
BOOKS - Je Suis L'empereur De Chine

Je Suis L'empereur De Chine
Author: Su Tong
Year: January 1, 1992
Format: PDF
File size: PDF 1020 KB
Language: French

Year: January 1, 1992
Format: PDF
File size: PDF 1020 KB
Language: French

The story follows Prince Duanbai, who inherits the throne at the tender age of fourteen and must navigate the treacherous waters of power struggles and political maneuvering to maintain his rule. As he navigates this golden world, the prince is confronted with the harsh realities of blood and betrayal, ultimately losing his throne and becoming a wandering performer in a circus of his own life. The novel is written in a highly cinematic style, drawing from the rich imagery of ancient China and the pleasures of romance to craft a parable about the games of power and human freedom. Set against the backdrop of shifting empires and scheming concubines, the story unfolds like a frightening nightmare during a long rainstorm. Through the eyes of a young eunuch, Duanbai learns that love and loyalty still exist in this world, even as he faces downfall and the uncertainty of his future. As the protagonist navigates the twists and turns of his journey, the reader is taken on a thrilling ride through the labyrinthine corridors of the palace, where intrigue and deception lurk around every corner.
История рассказывает о принце Дуанбае, который наследует трон в возрасте четырнадцати лет и должен ориентироваться в коварных водах борьбы за власть и политического маневрирования, чтобы сохранить свое правление. По мере того, как он ориентируется в этом золотом мире, принц сталкивается с суровыми реалиями крови и предательства, в конечном итоге теряя трон и становясь бродячим исполнителем в цирке собственной жизни. Роман написан в высоко кинематографическом стиле, опираясь на богатые образы древнего Китая и удовольствия романтики, чтобы составить притчу об играх власти и свободы человека. Действие картины разворачивается на фоне меняющихся империй и коварных наложниц, как пугающий кошмар во время длительного ливня. Глазами молодого евнуха Дуанбай узнаёт, что любовь и верность всё ещё существуют в этом мире, даже несмотря на то, что он сталкивается с падением и неопределённостью своего будущего. По мере того, как главный герой ориентируется в перипетиях своего путешествия, читателя захватывает захватывающая поездка по лабиринтным коридорам дворца, где за каждым углом таятся интриги и обман.
L'histoire parle du prince de Duanbai, qui hérite du trône à l'âge de quatorze ans et doit naviguer dans les eaux insidieuses de la lutte pour le pouvoir et de la manœuvre politique pour préserver son règne. Alors qu'il est guidé dans ce monde doré, le prince est confronté à des réalités dures de sang et de trahison, perdant finalement son trône et devenant un artiste errant dans le cirque de sa propre vie. roman est écrit dans un style très cinématographique, en s'appuyant sur les riches images de l'ancienne Chine et le plaisir du romantisme pour faire une parabole sur les jeux du pouvoir et de la liberté humaine. L'action du tableau se déroule sur fond d'empires changeants et de concubines insidieuses, comme un cauchemar effrayant pendant une longue pluie. Avec les yeux d'un jeune eunuque, Duanbai apprend que l'amour et la fidélité existent encore dans ce monde, même s'il est confronté à la chute et à l'incertitude de son avenir. Alors que le personnage principal s'oriente dans les péripéties de son voyage, le lecteur est passionné par un voyage passionnant le long des couloirs labyrinthiques du palais, où intrigues et tromperies se cachent autour de chaque coin.
La historia habla del príncipe Duanbai, que hereda el trono a los catorce y debe navegar en las insidiosas aguas de la lucha por el poder y la maniobra política para mantener su reinado. A medida que navega en este mundo dorado, el príncipe se enfrenta a duras realidades de sangre y traición, perdiendo finalmente el trono y convirtiéndose en un intérprete errante en el circo de su propia vida. La novela está escrita en un estilo altamente cinematográfico, apoyándose en las ricas imágenes de la antigua China y los placeres del romance para componer la parábola de los juegos de poder y libertad del hombre. La pintura está ambientada en un fondo de imperios cambiantes y concubinas insidiosas, como una pesadilla aterradora durante un largo aguacero. A través de los ojos de un joven eunuco, Duanbay se entera de que el amor y la lealtad siguen existiendo en este mundo, a pesar de que se enfrenta a la caída e incertidumbre de su futuro. A medida que el protagonista navega en las vicisitudes de su viaje, el lector es capturado por un emocionante paseo por los laberínticos pasillos del palacio, donde las intrigas y el engaño acechan a cada esquina.
A história fala sobre o príncipe Duanbai, que herda o trono aos 14 anos de idade e deve se orientar em águas insidiosas de luta pelo poder e manobra política para manter seu reinado. À medida que se orienta neste mundo dourado, o príncipe enfrenta realidades severas de sangue e traição, acabando por perder o trono e tornando-se um artista ambulante no circo da sua própria vida. O romance foi escrito em um estilo altamente cinematográfico, baseado em imagens ricas da antiga China e do prazer do romance para compor uma parábola sobre os jogos de poder e liberdade do homem. O quadro se desenvolve em meio a impérios em mudança e concubinas insidiosas, como um pesadelo assustador durante uma chuva prolongada. Com os olhos de um jovem eunuco, Duanbai descobre que o amor e a lealdade ainda existem neste mundo, apesar de enfrentar a queda e a incerteza do seu futuro. À medida que o personagem principal se orienta nas peripécias de sua viagem, o leitor é invadido por uma viagem emocionante pelos corredores labirínticos do palácio, onde há intrigas e enganações em cada esquina.
Storia racconta del principe Duanbai, che eredita il trono all'età di quattordici anni e deve orientarsi nelle insidiose acque della lotta per il potere e della manovra politica per mantenere il suo regno. Mentre è orientato in questo mondo d'oro, il principe affronta le dure realtà del sangue e del tradimento, finendo per perdere il trono e diventare un artista randagio nel circo della propria vita. Il romanzo è scritto in stile molto cinematografico, basandosi su immagini ricche dell'antica Cina e il piacere del romanticismo per creare una parabola sui giochi del potere e della libertà dell'uomo. Il dipinto si svolge in mezzo a imperi in evoluzione e concubine insidiose, come un incubo spaventoso durante la lunga pioggia. Con gli occhi del giovane eunuomo, Duanbai scopre che l'amore e la lealtà esistono ancora in questo mondo, anche se affronta la caduta e l'incertezza del suo futuro. Mentre il protagonista è orientato nelle peripezie del suo viaggio, il lettore si avvale di un emozionante viaggio attraverso i corridoi labirintici del palazzo, dove dietro ogni angolo ci sono intrecci e inganni.
Die Geschichte erzählt von Prinz Duanbay, der im Alter von vierzehn Jahren den Thron erbt und sich durch die tückischen Gewässer des Machtkampfes und des politischen Manövrierens navigieren muss, um seine Herrschaft zu bewahren. Während er durch diese goldene Welt navigiert, wird der Prinz mit den harten Realitäten von Blut und Verrat konfrontiert, verliert schließlich den Thron und wird zum streunenden Performer im Zirkus seines eigenen bens. Der Roman ist in einem hoch filmischen Stil geschrieben, der sich auf die reichen Bilder des alten China und die Freuden der Romantik stützt, um eine Parabel über die Spiele der Macht und Freiheit des Menschen zu bilden. Das Bild spielt vor dem Hintergrund wechselnder Imperien und heimtückischer Konkubinen, als erschreckender Albtraum während eines langen Regengusses. Durch die Augen eines jungen Eunuchen erfährt Duanbay, dass Liebe und Loyalität in dieser Welt immer noch existieren, obwohl er mit dem Untergang und der Ungewissheit seiner Zukunft konfrontiert ist. Während der Protagonist durch die Wendungen seiner Reise geführt wird, wird der ser von einer aufregenden Fahrt durch die labyrinthischen Korridore des Palastes erfasst, in denen Intrigen und Täuschungen an jeder Ecke lauern.
Historia idzie za księciem Duanbai, który dziedziczy tron w wieku czternastu lat i musi poruszać się zdradzieckie wody walki o władzę i polityczne manewry, aby utrzymać swoje rządy. Kiedy nawiguje tym złotym światem, książę stoi w obliczu surowych realiów krwi i zdrady, ostatecznie tracąc tron i stając się wędrownym wykonawcą w cyrku własnego życia. Powieść jest napisana w bardzo kinematycznym stylu, czerpiąc z bogatych obrazów starożytnych Chin i przyjemności romansu, aby skomponować przypowieść o grach władzy i wolności człowieka. Obraz odbywa się na tle zmieniających się imperiów i podstępnych konkubin, jak przerażający koszmar podczas długiej ulewy. Duanbai, oczami młodego eunucha, dowiaduje się, że miłość i lojalność wciąż istnieją na tym świecie, mimo że stoi w obliczu upadku i niepewności swojej przyszłości. Kiedy bohater porusza się po skrętach i zwrotach podróży, czytelnik jest chwytany przez ekscytującą przejażdżkę labiryntowymi korytarzami pałacu, gdzie intryga i oszustwo czai się wokół każdego rogu.
הסיפור עוקב אחר הנסיך דואנביי, היורש את כס המלכות בגיל 14 ועליו לנווט במים הבוגדניים של מאבק כוחות ותמרון פוליטי כדי לשמור על שלטונו. כשהוא מנווט בעולם הזהב הזה, הנסיך מתמודד עם המציאות הקשה של דם ובגידה, ובסופו של דבר מאבד את כסאו והופך לשחקן משוטט בקרקס של חייו. הרומן נכתב בסגנון קולנועי מאוד, ומצייר את הדימויים העשירים של סין העתיקה ואת התענוג שברומנטיקה לחבר משל על משחקי הכוח וחופש האדם. התמונה מתרחשת על רקע של החלפת אימפריות ופילגשים ערמומיות, כמו סיוט מפחיד במבול ארוך. דרך עיניו של סריס צעיר, דואנביי לומד שאהבה ונאמנות עדיין קיימים בעולם הזה, למרות שהוא עומד בפני הנפילה וחוסר הוודאות של עתידו. כאשר הגיבור מנווט את הפיתולים והפניות של מסעו, הקורא נאחז בנסיעה מרגשת במסדרונות המבוך של הארמון, שם תככים והונאות אורבים מעבר לכל פינה.''
Hikaye, on dört yaşında tahtı miras alan ve iktidarını sürdürmek için güç mücadelesinin ve siyasi manevraların hain sularında gezinmesi gereken Prens Duanbai'yi takip ediyor. Bu altın dünyada gezinirken, prens kan ve ihanetin sert gerçekleriyle yüzleşir, sonunda tahtını kaybeder ve kendi hayatının sirkinde gezici bir sanatçı haline gelir. Roman, antik Çin'in zengin imgelerinden ve romantizmin zevkinden güç ve insan özgürlüğü oyunları hakkında bir benzetme oluşturmak için son derece sinematik bir tarzda yazılmıştır. Resim, uzun bir sağanak sırasında korkutucu bir kabus gibi değişen imparatorluklar ve sinsi cariyeler fonunda gerçekleşir. Genç bir hadımın gözünden Duanbai, geleceğinin düşüşü ve belirsizliği ile karşı karşıya olmasına rağmen, bu dünyada hala sevgi ve sadakatin var olduğunu öğrenir. Kahraman, yolculuğunun kıvrımlarında ve dönüşlerinde gezinirken, okuyucu, her köşede entrika ve aldatmacanın gizlendiği sarayın labirent koridorlarında heyecan verici bir yolculuğa çıkar.
القصة تتبع الأمير دوانباي، الذي يرث العرش في سن الرابعة عشرة ويجب أن يتنقل في المياه الغادرة للصراع على السلطة والمناورات السياسية للحفاظ على حكمه. بينما يتنقل في هذا العالم الذهبي، يواجه الأمير الحقائق القاسية المتمثلة في الدم والخيانة، ويفقد عرشه في النهاية ويصبح مؤديًا متجولًا في سيرك حياته. الرواية مكتوبة بأسلوب سينمائي للغاية، بالاعتماد على الصور الغنية للصين القديمة ومتعة الرومانسية لتأليف مثل عن ألعاب القوة وحرية الإنسان. تدور أحداث الصورة على خلفية تغيير الإمبراطوريات والمحظيات الخبيثة، مثل كابوس مخيف خلال هطول أمطار طويلة. من خلال عيون الخصي الشاب، يتعلم دوانباي أن الحب والولاء لا يزالان موجودين في هذا العالم، على الرغم من أنه يواجه السقوط وعدم اليقين في مستقبله. بينما يتنقل بطل الرواية في التقلبات والمنعطفات في رحلته، يسيطر القارئ على رحلة مثيرة عبر ممرات المتاهة في القصر، حيث تكمن المؤامرات والخداع في كل زاوية.
이 이야기는 14 세의 나이에 왕좌를 물려 받았으며 그의 통치를 유지하기 위해 위험한 권력 투쟁과 정치적 기동의 물을 탐색해야하는 Duanbai 왕자를 따릅니다. 그가이 황금 세계를 탐색 할 때, 왕자는 피와 배신의 가혹한 현실에 직면하여 결국 왕좌를 잃고 자신의 삶의 서커스에서 로빙 공연자가됩니다. 이 소설은 고대 중국의 풍부한 이미지와 힘과 인간의 자유 게임에 대한 비유를 작곡하는 로맨스의 즐거움을 바탕으로 매우 영화 같은 스타일로 작성되었습니다. 사진은 긴 호우 동안 무서운 악몽처럼 변화하는 제국과 교활한 첩을 배경으로 이루어집니다. 젊은 내시의 눈을 통해 Duanbai는 미래의 타락과 불확실성에 직면하더라도이 세상에는 여전히 사랑과 충성이 존재한다는 것을 알게됩니다. 주인공이 여행의 비틀림과 회전을 탐색함에 따라 독자는 궁전의 미로 복도를 통해 스릴 넘치는 승차감에 사로 잡혀 있습니다.
物語は14歳で王位を継承し、彼の支配を維持するために権力闘争と政治的操作の危険な水をナビゲートする必要がありますDuanbai王子に続きます。彼がこの黄金の世界を航行すると、王子は血と裏切りの厳しい現実に直面し、最終的に彼の王座を失い、彼自身の人生のサーカスでロービングパフォーマーになりました。この小説は、古代中国の豊かなイメージと、力と人間の自由のゲームについてのたとえ話を構成するロマンスの楽しさを描いた、非常に映画的なスタイルで書かれています。この写真は、長い豪雨の間に恐ろしい悪夢のように、帝国や陰湿な側室を変えることを背景に行われます。若者の目を通して、ドゥアンバイは、自分の将来の堕落と不確実性に直面しても、この世界にはまだ愛と忠誠心があることを知ります。主人公が彼の旅のねじれとターンをナビゲートすると、読者は宮殿の迷宮の廊下をスリリングに走り、陰謀と欺瞞が隅々まで潜んでいます。
故事講述了段白王子,他十四歲時繼承王位,必須在權力鬥爭和政治操縱的陰險水域中航行,以保持統治。當王子駕馭這個黃金世界時,王子面臨著鮮血和背叛的嚴峻現實,最終失去了王位,成為自己生活中的漫遊者。這部小說以高度電影化的風格寫成,借鑒了中國古代的豐富形象和浪漫的樂趣,構成了人類力量和自由的寓言。這幅畫是在不斷變化的帝國和陰險的conc妃的背景下設定的,在長時間的暴雨中是一場可怕的噩夢。通過輕太監的眼光,段白得知即使面對未來的衰落和不確定性,這個世界仍然存在愛與忠誠。當主角在旅途的歷程中導航時,讀者驚嘆於沿著宮殿迷宮走廊的激動人心的旅程,每個角落都潛伏著陰謀和欺騙。
