
BOOKS - Fifth Valentine's Day

Fifth Valentine's Day
Author: Casper Graham
Year: February 11, 2017
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

Year: February 11, 2017
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

He loved them deeply, but the excessive gifts he received each year were starting to become overwhelming. The designer watches, expensive jewelry, and lavish vacations were not his style, and he found himself feeling uncomfortable with the extravagance. Despite his protests, Aiden and Edward continued to shower him with gifts, each one trying to outdo the other in their attempts to express their love. As the day approached, Matthew grew increasingly frustrated with the situation. He wanted to find a way to convey to his lovers that he appreciated their gestures, but the constant barrage of expensive presents was not the way he wanted to celebrate their love. He knew he needed to take action before things got out of hand. On the morning of February 14th, Matthew sat down with Aiden and Edward and explained how he felt about the gifts. He told them that while he appreciated the thought behind their presents, he would rather they focus on spending quality time together instead of buying more material possessions. He suggested they plan a special activity or outing that would bring them closer together, rather than just exchanging more gifts.
Он глубоко любил их, но чрезмерные подарки, которые он получал каждый год, начинали становиться подавляющими. Дизайнерские часы, дорогие украшения и щедрые каникулы не были его стилем, и он чувствовал себя некомфортно от экстравагантности. Несмотря на его протесты, Эйден и Эдвард продолжали осыпать его подарками, каждый из которых пытался превзойти другого в своих попытках выразить свою любовь. С приближением дня Матфей все больше разочаровывался ситуацией. Он хотел найти способ донести до своих возлюбленных, что ценит их жесты, но постоянный шквал дорогих презентов был не таким, каким он хотел отмечать их любовь. Он знал, что должен принять меры, прежде чем все выйдет из-под контроля. Утром 14 февраля Мэтью сел с Эйденом и Эдвардом и объяснил, как он относится к подаркам. Он сказал им, что, хотя он ценит мысль об их подарках, он предпочел бы, чтобы они сосредоточились на том, чтобы проводить время вместе, а не покупать больше материальных ценностей. Он предположил, что они планируют особое занятие или прогулку, которая сблизит их, а не просто обменяется большим количеством подарков.
Il les aimait profondément, mais les cadeaux excessifs qu'il recevait chaque année commençaient à devenir écrasants. L'horloge de design, les bijoux chers et les vacances généreuses n'étaient pas son style, et il se sentait mal à l'aise avec l'extravagance. Malgré ses protestations, Aiden et Edward ont continué à lui donner des cadeaux, chacun essayant de dépasser l'autre dans ses tentatives d'exprimer son amour. À l'approche du jour, Matthieu était de plus en plus déçu de la situation. Il voulait trouver un moyen de transmettre à ses bien-aimés ce qui appréciait leurs gestes, mais une vague constante de mépris chers n'était pas comme il voulait célébrer leur amour. Il savait qu'il devait agir avant que tout ne devienne incontrôlable. Dans la matinée du 14 février, Matthew s'est assis avec Aiden et Edward et a expliqué comment il traitait les cadeaux. Il leur a dit que, bien qu'il apprécie l'idée de leurs dons, il préférerait qu'ils se concentrent sur passer du temps ensemble plutôt que d'acheter plus de biens matériels. Il a suggéré qu'ils prévoyaient une activité spéciale ou une promenade qui les rapprocherait plutôt que d'échanger beaucoup de cadeaux.
amaba profundamente, pero los regalos excesivos que recibía cada año comenzaban a ser abrumadores. Relojes de diseño, joyas caras y vacaciones generosas no eran su estilo y se sentía incómodo por la extravagancia. A pesar de sus protestas, Aiden y Edward siguieron duchándose de él con regalos, cada uno tratando de trascender al otro en sus intentos de expresar su amor. Con el día que se acercaba, Mateo estaba cada vez más decepcionado con la situación. Quería encontrar una manera de transmitir a sus amados lo que aprecian sus gestos, pero el constante aluvión de queridos presentes no era lo que quería celebrar su amor. Sabía que tenía que tomar medidas antes de que las cosas se salieran de control. En la mañana del 14 de febrero, Matthew se sentó con Aiden y Edward y le explicó cómo se relacionaba con los regalos. s dijo que aunque aprecia la idea de sus regalos, preferiría que se enfocaran en pasar tiempo juntos en lugar de comprar más bienes materiales. Sugirió que están planeando una ocupación especial o una caminata que los acerque, en lugar de simplemente intercambiar más regalos.
Ele os amava profundamente, mas os presentes excessivos que recebia todos os anos começavam a se tornar esmagadores. Relógio de design, jóias caras e férias generosas não eram o seu estilo, e ele se sentia desconfortável com a extravagância. Apesar de seus protestos, Aiden e Edward continuaram a dar-lhe presentes, cada um tentando superar o outro em seus esforços para expressar o seu amor. Desde que o dia se aproximou, Matheus ficou cada vez mais desapontado com a situação. Ele queria encontrar uma maneira de transmitir aos seus amados, o que valoriza os seus gestos, mas a onda constante de desprezos caros não era como ele queria celebrar o seu amor. Ele sabia que tinha de tomar medidas antes que tudo ficasse fora de controlo. Na manhã de 14 de fevereiro, Matthew sentou-se com Aiden e Edward e explicou como ele se sentia sobre os presentes. Ele disse-lhes que, embora apreciasse a ideia dos presentes, preferia que eles se concentrassem em passar o tempo juntos em vez de comprar mais bens materiais. Ele sugeriu que eles estavam a planear uma atividade especial ou um passeio que os aproximasse, em vez de apenas trocar muitos presentes.
Li amava profondamente, ma i regali eccessivi che riceveva ogni anno cominciavano a diventare schiaccianti. L'orologio di design, le decorazioni costose e le vacanze generose non erano il suo stile, e si sentiva a disagio per la stravaganza. Nonostante le sue proteste, Aiden ed Edward continuarono a riempirlo di regali, ognuno dei quali cercò di superare l'altro nel loro tentativo di esprimere il proprio amore. Con il giorno in arrivo, Matteo era sempre più deluso dalla situazione. Voleva trovare un modo per far sapere ai suoi amati che apprezzava i loro gesti, ma la costante ondata di disprezzi costosi era diversa da quella che voleva celebrare il loro amore. Sapeva che doveva agire prima che le cose andassero fuori controllo. La mattina del 14 febbraio, Matthew si sedette con Aiden e Edward e spiegò come trattava i regali. Ha detto loro che, pur apprezzando l'idea dei loro regali, preferiva che si concentrassero sul passare del tempo insieme piuttosto che comprare più beni materiali. Ha suggerito che stavano pianificando un'attività speciale o una passeggiata che li avrebbe avvicinati, non solo scambiarsi molti regali.
Er liebte sie sehr, aber die exzessiven Geschenke, die er jedes Jahr erhielt, begannen überwältigend zu werden. Designeruhren, teurer Schmuck und großzügige Urlaube waren nicht sein Stil und er fühlte sich unwohl mit der Extravaganz. Trotz seiner Proteste überschütteten Aiden und Edward ihn weiterhin mit Geschenken, von denen jedes versuchte, den anderen bei seinen Versuchen, seine Liebe auszudrücken, zu übertreffen. Mit dem Herannahen des Tages wurde Matthäus zunehmend von der tuation enttäuscht. Er wollte einen Weg finden, seinen Geliebten zu vermitteln, dass er ihre Gesten schätzt, aber die ständige Flut teurer Geschenke war nicht das, was er ihre Liebe feiern wollte. Er wusste, dass er handeln musste, bevor die Dinge außer Kontrolle gerieten. Am Morgen des 14. Februar setzte sich Matthew mit Aiden und Edward zusammen und erklärte, wie er über die Geschenke denkt. Er sagte ihnen, dass er zwar den Gedanken an ihre Geschenke schätze, er es jedoch vorziehe, dass sie sich darauf konzentrieren, Zeit miteinander zu verbringen, anstatt mehr materielle Werte zu kaufen. Er schlug vor, dass sie eine besondere Aktivität oder einen Spaziergang planen, der sie näher bringt, anstatt nur viele Geschenke auszutauschen.
Kochał ich głęboko, ale nadmiar darów, które otrzymywał każdego roku, zaczynał się przytłaczać. Projektant zegarki, drogie biżuteria i wybitne wakacje nie były jego styl, i czuł się nieswojo z ekstrawagancją. Pomimo swoich protestów, Aiden i Edward nadal prysznic go z prezentami, każdy stara się prześcignąć drugiego w swoich próbach wyrazić swoją miłość. W miarę zbliżania się dnia Mateusz coraz bardziej sfrustrował sytuację. Chciał znaleźć sposób, aby przekazać swoim kochankom, że docenił ich gesty, ale ciągły rozkwit drogich prezentów nie był tym, co chciał uczcić ich miłość. Wiedział, że musi podjąć działania, zanim sprawy wymkną się spod kontroli. Rankiem 14 lutego Mateusz usiadł z Aidenem i Edwardem i wyjaśnił, co czuje do darów. Powiedział im, że choć ceni sobie myśl o ich darach, wolałby, aby skupili się na spędzaniu czasu razem, a nie na zakupie większej ilości dóbr materialnych. Zasugerował, że planują specjalną działalność lub spacer, który zbliży ich do siebie, zamiast wymieniać więcej prezentów.
הוא אהב אותם מאוד, אבל המתנות המוגזמות שקיבל בכל שנה החלו להיות מכריעות. שעוני מעצבים, תכשיטים יקרים וחגים מפוארים לא היו הסגנון שלו, והוא הרגיש לא בנוח עם הפזרנות. למרות מחאותיו, איידן ואדוארד המשיכו להלקות אותו במתנות, כשכל אחד מהם מנסה להתעלות על השני בניסיונותיו להביע את אהבתו. ככל שהתקרב היום, נעשה מתוסכל יותר ויותר מהמצב. הוא רצה למצוא דרך להעביר לאוהביו שהוא מעריך את המחוות שלהם, אבל ההתלהבות המתמדת של מתנות יקרות לא הייתה מה שהוא רצה לחגוג את אהבתם. הוא ידע שהוא צריך לפעול לפני שהעניינים יצאו מכלל שליטה. בבוקר ה ־ 14 בפברואר ישב מתיו עם איידן ואדוארד והסביר להם מה דעתו על המתנות. הוא אמר להם שבזמן שהוא מעריך את המחשבה על המתנות שלהם, הוא מעדיף שהם יתמקדו בבילוי משותף במקום לקנות עוד נכסים חומריים. הוא הציע שהם מתכננים פעילות מיוחדת או הליכה שתקרב אותם זה לזה, במקום רק להחליף מתנות נוספות.''
Onları çok seviyordu, ama her yıl aldığı aşırı hediyeler bunaltıcı olmaya başlamıştı. Tasarımcı saatler, pahalı mücevherler ve lüks tatiller onun tarzı değildi ve savurganlıktan rahatsızlık duyuyordu. Protestolarına rağmen, Aiden ve Edward ona hediyeler yağdırmaya devam ettiler, her biri sevgilerini ifade etme girişimlerinde diğerini geçmeye çalıştı. Gün yaklaşırken, Matthew durumdan giderek daha fazla hayal kırıklığına uğradı. Sevgililerine jestlerini takdir ettiğini iletmenin bir yolunu bulmak istedi, ancak pahalı hediyelerin sürekli telaşı, sevgilerini kutlamak istediği şey değildi. İşler kontrolden çıkmadan harekete geçmesi gerektiğini biliyordu. 14 Şubat sabahı Matthew, Aiden ve Edward ile oturdu ve hediyeler hakkında ne hissettiğini açıkladı. Onlara, hediyelerinin düşüncesini takdir ederken, daha fazla maddi mal satın almak yerine birlikte zaman geçirmeye odaklanmalarını tercih edeceğini söyledi. Sadece daha fazla hediye alışverişinde bulunmak yerine, onları birbirine yaklaştıracak özel bir etkinlik veya yürüyüş planladıklarını öne sürdü.
لقد أحبهم بشدة، لكن الهدايا المفرطة التي تلقاها كل عام بدأت تصبح ساحقة. لم تكن ساعات المصممين والمجوهرات باهظة الثمن والعطلات الفخمة أسلوبه، وشعر بعدم الارتياح للإسراف. على الرغم من احتجاجاته، واصل أيدن وإدوارد إغراقه بالهدايا، كل منهما يحاول التفوق على الآخر في محاولاتهما للتعبير عن حبهما. مع اقتراب اليوم، شعر ماثيو بالإحباط بشكل متزايد من الوضع. أراد أن يجد طريقة لينقل لعشاقه أنه يقدر إيماءاتهم، لكن الموجة المستمرة من الهدايا باهظة الثمن لم تكن ما أراده للاحتفال بحبهم. كان يعلم أنه يجب عليه اتخاذ إجراء قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة. في صباح يوم 14 فبراير، جلس ماثيو مع أيدن وإدوارد وشرح شعوره حيال الهدايا. أخبرهم أنه بينما يقدر التفكير في هداياهم، فإنه يفضل التركيز على قضاء الوقت معًا بدلاً من شراء المزيد من الممتلكات المادية. وأشار إلى أنهم كانوا يخططون لنشاط خاص أو المشي الذي من شأنه أن يقربهم من بعضهم البعض، بدلاً من مجرد تبادل المزيد من الهدايا.
그는 그들을 깊이 사랑했지만 매년받는 과도한 선물은 압도적이되기 시작했습니다. 디자이너 시계, 값 비싼 주얼리 및 호화로운 휴가는 그의 스타일이 아니었고 사치스러운 느낌이 들었습니다. 그의 항의에도 불구하고 에이든과 에드워드는 계속해서 선물로 그를 샤워했다. 하루가 다가 오면서 매튜는 상황에 점점 좌절감을 느꼈습니다. 그는 연인들에게 자신의 몸짓에 감사하는 방법을 찾고 싶었지만 값 비싼 선물의 끊임없는 혼란은 그들의 사랑을 축하하고 싶지 않았습니다. 그는 일이 끝나기 전에 조치를 취해야한다는 것을 알고있었습니다. 2 월 14 일 아침, Matthew는 Aiden과 Edward와 함께 앉아서 선물에 대해 어떻게 느꼈는지 설명했습니다. 그는 자신의 선물에 대한 생각에 감사하면서도 더 많은 물질적 소유물을 사기보다는 함께 시간을 보내는 데 집중하는 것을 선호한다고 말했습니다. 그는 더 많은 선물을 교환하는 대신 특별한 활동이나 걷기를 계획하고 있다고 제안했습니다.
彼は彼らを深く愛しましたが、毎受けた過剰な贈り物は圧倒的になり始めました。デザイナーウォッチ、高価なジュエリー、豪華な休日は彼のスタイルではなく、彼は贅沢に不快に感じました。彼の抗議にもかかわらず、エイデンとエドワードは贈り物で彼にシャワーを浴び続け、それぞれが彼らの愛を表現しようとする彼らの試みの中で他のものを追い出そうとした。その日が近づくにつれ、マシューは事態にますます不満を抱くようになりました。彼は自分のジェスチャーを高く評価したことを恋人に伝える方法を見つけたかったが、高価なプレゼントの絶え間ない混乱は、彼が彼らの愛を祝いたかったものではなかった。彼は物事が手に負えなくなる前に行動を起こさなければならないことを知っていました。2月14日の朝、マシューはエイデンとエドワードと一緒に座り、贈り物についての感想を説明しました。彼は彼らの贈り物の考えを高く評価しながら、より多くの物質的な所有物を買うのではなく、一緒に過ごすことに焦点を当てることを好むと言いました。彼は彼らがより多くの贈り物を交換するのではなく、彼らをより緊密にする特別な活動や散歩を計画していることを提案しました。
他深愛他們,但他每收到的過多的禮物開始變得壓倒一切。設計師手表,昂貴的珠寶和豪華的假期不是他的風格,他對奢侈感到不舒服。盡管有他的抗議,艾登和愛德華還是繼續給他洗澡,每個人都試圖超越對方來表達自己的愛。隨著日子的臨近,馬修對局勢越來越沮喪。他想找到一種方法來傳達他的愛人,他贊賞他們的手勢,但是不斷的一連串昂貴的蔑視並不是他想慶祝他們的愛。他知道他必須在事情失控之前采取行動。2月14日上午,馬修(Matthew)與艾登(Aiden)和愛德華(Edward)坐下來,解釋了他對禮物的感受。他告訴他們,雖然他很欣賞他們的禮物,但他寧願他們專註於花時間在一起,而不是購買更多的物質價值。他建議他們計劃進行一次特殊的活動或散步,以使他們更加親密,而不僅僅是交換大量禮物。
