
BOOKS - Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control

Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control
Author: M. Scott Norton
Year: November 2, 2016
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English

Year: November 2, 2016
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English

Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control As technology continues to evolve at an unprecedented pace, it is becoming increasingly clear that the future of humanity and the survival of our society depend on our ability to adapt and keep up with the rapid changes in the technological landscape. However, this evolution also poses a significant threat to our understanding of what it means to be human and how we should live our lives. In order to navigate this complex and ever-changing world, we need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm must be grounded in a deep understanding of the historical and philosophical roots of education, as well as the current political and social contexts in which we find ourselves. One of the primary challenges facing educators today is the lack of autonomy and control over the curriculum at the local level. Top-down mandates from federal and state agencies often stifle creativity and innovation, leaving teachers and principals feeling powerless to implement meaningful change. This is particularly concerning when it comes to student achievement, which is constitutionally reserved to the states or the people, rather than the federal government. It is crucial that we return control over curriculum development to the local level, where educational professionals are best equipped to understand the unique needs and interests of their students.
Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control По мере того, как технологии продолжают развиваться беспрецедентными темпами, становится все более очевидным, что будущее человечества и выживание нашего общества зависят от нашей способности адаптироваться и идти в ногу с быстрыми изменениями в технологическом ландшафте. Однако эта эволюция также представляет значительную угрозу для нашего понимания того, что значит быть человеком и как мы должны жить своей жизнью. Для того чтобы ориентироваться в этом сложном и постоянно меняющемся мире, нам необходимо выработать личностную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний. Эта парадигма должна быть основана на глубоком понимании исторических и философских корней образования, а также нынешних политических и социальных контекстов, в которых мы находимся. Одна из первоочередных задач, стоящих сегодня перед педагогами, - отсутствие автономии и контроля над учебной программой на местном уровне. Нисходящие мандаты от федеральных и государственных агентств часто душат креативность и инновации, в результате чего учителя и директора чувствуют себя бессильными для осуществления значимых изменений. Это особенно важно, когда речь идет об успеваемости студентов, которая в соответствии с Конституцией принадлежит штатам или народу, а не федеральному правительству. Крайне важно, чтобы мы вернули контроль над разработкой учебных программ на местный уровень, где образовательные специалисты лучше всего подготовлены к пониманию уникальных потребностей и интересов своих студентов.
Guiding Curriculum Development : The Need to Return to Local Control À mesure que la technologie continue d'évoluer à un rythme sans précédent, il devient de plus en plus évident que l'avenir de l'humanité et la survie de notre société dépendent de notre capacité à s'adapter et à suivre les changements rapides du paysage technologique. Cependant, cette évolution constitue également une menace importante pour notre compréhension de ce que signifie être humain et comment nous devons vivre notre vie. Pour nous orienter dans ce monde complexe et en constante évolution, nous devons élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce paradigme doit être fondé sur une compréhension profonde des racines historiques et philosophiques de l'éducation, ainsi que des contextes politiques et sociaux actuels dans lesquels nous nous trouvons. L'une des priorités des éducateurs aujourd'hui est le manque d'autonomie et de contrôle des programmes scolaires au niveau local. s mandats en aval des organismes fédéraux et gouvernementaux étouffent souvent la créativité et l'innovation, ce qui rend les enseignants et les directeurs impuissants à apporter des changements significatifs. C'est particulièrement important quand il s'agit des résultats des étudiants qui, en vertu de la Constitution, appartiennent aux États ou au peuple, et non au gouvernement fédéral. Il est essentiel que nous reprenions le contrôle de l'élaboration des programmes au niveau local, où les professionnels de l'éducation sont les mieux préparés pour comprendre les besoins et les intérêts particuliers de leurs étudiants.
Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control A medida que la tecnología continúa evolucionando a un ritmo sin precedentes, es cada vez más evidente que el futuro de la humanidad y la supervivencia de nuestra sociedad dependen de nuestra capacidad para adaptarse y mantenerse al ritmo de los rápidos cambios en el panorama tecnológico. n embargo, esta evolución también representa una amenaza significativa para nuestra comprensión de lo que significa ser humanos y cómo debemos vivir nuestras vidas. Para navegar por este mundo complejo y en constante cambio, necesitamos desarrollar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este paradigma debe basarse en una comprensión profunda de las raíces históricas y filosóficas de la educación, así como de los contextos políticos y sociales actuales en los que nos encontramos. Una de las prioridades a las que se enfrentan hoy los educadores es la falta de autonomía y control del currículo a nivel local. mandatos descendentes de las agencias federales y estatales a menudo ahogan la creatividad y la innovación, haciendo que los maestros y directores se sientan impotentes para realizar cambios significativos. Esto es especialmente importante cuando se trata del rendimiento de los estudiantes, que según la Constitución es de los estados o del pueblo, no del gobierno federal. Es fundamental que recuperemos el control del desarrollo curricular a nivel local, donde los profesionales de la educación estén mejor preparados para comprender las necesidades e intereses únicos de sus estudiantes.
Diriging Curriculum Development: The Need to Return to Local Controle À medida que a tecnologia continua a evoluir a um ritmo sem precedentes, torna-se cada vez mais evidente que o futuro da humanidade e a sobrevivência da nossa sociedade dependem da nossa capacidade de se adaptar e de seguir em frente com as mudanças rápidas na paisagem tecnológica. No entanto, esta evolução também representa uma ameaça significativa para a nossa compreensão do que significa ser humano e como devemos viver nossas vidas. Para orientar este mundo complexo e em constante mudança, precisamos desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este paradigma deve ser baseado na compreensão profunda das raízes históricas e filosóficas da educação e dos contextos políticos e sociais atuais em que nos encontramos. Uma das prioridades que os professores enfrentam hoje é a falta de autonomia e controle do currículo local. Mandatos descendente de agências federais e estaduais costumam sufocar criatividade e inovação, fazendo com que professores e diretores se sintam impotentes para realizar mudanças significativas. Isto é particularmente importante quando se trata do desempenho dos estudantes, que, de acordo com a Constituição, pertence aos estados ou ao povo, e não ao governo federal. É fundamental que voltemos o controle do desenvolvimento de currículos a nível local, onde os profissionais educacionais estão melhor preparados para compreender as necessidades e interesses exclusivos dos seus alunos.
Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Locale Control Mentre la tecnologia continua a crescere a un ritmo senza precedenti, diventa sempre più evidente che il futuro dell'umanità e la sopravvivenza della nostra società dipendono dalla nostra capacità di adattarsi e di stare al passo con i rapidi cambiamenti del panorama tecnologico. Ma questa evoluzione rappresenta anche una minaccia significativa per la nostra comprensione di ciò che significa essere umani e di come dobbiamo vivere la nostra vita. Per orientarci in questo mondo complesso e in continua evoluzione, dobbiamo sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo delle conoscenze moderne. Questo paradigma deve basarsi su una profonda comprensione delle radici storiche e filosofiche dell'istruzione e degli attuali contesti politici e sociali in cui ci troviamo. Una delle priorità oggi affrontate dagli insegnanti è la mancanza di autonomia e controllo del programma di studio a livello locale. I mandati discendenti delle agenzie federali e statali spesso soffocano la creatività e l'innovazione, facendo sì che insegnanti e direttori si sentano impotenti per realizzare cambiamenti significativi. Ciò è particolarmente importante quando si tratta del rendimento degli studenti, che secondo la Costituzione appartiene agli Stati o al popolo e non al governo federale. È fondamentale riportare il controllo dello sviluppo dei programmi di studio a livello locale, dove i professionisti dell'istruzione sono meglio preparati per comprendere le esigenze e gli interessi unici dei loro studenti.
Guiding Curriculum Development: The Need to Return to Local Control Da sich die Technologie in einem beispiellosen Tempo weiterentwickelt, wird immer deutlicher, dass die Zukunft der Menschheit und das Überleben unserer Gesellschaft von unserer Fähigkeit abhängen, sich anzupassen und mit den rasanten Veränderungen in der technologischen Landschaft Schritt zu halten. Diese Entwicklung stellt jedoch auch eine erhebliche Bedrohung für unser Verständnis dar, was es bedeutet, ein Mensch zu sein und wie wir unser ben leben sollten. Um in dieser komplexen und sich ständig verändernden Welt navigieren zu können, müssen wir ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens entwickeln. Dieses Paradigma muss auf einem tiefen Verständnis der historischen und philosophischen Wurzeln der Bildung sowie der aktuellen politischen und sozialen Kontexte basieren, in denen wir uns befinden. Eine der Prioritäten, vor denen Pädagogen heute stehen, ist die mangelnde Autonomie und Kontrolle des hrplans auf lokaler Ebene. Top-down-Mandate von Bundes- und Landesbehörden ersticken oft Kreativität und Innovation, was dazu führt, dass sich hrer und Direktoren machtlos fühlen, um sinnvolle Veränderungen herbeizuführen. Das ist besonders wichtig, wenn es um die istungen der Schüler geht, die laut Verfassung den Ländern oder den Menschen gehören und nicht dem Bund. Es ist entscheidend, dass wir die Kontrolle über die hrplanentwicklung auf die lokale Ebene zurückbringen, wo pädagogische Fachkräfte am besten darauf vorbereitet sind, die einzigartigen Bedürfnisse und Interessen ihrer Schüler zu verstehen.
Rozwój programu nauczania: Potrzeba powrotu do kontroli lokalnej Ponieważ technologia nadal rozwija się w bezprecedensowym tempie, staje się coraz bardziej jasne, że przyszłość ludzkości i przetrwanie naszego społeczeństwa zależy od naszej zdolności do przystosowania się i dotrzymywania kroku szybkim zmianom w krajobrazie technologicznym. Ewolucja ta stanowi jednak również poważne zagrożenie dla naszego zrozumienia, co to znaczy być człowiekiem i jak powinniśmy żyć swoim życiem. Aby nawigować tym złożonym i nieustannie zmieniającym się światem, musimy opracować osobisty paradygmat postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Paradygmat ten musi opierać się na głębokim zrozumieniu historycznych i filozoficznych korzeni edukacji, a także obecnych kontekstów politycznych i społecznych, w których się znajdujemy. Jednym z priorytetowych zadań stojących dziś przed nauczycielami jest brak autonomii i kontroli nad programem nauczania na szczeblu lokalnym. Odgórne mandaty agencji federalnych i państwowych często stłumią kreatywność i innowacyjność, pozostawiając nauczycieli i dyrektorów bezsilnych do wprowadzenia znaczących zmian. Jest to szczególnie ważne, jeśli chodzi o osiągnięcie studentów, które zgodnie z konstytucją jest własnością państw lub obywateli, a nie rządu federalnego. Koniecznie musimy przywrócić kontrolę nad rozwojem programu nauczania na poziomie lokalnym, gdzie specjaliści edukacyjni są najlepiej przygotowani do zrozumienia unikalnych potrzeb i interesów swoich studentów.
תוכנית לימודים מנחה: הצורך לחזור לשליטה מקומית כאשר הטכנולוגיה ממשיכה להתקדם בקצב חסר תקדים, נעשה ברור יותר ויותר שעתיד האנושות והישרדות החברה שלנו תלויים ביכולתנו להסתגל ולשמור על קצב עם שינויים מהירים בנוף הטכנולוגי. עם זאת, אבולוציה זו גם מהווה איום משמעותי על הבנתנו מהי משמעות היותנו בני אדם וכיצד עלינו לחיות את חיינו. כדי לנווט בעולם המורכב והמשתנה הזה, עלינו לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. פרדיגמה זו צריכה להתבסס על הבנה עמוקה של השורשים ההיסטוריים והפילוסופיים של החינוך, כמו גם ההקשרים הפוליטיים והחברתיים הנוכחיים שבהם אנו מוצאים את עצמנו. אחת המשימות העדיפות העומדות כיום בפני המורים היא היעדר אוטונומיה ושליטה על תוכנית הלימודים ברמה המקומית. המנדטים הנמוכים ביותר מסוכנויות פדרליות ומדינתיות מדכאים לעתים קרובות יצירתיות וחדשנות, ומותירים את המורים והמנהלים חסרי אונים לחולל שינוי משמעותי. זה חשוב במיוחד כשמדובר בהישגי סטודנטים, אשר על פי החוקה הם בבעלות המדינות או העם, לא הממשלה הפדרלית. זה הכרחי שנחזיר את השליטה על פיתוח תוכנית הלימודים לרמה המקומית, שבה אנשי מקצוע חינוכיים מוכנים הכי טוב כדי להבין את הצרכים והאינטרסים הייחודיים של התלמידים שלהם.''
Yol Gösterici Müfredat Geliştirme: Yerel Kontrole Dönme İhtiyacı Teknoloji, benzeri görülmemiş bir hızda ilerlemeye devam ettikçe, insanlığın geleceğinin ve toplumumuzun hayatta kalmasının, teknolojik manzaradaki hızlı değişikliklere uyum sağlama ve ayak uydurma yeteneğimize bağlı olduğu giderek daha açık hale gelmektedir. Bununla birlikte, bu evrim aynı zamanda insan olmanın ne anlama geldiğini ve hayatımızı nasıl yaşamamız gerektiğini anlamamız için önemli bir tehdit oluşturmaktadır. Bu karmaşık ve sürekli değişen dünyada gezinmek için, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmemiz gerekir. Bu paradigma, eğitimin tarihsel ve felsefi köklerinin yanı sıra kendimizi içinde bulduğumuz mevcut politik ve sosyal bağlamların derin bir anlayışına dayanmalıdır. Günümüzde öğretmenlerin karşılaştığı öncelikli görevlerden biri, yerel düzeyde müfredat üzerinde özerklik ve kontrol eksikliğidir. Federal ve devlet kurumlarından gelen yukarıdan aşağıya görevler genellikle yaratıcılığı ve yeniliği bastırır, öğretmenleri ve müdürleri anlamlı bir değişim için güçsüz hissettirir. Bu, özellikle Anayasaya göre federal hükümete değil, eyaletlere veya halka ait olan öğrenci başarısı söz konusu olduğunda önemlidir. Müfredat gelişiminin kontrolünü, eğitim profesyonellerinin öğrencilerinin benzersiz ihtiyaçlarını ve çıkarlarını anlamaya en iyi şekilde hazır oldukları yerel seviyeye döndürmemiz zorunludur.
تطوير المناهج التوجيهية: الحاجة إلى العودة إلى السيطرة المحلية مع استمرار تقدم التكنولوجيا بوتيرة غير مسبوقة، أصبح من الواضح بشكل متزايد أن مستقبل البشرية وبقاء مجتمعنا يعتمدان على قدرتنا على التكيف ومواكبة التغيرات السريعة في المشهد التكنولوجي. ومع ذلك، فإن هذا التطور يشكل أيضًا تهديدًا كبيرًا لفهمنا لما يعنيه أن نكون بشرًا وكيف يجب أن نعيش حياتنا. من أجل التنقل في هذا العالم المعقد والمتغير باستمرار، نحتاج إلى تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. ويجب أن يستند هذا النموذج إلى فهم عميق للجذور التاريخية والفلسفية للتعليم، فضلا عن السياقات السياسية والاجتماعية الراهنة التي نجد أنفسنا فيها. تتمثل إحدى المهام ذات الأولوية التي تواجه المعلمين اليوم في الافتقار إلى الاستقلالية والسيطرة على المناهج الدراسية على المستوى المحلي. غالبًا ما تخنق التفويضات من أعلى إلى أسفل من الوكالات الفيدرالية والولائية الإبداع والابتكار، مما يجعل المعلمين ومديري المدارس يشعرون بالعجز عن إحداث تغيير ذي مغزى. هذا مهم بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بتحصيل الطلاب، والذي بموجب الدستور مملوك للولايات أو الشعب، وليس للحكومة الفيدرالية. من الضروري أن نعيد السيطرة على تطوير المناهج الدراسية إلى المستوى المحلي، حيث يكون المهنيون التربويون على أفضل استعداد لفهم الاحتياجات والاهتمامات الفريدة لطلابهم.
안내 커리큘럼 개발: 기술이 전례없는 속도로 계속 발전함에 따라 인류의 미래와 사회의 생존이 빠른 속도로 적응하고 보조를 맞추는 능력에 달려 있음이 점점 더 분명 해지고 있습니다. 기술 환경의 변화. 그러나 이러한 진화는 또한 인간이된다는 것이 무엇을 의미하는지, 그리고 어떻게 우리의 삶을 살아야하는지에 대한 이해에 중대한 위협 이 복잡하고 끊임없이 변화하는 세상을 탐색하려면 현대 지식 개발의 기술 프로세스에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발해야합니다. 이 패러다임은 교육의 역사적, 철학적 뿌리와 우리 자신을 찾는 현재의 정치적, 사회적 맥락에 대한 깊은 이해를 바탕으로해야합니다. 오늘날 교사들이 직면 한 우선 과제 중 하나는 지역 차원에서 교과 과정에 대한 자율성과 통제력이 부족하다는 것입니다 연방 및 주 정부 기관의 하향식 명령은 종종 창의성과 혁신을 억제하여 교사와 교장이 의미있는 변화에 영향을 줄 힘이 없다고 느끼게합니다. 이것은 헌법에 따라 연방 정부가 아닌 주나 국민이 소유 한 학생 성취와 관련하여 특히 중요합니다. 교육 전문가가 학생들의 고유 한 요구와 관심사를 이해하기 위해 가장 잘 준비된 지역 수준으로 커리큘럼 개발을 통제해야합니다.
指導カリキュラム開発:地域のコントロールに戻る必要性テクノロジーが前例のないペースで進歩し続ける中で、人類の未来と社会の存続は、急速な技術環境の変化に適応し、ペースを維持する能力に依存していることがますます明らかになってきています。しかし、この進化は、人間であることの意味、そして私たちがどのように生きるべきかについての理解にも大きな脅威をもたらします。この複雑で絶えず変化する世界をナビゲートするためには、現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要があります。このパラダイムは、教育の歴史的、哲学的なルーツ、そして私たちが自分自身を見つける現在の政治的、社会的文脈の深い理解に基づいている必要があります。今日の教師が直面している優先課題の1つは、ローカルレベルでのカリキュラムの自律性と管理の欠如です。連邦政府や州の機関からのトップダウンの義務は、しばしば創造性と革新を抑制し、教師や校長は意味のある変化をもたらす無力感を残します。これは、憲法の下で連邦政府ではなく、州や人々が所有している学生の成果に関しては特に重要です。カリキュラム開発のコントロールを地元レベルに戻すことが不可欠であり、教育専門家は学生のユニークなニーズと関心を理解するために最善の準備をしています。
指導法規發展:需要回歸本地控制隨著技術以前所未有的速度不斷發展,越來越明顯的是,人類未來和我們社會的生存取決於我們適應和跟上技術格局快速變化的能力。然而,這種演變也對我們理解人類意味著什麼以及我們應該如何生活構成重大威脅。要駕馭這個復雜和不斷變化的世界,我們需要建立一個認識現代知識技術進程的個人範例。這種範式必須基於對教育的歷史和哲學根源以及我們所處的當前政治和社會背景的深刻理解。教育工作者今天面臨的一個優先事項是地方一級缺乏自主權和對課程的控制。來自聯邦和州機構的自上而下的任務經常扼殺創造力和創新,導致教師和校長感到無力進行有意義的變革。當涉及到學生的表現時,這尤其重要,根據憲法,學生屬於州或人民而不是聯邦政府。至關重要的是,我們必須將課程開發的控制權移交給地方,在那裏教育專業人員最有能力了解學生的獨特需求和興趣。
