
BOOKS - La propiedad (Caballeros medievales, #1)

La propiedad (Caballeros medievales, #1)
Author: Claudia Dain
Year: March 1, 2001
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: Spanish

Year: March 1, 2001
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: Spanish

The Prophecy of the Medieval Knights: A Journey Through Time In the medieval kingdom of Greneforde, where knights and ladies lived in splendor and luxury, a silent and cautious knight named Sir William held the key to unlocking the secrets of the castle's mysteries. His wife, Lady Cathryn, possessed all the land and people, but there was one thing she still owned - a dark secret hidden behind the castle's walls. This secret was jealously guarded by everyone, including his own servants, who feared her wrath if it were ever revealed. As the night of their wedding approached, Sir William made a vow to take possession of the lands that his king had granted him, but first, he needed to uncover Lady Cathryn's deepest secrets.
Пророчество средневековых рыцарей: Путешествие во времени В средневековом королевстве Гренефорд, где рыцари и дамы жили в великолепии и роскоши, молчаливый и осторожный рыцарь по имени сэр Уильям держал ключ к раскрытию тайн тайн замка. Его жена, леди Кэтрин, обладала всей землёй и людьми, но была одна вещь, которой она всё ещё владела - тёмная тайна, спрятанная за стенами замка. Эту тайну ревностно оберегали все, включая его собственных слуг, которые боялись ее гнева, если он когда-нибудь откроется. По мере приближения ночи их свадьбы сэр Уильям дал обет завладеть землями, которые даровал ему его король, но сначала ему нужно было раскрыть глубочайшие тайны леди Катрин.
Prophétie des chevaliers médiévaux : Voyage dans le temps Dans le royaume médiéval de Greneford, où les chevaliers et les dames vivaient dans la splendeur et le luxe, un chevalier silencieux et prudent nommé r William tenait la clé pour révéler les secrets du château. Sa femme, Lady Kathryn, possédait toute la terre et les gens, mais il y avait une chose qu'elle possédait encore, un secret sombre caché derrière les murs du château. Ce mystère était jalousement protégé par tout le monde, y compris ses propres serviteurs, qui craignaient sa colère s'il s'ouvrait un jour. À l'approche de la nuit de leur mariage, r William a fait vœu de prendre possession des terres que son roi lui avait données, mais il a d'abord dû révéler les secrets les plus profonds de Lady Catherine.
Profecía de los caballeros medievales: Un viaje en el tiempo En el reino medieval de Greneford, donde caballeros y damas vivían en esplendor y lujo, un caballero silencioso y cuidadoso llamado r William guardaba la llave para revelar los secretos de los misterios del castillo. Su esposa, Lady Catherine, poseía toda la tierra y la gente, pero había una cosa que todavía poseía - un oscuro secreto escondido detrás de las paredes del castillo. Este misterio fue guardado celosamente por todos, incluidos sus propios siervos, quienes temían su ira si alguna vez se revelaba. A medida que se acercaba la noche de su boda, r William hizo un voto para tomar posesión de las tierras que su rey le había concedido, pero primero necesitaba revelar los secretos más profundos de Lady Catherine.
Profecia dos cavaleiros medievais: Viagem no tempo no reino medieval de Greneford, onde cavaleiros e senhoras viviam em esplendor e luxo, um cavaleiro silencioso chamado r William tinha a chave para revelar os segredos do castelo. A mulher dele, Lady Catherine, tinha toda a terra e gente, mas havia uma coisa que ela ainda possuía: um segredo negro escondido atrás das paredes do castelo. Este mistério era veladamente protegido por todos, incluindo os seus próprios servos, que temiam a sua ira se ele se descobrisse. À medida que se aproximava a noite do casamento, r William fez um voto para possuir as terras que o seu rei lhe concedia, mas primeiro precisava de revelar os mais profundos segredos de Lady Catherine.
Die Prophezeiung der mittelalterlichen Ritter: Eine Zeitreise Im mittelalterlichen Königreich Greneford, wo Ritter und Damen in Pracht und Luxus lebten, hielt ein stiller und vorsichtiger Ritter namens r William den Schlüssel zur Enthüllung der Geheimnisse der Burg. Seine Frau, Lady Catherine, besaß das ganze Land und die Menschen, aber es gab eine Sache, die sie immer noch besaß - ein dunkles Geheimnis, das hinter den Mauern des Schlosses verborgen war. Dieses Geheimnis wurde von allen eifrig gehütet, auch von seinen eigenen Dienern, die ihren Zorn fürchteten, wenn er jemals offenbart würde. Als sich die Nacht ihrer Hochzeit näherte, gelobte r William, das Land zu übernehmen, das ihm sein König gegeben hatte, aber zuerst musste er die tiefsten Geheimnisse von Lady Catherine enthüllen.
''
Ortaçağ Şövalyeleri Kehaneti: Zaman Yolculuğu Şövalyelerin ve hanımların ihtişam ve lüks içinde yaşadığı Greneford'un ortaçağ krallığında, r William adında sessiz ve temkinli bir şövalye, kalenin gizemlerinin sırlarını açığa çıkarmanın anahtarını elinde tuttu. Karısı ydi Catherine, tüm topraklara ve insanlara sahipti, ama hala sahip olduğu bir şey vardı - kalenin duvarlarının arkasına gizlenmiş karanlık bir sır. Bu sır, gün ışığına çıkarsa öfkesinden korkan kendi hizmetkarları da dahil olmak üzere herkes tarafından kıskançlıkla korunuyordu. Düğün gecesi yaklaşırken, r William, kralının kendisine verdiği toprakları ele geçirmek için yemin etti, ancak önce ydi Catherine'in en derin sırlarını ortaya çıkarması gerekiyordu.
نبوءة فرسان العصور الوسطى: السفر عبر الزمن في مملكة غرينفورد التي تعود للقرون الوسطى، حيث عاش الفرسان والسيدات في روعة ورفاهية، كان الفارس الصامت والحذر المسمى السير ويليام يحمل مفتاح كشف أسرار ألغاز القلعة. كانت زوجته، السيدة كاثرين، تمتلك كل الأرض والناس، ولكن كان هناك شيء واحد لا تزال تمتلكه - سر مظلم مخبأ خلف جدران القلعة. كان هذا السر يحرسه الجميع بغيرة، بما في ذلك خدامه، الذين كانوا يخشون غضبها إذا ظهر. مع اقتراب ليلة زفافهما، تعهد السير ويليام بالاستحواذ على الأراضي التي منحها له ملكه، لكنه احتاج أولاً إلى الكشف عن أعمق أسرار السيدة كاثرين.
