
BOOKS - Het meisje in het bos

Het meisje in het bos
Author: Kate Hamer
Year: January 31, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB

Year: January 31, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB

She has always been told that her blue eyes and the blue spots on her arms are the result of a fall down the stairs, but deep down, she suspects there's more to the story. On her thirteenth birthday, she discovers the truth - her real parents are out there somewhere, and she sets out on a journey to find them. As she ventures into the forest with only a small bag of belongings, she meets other children living in the woods, seemingly orphaned like herself. Together, they form a makeshift family, supporting each other through the challenges of surviving in the wilderness. But as Ruby delves deeper into the mystery of her past, she begins to question everything she thought she knew about her life.
Ей всегда говорили, что ее голубые глаза и синие пятна на руках являются результатом падения с лестницы, но в глубине души она подозревает, что в этой истории есть что-то еще. В свой тринадцатый день рождения она обнаруживает правду - её настоящие родители где-то там, и она отправляется в путешествие, чтобы найти их. Когда она отправляется в лес с небольшой сумкой вещей, она встречает других детей, живущих в лесу, казалось бы, осиротевших, как она сама. Вместе они образуют импровизированную семью, поддерживая друг друга через проблемы выживания в пустыне. Но когда Руби углубляется в тайну своего прошлого, она начинает подвергать сомнению всё, что, по её мнению, она знала о своей жизни.
On lui a toujours dit que ses yeux bleus et ses taches bleues sur les mains sont le résultat d'une chute de l'escalier, mais au fond, elle soupçonne qu'il y a autre chose dans cette histoire. À son treizième anniversaire, elle découvre la vérité - ses vrais parents sont quelque part, et elle part en voyage pour les trouver. Quand elle va dans la forêt avec un petit sac de choses, elle rencontre d'autres enfants qui vivent dans la forêt, apparemment orphelins comme elle-même. Ensemble, ils forment une famille improvisée, se soutenant mutuellement à travers les problèmes de survie dans le désert. Mais quand Ruby s'enfonce dans le secret de son passé, elle commence à remettre en question tout ce qu'elle pense savoir de sa vie.
empre se le ha dicho que sus ojos azules y sus manchas azules en los brazos son el resultado de caer de las escaleras, pero en el fondo sospecha que hay algo más en esta historia. En su decimotercer cumple descubre la verdad - sus verdaderos padres están allí en algún lugar, y ella se embarca en un viaje para encontrarlos. Cuando va al bosque con una pequeña bolsa de cosas, conoce a otros niños que viven en el bosque, aparentemente huérfanos como ella misma. Juntos forman una familia improvisada, apoyándose mutuamente a través de los problemas de supervivencia en el desierto. Pero cuando Ruby profundiza en el misterio de su pasado, comienza a cuestionar todo lo que cree que sabía de su vida.
Sempre lhe disseram que seus olhos azuis e manchas azuis nas mãos são resultado de uma queda de escada, mas, no fundo, ela suspeita que há mais alguma coisa nesta história. No seu 13º aniversário, ela descobre a verdade. Os seus verdadeiros pais estão por aí, e ela viaja para encontrá-los. Quando ela vai para a floresta com uma pequena bolsa de coisas, encontra outras crianças que vivem na floresta, aparentemente órfãs como ela. Juntos, eles formam uma família improvisada, apoiando-se mutuamente através de problemas de sobrevivência no deserto. Mas quando Ruby se aprofunda no mistério do seu passado, ela começa a questionar tudo o que ela acha que sabia sobre a sua vida.
è sempre stato detto che i suoi occhi blu e le macchie blu sulle mani sono il risultato di una caduta dalle scale, ma in fondo sospetta che ci sia qualcos'altro in questa storia. Nel suo tredicesimo compleanno, scopre la verità - i suoi veri genitori sono lì da qualche parte, e si mette in viaggio per trovarli. Quando va nel bosco con una piccola borsa di cose, incontra altri bambini che vivono nella foresta apparentemente orfani come lei. Insieme formano una famiglia improvvisata, sostenendosi a vicenda attraverso i problemi di sopravvivenza nel deserto. Ma quando Ruby approfondisce il segreto del suo passato, inizia a mettere in dubbio tutto ciò che pensa di sapere della sua vita.
Ihr wurde immer gesagt, dass ihre blauen Augen und blauen Flecken auf ihren Händen das Ergebnis eines Treppensturzes sind, aber tief in ihrem Herzen ahnt sie, dass an dieser Geschichte noch etwas dran ist. An ihrem dreizehnten Geburtstag entdeckt sie die Wahrheit - ihre wahren Eltern sind irgendwo da draußen, und sie begibt sich auf eine Reise, um sie zu finden. Als sie mit einer kleinen Tüte Zeug in den Wald geht, trifft sie andere Kinder, die im Wald leben, scheinbar verwaist wie sie selbst. Gemeinsam bilden sie eine improvisierte Familie, die sich gegenseitig durch die Herausforderungen des Überlebens in der Wüste unterstützt. Doch als Ruby tiefer in das Geheimnis ihrer Vergangenheit eintaucht, beginnt sie alles in Frage zu stellen, was sie über ihr ben zu wissen glaubt.
תמיד נאמר לה שעיניה הכחולות והכתמים הכחולים על זרועותיה הם תוצאה של נפילה במדרגות, ביום הולדתה השלוש עשרה, היא מגלה את האמת - הוריה האמיתיים נמצאים שם איפשהו, והיא יוצאת למסע כדי למצוא אותם. כשהיא הולכת ליער עם שקית קטנה של דברים, היא פוגשת ילדים אחרים שחיים ביער, לכאורה יתומים כמוה. יחד הם יוצרים משפחה מאולתרת, תומכים זה בזה באמצעות אתגרי הישרדות במדבר. אבל כשרובי מתעמקת בתעלומת העבר שלה, היא מתחילה לפקפק בכל מה שהיא חושבת שהיא ידעה על חייה.''
Her zaman mavi gözlerinin ve kollarındaki mavi lekelerin merdivenlerden düşmenin sonucu olduğu söylendi, ama derinlerde hikayenin daha fazlası olduğundan şüpheleniyor. On üçüncü doğum gününde gerçeği keşfeder - gerçek ailesi orada bir yerdedir ve onları bulmak için bir yolculuğa çıkar. Küçük bir çanta dolusu eşyayla ormana gittiğinde, kendisi gibi yetim kalmış, ormanda yaşayan diğer çocuklarla tanışır. Birlikte, çölde hayatta kalma zorluklarıyla birbirlerini destekleyen geçici bir aile oluştururlar. Ancak Ruby geçmişinin gizemine indiğinde, hayatı hakkında bildiği her şeyi sorgulamaya başlar.
لطالما قيل لها إن عينيها الزرقاوتين والبقع الزرقاء على ذراعيها ناتجة عن السقوط على الدرج، لكنها تشتبه في أعماقها أن هناك المزيد في القصة. في عيد ميلادها الثالث عشر، تكتشف الحقيقة - والداها الحقيقيان في مكان ما هناك، وتذهب في رحلة للعثور عليهما. عندما تذهب إلى الغابة مع كيس صغير من الأشياء، تلتقي بأطفال آخرين يعيشون في الغابة، ويبدو أنهم يتامى مثلها. يشكلون معًا عائلة مؤقتة، يدعمون بعضهم البعض من خلال تحديات البقاء على قيد الحياة في الصحراء. ولكن عندما تتعمق روبي في لغز ماضيها، تبدأ في التساؤل عن كل ما تعتقد أنها تعرفه عن حياتها.
그녀는 항상 팔의 파란 눈과 파란 반점이 계단을 쓰러 뜨린 결과라고 들었지만 깊은 곳에서 이야기에 더 많은 것이 있다고 의심합니다. 열세 번째 생일에, 그녀는 진실을 발견합니다. 그녀의 진짜 부모님은 어딘가에 있고, 그들을 찾기 위해 여행을 떠납니다. 그녀가 작은 물건을 가지고 숲에 갈 때, 그녀는 숲에 사는 다른 아이들을 만나 자신처럼 고아처럼 보입니다. 그들은 함께 사막 생존 문제를 통해 서로를 지원하는 임시 변통 가족을 형성합니 그러나 루비가 과거의 신비를 탐구 할 때, 그녀는 자신의 삶에 대해 알고 있다고 생각하는 모든 것에 의문을 갖기 시작합니다.
彼女は常に彼女の青い目と彼女の腕に青い斑点が階段を落下した結果であると言われてきましたが、彼女の深さは物語にもっとあると疑っています。彼女の13歳の誕生日に、彼女は真実を発見しました-彼女の本当の両親はどこかにあり、彼女は彼らを見つけるために旅に行きます。小さな荷物を持って森に行くと、自分のように孤児になっているように見える森に住む他の子供たちと出会う。一緒に彼らは、砂漠のサバイバルの課題を通じてお互いをサポートする、間に合う家族を形成します。しかし、ルビーが過去の謎を掘り下げると、彼女は自分が自分の人生について知っていたと思うすべてのものに疑問を抱き始める。
她一直被告知她的藍眼睛和手臂上的藍色斑點是從樓梯上摔下來的結果,但在內心深處,她懷疑這個故事還有別的東西。在她的十三歲生日那天,她發現了真相-她真正的父母在那裏,她開始了尋找他們的旅程。當她帶著一小袋東西去森林時,她遇到了住在森林中的其他孩子,看似像她自己一樣孤兒。他們共同組成了一個臨時家庭,通過沙漠生存問題相互支持。但是當Ruby深入研究她過去的奧秘時,她開始質疑她認為自己對自己生活了解的一切。
