BOOKS - Hairy Nose, Itchy Butt
Hairy Nose, Itchy Butt - Garry Duncan 2011 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
79368

Telegram
 
Hairy Nose, Itchy Butt
Author: Garry Duncan
Year: 2011
Format: PDF
File size: PDF 3.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Hairy Nose Itchy Butt It was a sunny day in the forest, birds chirping their sweet melodies, flowers blooming with vibrant colors, and the gentle breeze rustling the leaves of the trees. However, amidst this serene atmosphere, there was a sense of unease in the air. Hairy Nose Itchy Butt, a Southern Hairy-Nosed Wombat, was experiencing an unbearable itch on his backside that he just couldn't scratch. His favorite scratching tree had been chopped down by humans, leaving him with no choice but to search for a new place to relieve his discomfort. As he waddled through the forest, Hairy Nose Itchy Butt grumbled and groaned, his itchy butt causing him immense distress. He sniffed around, searching for the perfect spot to scratch his back, but every tree he found was either too thin, too tall, or too prickly. The more he searched, the more frustrated he became. Just when he thought he would go mad, he stumbled upon a group of animals gathered around a large tree.
Волосатый нос чешется в заднице Это был солнечный день в лесу, птицы щебечут свои сладкие мелодии, цветы цветут яркими цветами, а нежный ветерок шуршит листьями деревьев. Однако среди этой безмятежной атмосферы в воздухе чувствовалось беспокойство. Волосатый Нос Зуд Батт, южный волосатый вомбат, испытывал невыносимый зуд на спине, который он просто не мог поцарапать. Его любимое царапающееся дерево было срублено людьми, и у него не оставалось другого выбора, кроме как искать новое место, чтобы облегчить свой дискомфорт. Когда он бродил по лесу, Волосатый Нос Зуд Батт ворчал и стонал, его зудящая задница причиняла ему огромные страдания. Он обнюхивал вокруг в поисках идеального места, чтобы почесать спину, но каждое найденное им дерево было либо слишком тонким, либо слишком высоким, либо слишком колючим. Чем больше он искал, тем больше разочаровывался. Как раз когда он думал, что сойдет с ума, он наткнулся на группу животных, собравшихся вокруг большого дерева.
Nez poilu fleurit dans le cul C'était une journée ensoleillée dans la forêt, les oiseaux crachent leurs mélodies douces, les fleurs fleurissent avec des fleurs vives, et la douce brise brise brille avec les feuilles des arbres. Cependant, au milieu de cette atmosphère sereine, il y avait un sentiment d'anxiété dans l'air. nez poilu de Zud Butt, un wombat poilu du sud, avait des démangeaisons insupportables sur le dos qu'il ne pouvait tout simplement pas gratter. Son arbre à griffures préféré a été coupé par les gens, et il n'avait pas d'autre choix que de chercher un nouvel endroit pour soulager son inconfort. Alors qu'il errait dans les bois, le Nez Poilu de la Prurit Butt grinçait et gémissait, son cul démangeant lui causait d'énormes souffrances. Il reniflait autour de lui à la recherche de l'endroit idéal pour gratter son dos, mais chaque arbre qu'il trouvait était soit trop fin, soit trop haut, soit trop épineux. Plus il cherchait, plus il était déçu. Quand il pensait devenir fou, il tomba sur un groupe d'animaux rassemblés autour d'un grand arbre.
La nariz peluda pica en el culo Fue un día soleado en el bosque, las aves chirrian sus dulces melodías, las flores florecen con flores brillantes, y la suave brisa chupa con las hojas de los árboles. n embargo, entre esta atmósfera serena, la ansiedad se sentía en el aire. Nariz peluda Zud Butt, un wombat peludo del sur, experimentó una picazón insoportable en la espalda que simplemente no podía arañar. Su árbol de rascar favorito fue cortado por la gente y no tuvo más remedio que buscar un nuevo lugar para aliviar su malestar. Mientras vagaba por el bosque, Peludo Nariz Picor Butte gruñía y gemía, su culo picante le causaba un enorme sufrimiento. Arremolinaba a su alrededor en busca del lugar perfecto para rascarse la espalda, pero cada árbol que encontraba era demasiado delgado, demasiado alto o demasiado espinoso. Cuanto más buscaba, más decepcionado estaba. Justo cuando pensaba que se volvería loco, se topó con un grupo de animales reunidos alrededor de un gran árbol.
Nariz cabeludo raspando no rabo Foi um dia ensolarado na floresta, pássaros escovando suas melodias doces, flores florescendo com cores brilhantes e brisa delicada com folhas de árvores. No entanto, entre esta atmosfera descontraída, sentia-se uma preocupação no ar. O cabeludo Nariz Zude Butt, um Wumbat peludo do Sul, sentia um estrondo insuportável nas costas que não conseguia arranhar. A sua árvore raspada preferida foi cortada pelas pessoas e não teve outra alternativa senão procurar um novo lugar para aliviar o seu desconforto. Quando ele percorria a floresta, o Nariz Cabeludo, Zude Butt, grudava e gemia, o seu rabo zangado causava-lhe imenso sofrimento. Ele cheirava à sua volta à procura de um lugar perfeito para coçar as costas, mas cada árvore que encontrava era demasiado fina ou demasiado alta ou demasiado espinhosa. Quanto mais ele procurava, mais se decepcionava. Quando pensou que ia enlouquecer, deparou-se com um grupo de animais que se reunia à volta de uma grande árvore.
Il naso peloso prurito nel sedere È stata una giornata di sole nella foresta, gli uccelli strofinano le loro melodie dolci, i fiori fioriscono di colori vivaci e la brezza delicata è cucita di foglie di alberi. Ma tra questa atmosfera tranquilla, l'aria si sentiva preoccupata. Il naso peloso di Zood Butt, un wombat peloso del sud, aveva un insopportabile prurito sulla schiena che non riusciva a graffiare. Il suo albero graffiante preferito è stato tagliato dalla gente e non aveva altra scelta che cercare un nuovo posto per alleviare il suo disagio. Mentre vagava per i boschi, il naso peloso di Zood Butt brontolava e gemeva, il suo culo prurito gli causava una grande sofferenza. annusava in giro cercando il posto perfetto per grattarsi la schiena, ma ogni albero che trovava era troppo sottile o troppo alto o troppo spinato. Più cercava, più era deluso. Proprio quando pensava che sarebbe impazzito, si è imbattuto in un gruppo di animali riuniti intorno a un grande albero.
Haarige Nase juckt im Hintern Es war ein sonniger Tag im Wald, die Vögel zwitschern ihre süßen Melodien, die Blumen blühen in leuchtenden Farben und die sanfte Brise raschelt mit den Blättern der Bäume. Inmitten dieser heiteren Atmosphäre lag jedoch eine Unruhe in der Luft. Hairy Nose Juckreiz Butt, ein südländischer, haariger Wombat, erlebte einen unerträglichen Juckreiz auf seinem Rücken, den er einfach nicht kratzen konnte. Sein geliebter Kratzbaum wurde von Menschen gefällt und er hatte keine andere Wahl, als nach einem neuen Ort zu suchen, um seine Beschwerden zu lindern. Als er durch den Wald streifte, grummelte und stöhnte Hairy Nose Juckreiz Butt, sein juckender Hintern verursachte ihm enormes id. Er schnüffelte herum auf der Suche nach dem perfekten Ort, um seinen Rücken zu kratzen, aber jeder Baum, den er fand, war entweder zu dünn, zu hoch oder zu stachelig. Je mehr er suchte, desto enttäuschter wurde er. Gerade als er dachte, er würde verrückt werden, stieß er auf eine Gruppe von Tieren, die sich um einen großen Baum versammelt hatten.
Owłosiony nos swędzi w dupie To był słoneczny dzień w lesie, ptaki chirp swoje słodkie melodie, kwiaty kwitną jasnymi kwiatami, i delikatne szelągi z liśćmi drzewa. W spokojnej atmosferze panowało jednak poczucie niepokoju w powietrzu. Owłosiony nos swędzenie Butt, południowy owłosiony wombat, doświadczał nieznośnego swędzenia na plecach, że po prostu nie mógł drapać. Jego ulubione drapanie drzewa zostało wycięte przez ludzi i został bez wyboru, ale szukać nowej lokalizacji, aby złagodzić jego dyskomfort. Kiedy błąkał się po lesie, Hairy Nose Swędzenie Butt grumbled and moaned, jego swędzący tyłek powodując mu ogromne udręki. Wąchał się na idealne miejsce, aby podrapać plecy, ale każde drzewo, które znalazł, było zbyt cienkie, zbyt wysokie lub zbyt nachalne. Im więcej szukał, tym bardziej się rozczarował. Kiedy myślał, że szaleje, natknął się na grupę zwierząt zgromadzonych wokół dużego drzewa.
''
Kıllı burun kıçta kaşınıyor Ormanda güneşli bir gündü, kuşlar tatlı melodilerini cıvıldıyor, çiçekler parlak çiçeklerle açıyor ve ağaç yapraklarıyla hafif bir esinti hışırdıyor. Bununla birlikte, bu sakin atmosferin ortasında, havada bir rahatsızlık hissi vardı. Güneyli kıllı bir vombat olan Kıllı Burun Itch Butt, sırtında çizemediği dayanılmaz bir kaşıntı yaşıyordu. En sevdiği tırmalama ağacı insanlar tarafından kesildi ve rahatsızlığını hafifletmek için yeni bir yer aramaktan başka seçeneği kalmadı. Ormanda dolaşırken, Kıllı Burun Kaşıntılı Popo homurdandı ve inledi, kaşıntılı poposu ona büyük sıkıntı verdi. Sırtını kaşıyacak mükemmel bir yer bulmak için etrafı kokladı, ama bulduğu her ağaç ya çok ince, ya çok uzun ya da çok dikenliydi. Ne kadar araştırırsa, o kadar hayal kırıklığına uğradı. Tam delireceğini düşündüğü sırada, büyük bir ağacın etrafında toplanmış bir grup hayvana rastladı.
حكة أنف مشعرة في الحمار كان يومًا مشمسًا في الغابة، والطيور تغرد بألحانها الحلوة، والزهور تتفتح مع الزهور الساطعة، والنسيم اللطيف يحرق بأوراق الأشجار. لكن وسط هذا الجو الهادئ، كان هناك شعور بعدم الارتياح في الهواء. كان Hairy Nose Itch But، الومبت الجنوبي المشعر، يعاني من حكة لا تطاق على ظهره لم يستطع خدشها. تم قطع شجرة الخدش المفضلة لديه من قبل الناس ولم يكن أمامه خيار سوى البحث عن موقع جديد لتخفيف انزعاجه. بينما كان يتجول في الغابة، تذمر Hairy Nose Itchy Butt وتذمر، تسببت مؤخرته المثيرة للحكة في ضائقة شديدة له. لقد استنشق المكان المثالي لخدش ظهره، لكن كل شجرة وجدها كانت إما رقيقة جدًا أو طويلة جدًا أو شائكة جدًا. كلما بحث أكثر، أصبح أكثر خيبة أمل. فقط عندما اعتقد أنه سيصاب بالجنون، صادف مجموعة من الحيوانات متجمعة حول شجرة كبيرة.
毛茸茸的鼻子在屁股裏鱗片在樹林裏度過了一個陽光明媚的日子,鳥兒炫耀其甜美的旋律,花朵盛開著鮮艷的花朵,溫柔的微風被樹葉沙沙作響。然而,在空氣中這種寧靜的氣氛中,人們感到不安。毛茸茸的鼻子Zood Butt,南部毛茸茸的袋熊,背部出現難以忍受的瘙癢,只是無法劃傷。他最喜歡的劃痕樹被人們砍伐了,別無選擇,只能尋找新的地方來緩解他的不適。當他在樹林裏漫遊時,毛鼻子Zood Butt抱怨和抱怨,他發癢的屁股給他造成了巨大的痛苦。他四處嗅探,尋找一個完美的位置來刺傷他的背部,但是他發現的每棵樹要麼太薄,要麼太高,要麼太刺。他尋找的越多,就越失望。就在他以為自己會發瘋的時候,他偶然發現了一群動物聚集在大樹上。

You may also be interested in:

Hairy Nose, Itchy Butt
Another Hairy Tail Collection (A Hairy Tail Series Book 9)
Itchy Donner
Geordie|s Mingin Medicine (Itchy Coo) by Roald Dahl (30-Aug-2007) Paperback
Butt Wars
Butt Sandwich and Tree
The Unlovable Alina Butt
Butter My Butt and Call Me a Biscuit
Butt Ending (Big Stick, #2)
Does This Clutter Make My Butt Look Fat?
Slammed In The Butt By My Hugo Award Nomination
Beavis & Butt-Head|s Ensucklopedia
Beavis & Butt-Head This Book Sucks
Playboy Special Collector|s Edition The Butt Issue
Beavis & Butt-Head Do America The Official Script Book
Walk Your Butt Off!: Go from Sedentary to Slim in 12 Weeks with This Breakthrough Walking Plan
Strong Curves A Woman|s Guide to Building a Better Butt and Body
Right Under My Nose (Right Under My Nose #1-3; Always You #1)
Hairy Lemon Cookbook
Cut Off Your Nose
A Nose for Trouble
Touch Your Nose
Nightmare on the Nose
Ambrose Follows His Nose
The Dwarf Nose
The Hairy Bikers Asian Adventure
A Hairy Situation (Nightwood Clan, #2)
The Hairy Bikers’ Brilliant Bakes
The Queen|s Nose
B-17 Nose Art Name Directory
Toffee Nose (Interact)
The Ballad of a Broken Nose
Under His Nose (Guys and Godmothers, #1)
The Hairy Bikers| Great Curries
The Hairy Bikers| Great Curries
Hairy Goat (The Hat Witch Book 1)
Brazil Butt Lift Diet - Fat Burning Foods.Диета для сжигания жиров
Smellosophy: What the Nose Tells the Mind
Led by the Nose: A Garden of Smells
Tips on how to draw a Nose and Lips