
BOOKS - Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck

Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck
Author: Margarita Engle
Year: March 15, 2011
Format: PDF
File size: PDF 912 KB
Language: English

Year: March 15, 2011
Format: PDF
File size: PDF 912 KB
Language: English

Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipwreck In the heart of the Caribbean Sea, during the 18th century, a unique and fascinating story unfolds. A young man named Quebrado, born from a mix of Taino Indian and Spanish blood, has spent his entire life on pirate ships, being traded from one to another like a commodity. His name, which means "broken" in Spanish, reflects his status as an outsider, neither fully accepted by the sailors nor fully rejected. However, his ability to speak both his mother's Taino language and his father's Spanish makes him an invaluable asset for the pirate captain, Bernardino de Talavera. As they sail the seas, plundering and pillaging, Quebrado witnesses the brutality and violence that permeates the world of piracy. But when a devastating hurricane strikes, sinking the ship and most of its crew, Quebrado finds himself washed up on the shores of a foreign land, forced to confront the harsh realities of life on land. He must learn to survive among people who treat him with kindness and respect, rather than the rough treatment he received from his former captors.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck В сердце Карибского моря в течение XVIII века разворачивается уникальная и увлекательная история. Молодой человек по имени Кебрадо, родившийся из смеси индейской и испанской крови таино, всю жизнь провел на пиратских кораблях, торгуя с одного на другой как товаром. Его имя, что в переводе с испанского означает «сломанный», отражает его статус аутсайдера, ни полностью не принятый моряками, ни полностью отвергнутый. Однако его способность говорить как на языке таино его матери, так и на испанском его отца делает его бесценным активом для капитана пиратов, Бернардино де Талавера. Плывя по морям, грабя и грабя, Кебрадо становится свидетелем жестокости и насилия, которыми пропитан мир пиратства. Но когда обрушивается разрушительный ураган, потопив корабль и большую часть его экипажа, Кебрадо оказывается вымыт на берегу чужой земли, вынужденный противостоять суровым реалиям жизни на суше. Он должен научиться выживать среди людей, которые относятся к нему с добротой и уважением, а не с грубым обращением, которое он получил от своих бывших похитителей.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck Au cœur des Caraïbes, une histoire unique et fascinante se déroule au cours du XVIIIe siècle. Un jeune homme nommé Kebrado, né d'un mélange de sang indien et espagnol taino, a passé toute sa vie sur des navires pirates, marchant de l'un à l'autre comme une marchandise. Son nom, qui signifie « cassé » en espagnol, reflète son statut d'outsider, ni totalement accepté par les marins, ni totalement rejeté. Cependant, sa capacité à parler à la fois la langue taino de sa mère et l'espagnol de son père en fait un atout inestimable pour le capitaine des pirates, Bernardino de Talavera. En naviguant sur les mers, en pillant et en pillant, Kebrado est témoin de la cruauté et de la violence qui imprègnent le monde de la piraterie. Mais quand un ouragan dévastateur s'effondre, coulant le navire et la plupart de son équipage, Kebrado est lavé sur les rives d'une terre étrangère, contraint de résister aux dures réalités de la vie sur terre. Il doit apprendre à survivre parmi les gens qui le traitent avec gentillesse et respect, et non avec le mauvais traitement qu'il a reçu de ses anciens kidnappeurs.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck En el corazón del Caribe se desarrolla una historia única y fascinante durante el siglo XVIII. Un joven llamado Cebrado, nacido de una mezcla de sangre taíno india y española, pasó toda su vida en barcos piratas, comerciando de uno a otro como mercancía. Su nombre, que traducido del español significa «roto», refleja su condición de outsider, ni totalmente aceptado por los marineros ni totalmente rechazado. n embargo, su capacidad para hablar tanto el idioma taíno de su madre como el español de su padre lo convierten en un activo invaluable para el capitán de los piratas, Bernardino de Talavera. Navegando por los mares, saqueando y saqueando, Cebrado es testigo de la crueldad y la violencia que impregna el mundo de la piratería. Pero cuando un devastador huracán golpea, hundiendo el barco y a gran parte de su tripulación, Quebrado se encuentra siendo lavado en la orilla de la tierra ajena, teniendo que enfrentarse a las duras realidades de la vida en tierra. Debe aprender a sobrevivir entre las personas que lo tratan con amabilidad y respeto, no con el trato grosero que recibió de sus antiguos secuestradores.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck Il cuore dei Caraibi ha una storia unica e affascinante nel corso del XVIII secolo. Un giovane uomo di nome Kebrado, nato da una miscela di sangue indiano e spagnolo taino, ha trascorso la sua vita sulle navi pirata, spacciando da uno all'altro come merce. Il suo nome, che in spagnolo significa «rotto», riflette il suo status di outsider, né completamente accettato dai marinai né completamente respinto. Ma la sua capacità di parlare sia la lingua taino di sua madre che quella spagnola di suo padre lo rende un bene inestimabile per il capitano pirata Bernardino de Talaver. Nuotando nei mari, rapinando e derubando, Kebrado è testimone della violenza e della violenza con cui il mondo della pirateria è impregnato. Ma quando un uragano devastante si abbatte, affondando la nave e gran parte del suo equipaggio, Kebrado viene lavato sulla riva di una terra straniera, costretto ad affrontare le dure realtà della vita sulla terra. Deve imparare a sopravvivere tra le persone che lo trattano con bontà e rispetto, piuttosto che con i maltrattamenti che ha ricevuto dai suoi ex rapitori.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck Im Herzen der Karibik spielt sich im 18. Jahrhundert eine einzigartige und faszinierende Geschichte ab. Ein junger Mann namens Kebrado, der aus einer Mischung aus indianischem und spanischem Taino-Blut geboren wurde, verbrachte sein ganzes ben auf Piratenschiffen und handelte von einem zum anderen als Ware. Sein Name, der auf Spanisch „gebrochen“ bedeutet, spiegelt seinen Status als Außenseiter wider, der von den Seeleuten weder vollständig akzeptiert noch vollständig abgelehnt wird. Seine Fähigkeit, sowohl die Taino-Sprache seiner Mutter als auch die spanische Sprache seines Vaters zu sprechen, macht ihn jedoch zu einem unschätzbaren Vorteil für den Piratenkapitän Bernardino de Talavera. Während er über die Meere segelt, raubt und beraubt, wird Quebrado Zeuge der Brutalität und Gewalt, die die Welt der Piraterie durchdringt. Aber als ein verheerender Hurrikan zusammenbricht und das Schiff und den größten Teil seiner Besatzung versenkt, wird Quebrado am Ufer eines fremden Landes gewaschen, gezwungen, sich den harten Realitäten des bens an Land zu stellen. Er muss lernen, unter Menschen zu überleben, die ihn mit Freundlichkeit und Respekt behandeln, nicht mit der groben Behandlung, die er von seinen ehemaligen Entführern erhalten hat.
''
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck 18. yüzyılda Karayipler'in kalbinde eşsiz ve büyüleyici bir hikaye ortaya çıkıyor. Kızılderili ve İspanyol Taino kanının bir karışımından doğan Quebrado adında genç bir adam, tüm hayatını korsan gemilerinde geçirdi, birinden diğerine mal olarak ticaret yaptı. İspanyolca'da "kırık" anlamına gelen adı, denizciler tarafından ne tam olarak kabul edilen ne de tamamen reddedilen bir yabancı olarak statüsünü yansıtıyor. Bununla birlikte, hem annesinin Taino dilini hem de babasının İspanyolcasını konuşabilmesi, onu korsan kaptanı Bernardino de Talavera için paha biçilmez bir varlık haline getiriyor. Denizlere yelken açan, soyan ve yağmalayan Kebrado, korsanlık dünyasına nüfuz eden zulüm ve şiddete tanık olur. Ancak yıkıcı bir kasırga vurduğunda, gemiyi ve mürettebatının çoğunu batırdığında, Kebrado yabancı bir ülkenin kıyısında yıkanır ve karadaki yaşamın sert gerçekleriyle yüzleşmek zorunda kalır. Ona nezaket ve saygıyla davranan insanlar arasında hayatta kalmayı öğrenmeli, eski tutsaklarından aldığı kaba muameleyi değil.
Hurricane Dancers The First Caribbean Pirate Shipbreck قصة فريدة ورائعة تتكشف في قلب منطقة البحر الكاريبي خلال القرن الثامن عشر. شاب يدعى كيبرادو، ولد من مزيج من دم الأمريكيين الأصليين والتاينو الإسباني، أمضى حياته كلها على متن سفن القراصنة، يتاجر من واحد إلى آخر كبضائع. يعكس اسمه، الذي يعني «مكسور» باللغة الإسبانية، وضعه كغريب، ولم يقبله البحارة بالكامل ولم يرفضوه تمامًا. ومع ذلك، فإن قدرته على التحدث بلغة التاينو لوالدته ولغة والده الإسبانية تجعله رصيدًا لا يقدر بثمن للقبطان القراصنة، برناردينو دي تالافيرا. يشهد كيبرادو، وهو يبحر في البحار ويسرق وينهب، القسوة والعنف اللذين يتخللان عالم القرصنة. ولكن عندما يضرب إعصار مدمر، ويغرق السفينة ومعظم طاقمها، يتم جرف كيبرادو على شاطئ أرض أجنبية، مجبرة على مواجهة الحقائق القاسية للحياة على الأرض. يجب أن يتعلم البقاء على قيد الحياة بين الأشخاص الذين يعاملونه بلطف واحترام، وليس المعاملة القاسية التي تلقاها من خاطفيه السابقين.
