortschritt. Die Luft war dicht vom Geruch von Rauch und Asche, und der Himmel veränderte für immer das uchten des künstlichen Lichts. Wir kamen an diesen Ort auf der Suche nach Antworten, fanden aber stattdessen nur Fragen. Als wir durch die Ruinen wanderten, begannen wir zu erkennen, dass die Welt durch genau das verändert wurde, was sie hätte besser machen sollen: Technologie. Die Maschinen, die uns näher zusammenbringen sollten, brachten uns stattdessen weiter auseinander und schufen eine Kluft zwischen denen, die Zugang zu den neuesten Innovationen hatten, und denen, die dies nicht taten. Die Kluft ist so groß geworden, dass es unmöglich schien, sie zu überwinden. Aber als wir tief in das Herz des Technologie-Giganten eintauchten, entdeckten wir etwas Unerwartetes - einen Hoffnungsschimmer. Inmitten all der Zerstörung haben wir eine Gruppe von Menschen entdeckt, die es geschafft haben, sich anzupassen, sich mit der sich ständig verändernden Landschaft zu entwickeln. e entwickelten ein persönliches Paradigma der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens, das es ihnen ermöglichte, in dieser neuen Welt nicht nur zu überleben, sondern auch zu gedeihen. Ihr Geheimnis? e haben gelernt, das Chaos zu akzeptieren, die Schönheit in der Komplexität all dessen zu sehen. e lehnten die Idee ab, dass Fortschritt nur durch die Geschwindigkeit gemessen werden kann, mit der wir das Alte verwerfen und das Neue akzeptieren. Stattdessen sahen sie den Wert darin, die Vergangenheit zu bewahren, die Entwicklung der Technologie zu verstehen und wie sie unsere Gesellschaft geprägt hat.
''
Dünyanın sonunu izlemeye gittiğimizde, bulduğumuz şeye hazır değildik. Bir zamanlar bozulmamış olan manzara, şimdi insanlığın ilerleme ve ilerleme için doyumsuz arzusunun bir yan ürünü olan teknoloji kalıntılarıyla doluydu. Hava duman ve kül kokusuyla doluydu ve gökyüzü yapay ışığın parıltısını sonsuza dek değiştirdi. Bu yere cevaplar aramak için geldik, ama bunun yerine sadece sorular bulduk. Harabeleri dolaşırken, dünyanın tam olarak onu daha iyi yapması gereken şey tarafından dönüştürüldüğünü fark etmeye başladık: teknoloji. Bunun yerine bizi daha da yakınlaştırması gereken makineler, en son yeniliklere erişimi olanlarla olmayanlar arasında bir anlayış uçurumu yaratarak bizi daha da ayırdı. Boşluk o kadar büyüdü ki, köprü kurmak imkansız görünüyordu. Ancak teknoloji devinin kalbine daldığımızda, beklenmedik bir şey keşfettik - bir umut ışığı. Tüm yıkımın ortasında, sürekli değişen bir manzarayla birlikte uyum sağlamayı, gelişmeyi başaran bir grup insan bulduk. Modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirdiler, bu da sadece hayatta kalmalarını değil, aynı zamanda bu yeni dünyada gelişmelerini sağladı. Onların sırrı mı? Kaosu kucaklamayı, her şeyin karmaşıklığındaki güzelliği görmeyi öğrendiler. İlerlemenin ancak eskiyi attığımız ve yeniyi kucakladığımız hız ile ölçülebileceği fikrini reddettiler. Bunun yerine, geçmişin korunmasında, teknolojinin evrimini ve toplumumuzu nasıl şekillendirdiğini anlamada değer gördüler.
عندما ذهبنا لمشاهدة نهاية العالم، لم نكن مستعدين لما وجدناه. أصبح المشهد الذي كان نقيًا في يوم من الأيام مليئًا ببقايا التكنولوجيا، وهو نتيجة ثانوية لرغبة البشرية النهمة في التقدم والتقدم. كان الهواء كثيفًا برائحة الدخان والرماد، وغيرت السماء وهج الضوء الاصطناعي إلى الأبد. جئنا إلى هذا المكان بحثًا عن إجابات، لكن بدلاً من ذلك وجدنا أسئلة فقط. عندما جابنا الأنقاض، بدأنا ندرك أن العالم قد تغير بسبب ما كان من المفترض أن يجعله أفضل: التكنولوجيا. وبدلاً من ذلك، أدت الآلات التي كان من المفترض أن تقربنا من بعضنا البعض إلى تفريقنا أكثر، مما خلق هوة من التفاهم بين أولئك الذين تمكنوا من الوصول إلى أحدث الابتكارات وأولئك الذين لم يفعلوا ذلك. اتسعت الفجوة لدرجة أنه بدا من المستحيل سدها. لكن بينما كنا نتعمق في قلب عملاق التكنولوجيا، اكتشفنا شيئًا غير متوقع - بصيص أمل. في خضم كل الدمار، وجدنا مجموعة من الأشخاص تمكنوا من التكيف والتطور جنبًا إلى جنب مع المناظر الطبيعية المتغيرة باستمرار. لقد طوروا نموذجًا شخصيًا لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة، والتي سمحت لهم ليس فقط بالبقاء، ولكن أيضًا بالازدهار في هذا العالم الجديد. سرهم ؟ لقد تعلموا احتضان الفوضى، ورؤية الجمال في تعقيد كل ذلك. لقد رفضوا فكرة أن التقدم لا يمكن قياسه إلا بالسرعة التي نتجاهل بها القديم ونتبنى الجديد. بدلاً من ذلك، رأوا قيمة في الحفاظ على الماضي، في فهم تطور التكنولوجيا وكيف شكلت مجتمعنا.

You may also be interested in:

Cuando fuimos a ver el fin del mundo
Cuando fuimos putas
Lo que nunca fuimos
Nunca fuimos a Katmandu
Fuimos elegidos (The Chosen Ones, #1)
El lugar donde fuimos felices
Todo lo que nunca fuimos (Deja que ocurra, #1)
O sofredor do ver
Por si no te vuelvo a ver
La luz que no puedes ver
Ver van huis
L|abominable Ver Telepathe
La Bella y la Bestia [Ver. de Villeneuve]
Ver bij jou vandaan
Como ver nevar al sol
Ver-geet-mij-niet
Una chica de buen ver
Puerto escondido ; Un lugar a donde ir ; Donde fuimos invencibles
Caixa Hospicio e deus e O sofredor do ver
Een stap te ver (Frankie Elkin, #2)
1001 Filmes para Ver antes de Morrer
Гайд Безопасная кухня. Посуда, гаджеты, экоштучки ver 2
Гайд Безопасная кухня. Посуда, гаджеты, экоштучки ver 2
?Quieres ver a tu mujer otra vez? (Spanish Edition)
De Indringer - Hoe ver ga je om je kind te beschermen? (Dutch Edition)
Запретные Тексты Древних. Полное собрание сочинений ver. 9.0.0
Hoe Ver Kun Je Gaan? and Na Zonsondergang (Dutch Edition)
Armas Improvisadas. A Arte de Ver o Potencial de Defesa de Cada Objeto
Ver?o Cole??o Pingouin 2023 - 2024 Parte 2 - 8 receitas incr?veis
Ver?o Cole??o Pingouin 2023 - 2024 Parte 1 - 7 receitas incr?veis
Steven jay schneider 1001 filmes para ver antes de morrer
Ver?o Cole??o Pingouin 2023 - 2024 Parte 1 - 7 receitas incr?veis
Parlando in Texten: Zur Ver?nderung Kommunikativer Grundmuster in Der Schriftlichkeit
Ver?o Cole??o Pingouin 2023 - 2024 Parte 2 - 8 receitas incr?veis
Revisionen Beim Schreiben: Zur Bedeutung Von Ver?nderungen in Textproduktionsprozessen
NieR Replicant ver.1.22474487139…: Project Gestalt Recollections - File 01 (Novel)
TRAITE DE LA REINTEGRATION DES ETRES: Martines de Pasqually - Ver. 1899 (French Edition)
PE-DESIGN, ver.6. Программное обеспечение для создания рисунков вышивания. Инструкция пользователя
Fuimos canciones (Canciones y recuerdos, #1)
Cuando te recupere