BOOKS - License to Date (Better Date than Never, #6)
License to Date (Better Date than Never, #6) - Susan Hatler January 14, 2014 PDF  BOOKS
3 TON

Views
19965

Telegram
 
License to Date (Better Date than Never, #6)
Author: Susan Hatler
Year: January 14, 2014
Format: PDF
File size: PDF 732 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She was so focused on remodeling her new home and avoiding any romantic entanglements that she didn't even consider dating. However, her friends saw things differently and convinced her to get back into the dating scene. They made a deal - they would paint her house if she went on five dates in five days. Kaitlin reluctantly agreed, hoping to speed up the painting process and move on from her past heartbreak. The first four dates were disastrous, but on the fifth and final date, everything changed. At her favorite bar, Kaitlin met Paul, a handsome and charming bartender with piercing blue eyes. He caught her eye from across the room, and before she knew it, she was smitten. Despite his mysterious demeanor, there was something about him that drew her in. She couldn't help but want to take risks again, to see where this unexpected connection might lead. As the days passed, Kaitlin found herself falling for Paul more and more each day.
Она была настолько сосредоточена на реконструкции своего нового дома и избежании каких-либо романтических запутаний, что даже не рассматривала возможность знакомства. Однако подруги увидели вещи иначе и убедили ее вернуться на сцену знакомств. Они заключили сделку - покрасили бы ее дом, если бы она ходила на пять свиданий за пять дней. Кейтлин неохотно согласилась, надеясь ускорить процесс написания картины и перейти от своего прошлого разрыва сердца. Первые четыре свидания были провальными, но на пятую и последнюю дату все изменилось. В своем любимом баре Кейтлин познакомилась с Полом, красивым и обаятельным барменом с пронзительно голубыми глазами. Он поймал ее взгляд через всю комнату, и прежде чем она узнала это, она была поражена. Несмотря на его таинственное поведение, в нем было что-то, что ее привлекло. Она не могла не захотеть снова рисковать, посмотреть, к чему может привести эта неожиданная связь. С течением времени Кейтлин все больше и больше влюблялась в Пола.
Elle était tellement concentrée sur la reconstruction de sa nouvelle maison et d'éviter toute confusion romantique qu'elle n'a même pas envisagé de se rencontrer. Cependant, les amies ont vu les choses différemment et l'ont convaincue de retourner sur la scène de rencontre. Ils ont fait un marché, ils auraient peint sa maison si elle avait eu cinq rendez-vous en cinq jours. Kathleen a accepté avec réticence, espérant accélérer le processus d'écriture et de passer de sa rupture cardiaque passée. s quatre premières dates ont été un échec, mais à la cinquième et dernière date, tout a changé. Dans son bar préféré, Kathleen a rencontré Paul, un beau et charmant barman aux yeux bleus. Il a attrapé son regard à travers toute la pièce, et avant qu'elle le sache, elle était sidérée. Malgré son comportement mystérieux, il y avait quelque chose en lui qui l'attirait. Elle ne pouvait s'empêcher de prendre des risques à nouveau, de voir ce que ce lien inattendu pouvait conduire. Au fil du temps, Kathleen est tombée de plus en plus amoureuse de Paul.
Estaba tan centrada en reconstruir su nuevo hogar y evitar cualquier enredo romántico que ni siquiera se planteaba conocer. n embargo, sus amigas vieron las cosas de otra manera y la convencieron para que volviera al escenario de citas. Hicieron un trato - pintarían su casa si ella fuera a cinco citas en cinco días. Caitlin aceptó a regañadientes, con la esperanza de acelerar el proceso de pintar la pintura y pasar de su ruptura del corazón pasada. cuatro primeras fechas fueron un fracaso, pero en la quinta y última fecha todo cambió. En su bar favorito, Caitlin conoció a Paul, un hermoso y encantador camarero con ojos penetrantemente azules. Cogió su mirada por toda la habitación, y antes de que ella lo supiera, estaba asombrada. A pesar de su misterioso comportamiento, había algo en él que la atraía. No podía evitar volver a arriesgarse, a ver a qué podía llevar esta inesperada conexión. Con el paso del tiempo, Caitlin se enamoró cada vez más de Paul.
Ela estava tão concentrada em reconstruir sua nova casa e evitar qualquer tipo de confusão romântica que nem sequer considerava conhecer. No entanto, as amigas viram as coisas de outra forma e convenceram-na a voltar ao palco de encontros. Fizeram um acordo para pintar a casa dela se ela tivesse ido a cinco encontros em cinco dias. Caitlin estava relutante, na esperança de acelerar o processo de pintura e passar do seu passado de ruptura cardíaca. Os primeiros quatro encontros foram um fracasso, mas na quinta e última data tudo mudou. Em seu bar favorito, Kathleen conheceu Paul, um barista bonito e encantador com olhos azuis. Ele apanhou o olhar dela pelo quarto, e antes que ela soubesse, ela ficou impressionada. Apesar do seu comportamento misterioso, ele tinha algo que a atraiu. Ela não podia deixar de querer arriscar outra vez para ver o que esta ligação inesperada pode fazer. Com o passar do tempo, a Caitlin se apaixonou mais pelo Paul.
e konzentrierte sich so sehr auf den Wiederaufbau ihrer neuen Heimat und die Vermeidung jeglicher romantischer Verwicklungen, dass sie nicht einmal daran dachte, sich kennenzulernen. Die Freundinnen sahen die Dinge jedoch anders und überzeugten sie, in die Dating-Szene zurückzukehren. e machten einen Deal - sie würden ihr Haus streichen, wenn sie fünf Dates in fünf Tagen machen würde. Caitlin stimmte widerwillig zu, in der Hoffnung, den Prozess des Malens zu beschleunigen und von ihrem früheren Herzschmerz zu wechseln. Die ersten vier Termine waren ein Flop, doch am fünften und letzten Termin änderte sich alles. In ihrer Lieblingsbar lernte Caitlin Paul kennen, einen gutaussehenden und charmanten Barkeeper mit stechend blauen Augen. Er fing ihren Blick durch den Raum und bevor sie es wusste, war sie erstaunt. Trotz seines mysteriösen Verhaltens hatte er etwas an sich, das sie anzog. e konnte nicht anders, als erneut Risiken einzugehen, um zu sehen, wohin diese unerwartete Verbindung führen könnte. Im Laufe der Zeit verliebte sich Caitlin immer mehr in Paul.
Tak skupiła się na przebudowie nowego domu i unikaniu romantycznych związków, że nawet nie rozważała randki. Jednak, przyjaciele widzieli rzeczy inaczej i przekonał ją do powrotu na randki scena. Zawarli umowę - pomalowali jej dom, gdyby poszła na pięć randek w pięć dni. Caitlyn niechętnie się zgodziła, mając nadzieję na przyspieszenie procesu malarskiego i przejście od jej przeszłego złamania serca. Pierwsze cztery daty były katastrofalne, ale w piątej i ostatniej dacie wszystko się zmieniło. W swoim ulubionym barze Caitlyn poznała Paula, przystojnego i uroczego barmana z błękitnymi oczami. Spojrzał jej w oczy, zanim się zdziwiła. Pomimo jego tajemniczego zachowania, coś w nim przyciągnęło. Nie mogła pomóc, ale znowu ryzykować, zobaczyć, gdzie ta nieoczekiwana więź może prowadzić. Z biegiem czasu Caitlyn coraz bardziej zakochała się w Pawle.
היא הייתה כל כך ממוקדת בשיפוץ ביתה החדש אולם החברים ראו דברים אחרת ושכנעו אותה לחזור לסצנת הדייטים. הם עשו עסקה - הם היו צובעים את הבית שלה אם היא יצאה לחמישה דייטים בחמישה ימים. קייטלין הסכימה בחוסר רצון, בתקווה להאיץ את תהליך הציור ולהמשיך הלאה משברון הלב שעברה. ארבעת התאריכים הראשונים היו הרסניים, אבל בתאריך החמישי והאחרון הכל השתנה. בבר האהוב עליה, קייטלין פגשה את פול, ברמן חתיך ומקסים עם עיניים כחולות. הוא תפס את עיניה על פני החדר ולפני שהיא ידעה את זה היא נדהמה. למרות התנהגותו המסתורית, היה בו משהו שמשך אותה. היא לא יכלה שלא להסתכן שוב, לראות לאן הקשר הלא צפוי הזה יוביל. עם חלוף הזמן התאהבה קייטלין יותר ויותר בפול.''
Yeni evini yeniden şekillendirmeye ve çıkmayı bile düşünmediği romantik karışıklıklardan kaçınmaya odaklanmıştı. Ancak, arkadaşlar farklı şeyler gördü ve onu buluşma sahnesine geri dönmeye ikna etti. Bir anlaşma yaptılar - beş gün içinde beş randevuya giderse evini boyayacaklardı. Caitlyn gönülsüzce kabul etti, boyama sürecini hızlandırmayı ve geçmiş kalp kırıklığından devam etmeyi umuyordu. İlk dört tarih felaketti, ancak beşinci ve son tarihte her şey değişti. En sevdiği barda Caitlyn, delici mavi gözlü yakışıklı ve büyüleyici bir barmen olan Paul ile tanıştı. Gözlerini odanın diğer ucuna dikti ve kız ne olduğunu anlamadan şaşırdı. Gizemli davranışlarına rağmen, onu çeken bir şey vardı. Bu beklenmedik bağın nereye varacağını görmek için tekrar riske girmekten kendini alamadı. Zaman geçtikçe Caitlyn, Paul'a daha çok aşık oldu.
كانت تركز بشدة على إعادة تصميم منزلها الجديد وتجنب أي تشابكات رومانسية لم تفكر حتى في المواعدة. ومع ذلك، رأى الأصدقاء الأشياء بشكل مختلف وأقنعوها بالعودة إلى مشهد المواعدة. لقد عقدوا صفقة - كانوا يرسمون منزلها إذا ذهبت في خمسة مواعيد في خمسة أيام. وافقت كايتلين على مضض، على أمل تسريع عملية الرسم والمضي قدمًا من حسرة قلبها السابقة. كانت المواعيد الأربعة الأولى كارثية، ولكن في التاريخ الخامس والأخير تغير كل شيء. في البار المفضل لديها، التقت كايتلين بول، نادل وسيم وساحر بعيون زرقاء ثاقبة. لفت انتباهها عبر الغرفة وقبل أن تعرف ذلك كانت مندهشة. على الرغم من سلوكه الغامض، كان هناك شيء عنه جذبها. لم تستطع إلا المخاطرة بها مرة أخرى، لترى إلى أين قد تؤدي هذه الرابطة غير المتوقعة. مع مرور الوقت، وقعت كايتلين في حب بول أكثر فأكثر.
그녀는 새 집을 리모델링하고 데이트조차 고려하지 않은 낭만적 인 얽힘을 피하는 데 집중했습니다. 그러나 친구들은 상황을 다르게보고 데이트 장면으로 돌아 오도록 설득했습니다. 그들은 거래를했다-그녀가 5 일 만에 5 일에 갔다면 그녀의 집을 칠할 것이다. 케이틀린은 회화 과정의 속도를 높이고 과거의 가슴 아픈 일에서 벗어나기를 희망하면서 마지 못해 동의했다. 처음 네 날짜는 비참했지만 다섯 번째이자 마지막 날짜에는 모든 것이 바뀌 었습니다. 그녀가 가장 좋아하는 바에서 Caitlyn은 파란 눈을 가진 잘 생기고 매력적인 바텐더 인 Paul을 만났습니다. 그는 방을 가로 질러 그녀의 눈을 사로 잡았고 그녀가 그것을 알기 전에 그녀는 놀랐습니다 그의 신비한 행동에도 불구하고 그녀를 끌어들이는 무언가가있었습니다 그녀는 그것을 다시 위험에 빠뜨릴 수 없었습니다.이 예기치 않은 유대가 어디로 이끌 수 있는지 확인하 시간이 지남에 따라 케이틀린은 바울과 점점 더 사랑에 빠졌습니다.
彼女は彼女の新しい家を改装し、任意のロマンチックなもつれを避けることに焦点を当てていたので、彼女も考えていませんでした日付。しかし、友人は物事が異なって見て、デートシーンに戻るために彼女を説得しました。彼らは契約を結びました-彼女が5日間で5つの日付に行った場合、彼らは彼女の家を塗るでしょう。ケイトリンはしぶしぶ同意し、絵画のプロセスをスピードアップし、彼女の過去の悲しみから進むことを望んだ。最初の4つの日付は悲惨でしたが、5日目と最終日にすべてが変わりました。お気に入りのバーで、Caitlynはイケメンで魅力的なバーテンダー、Paulに会いました。彼は部屋の向こうに彼女の目を引き、彼女がそれを知っている前に彼女は驚いた。彼の不思議な行動にもかかわらず、彼女を魅了する彼についての何かがありました。彼女は再びそれを危険にさらすことができなかった、この予期しない絆がどこにつながるかを確認してください。時が経つにつれて、ケイトリンはますますパウロに恋をしました。
她非常專註於重建自己的新房子,避免任何浪漫的糾纏甚至沒有考慮約會。但是,女朋友對事情的看法有所不同,並說服她回到約會現場。他們達成了一項協議如果她在五天內去了五次約會,他們會給她的房子塗漆。凱特琳勉強同意,希望加快繪畫過程,擺脫過去的心臟破裂。前四個約會失敗,但在第五個也是最後一個約會時,一切都改變了。凱特琳(Caitlin)在她最喜歡的酒吧裏遇到了保羅(Paul),保羅是一位英俊而迷人的調酒師,眼睛刺耳。他在整個房間裏瞥見了她,在她發現之前,她很驚訝。盡管他有神秘的行為,但他還是吸引了她。她不禁想再次冒險,看看這種意想不到的聯系可能導致什麼。隨著時間的流逝,凱特琳越來越愛上了保羅。

You may also be interested in:

License to Date (Better Date than Never, #6)
Night of a Thousand Boyfriends: A Date With Destiny Adventure Tonight|s Blind Date Could be a Dream Come True - or Your Worst Nightmare! (Date With Destiny Aventures)
The Dinner-Date Lifesaver Delicious and Romantic Recipes for Date Nights
The Almost Romantic: How to Date Your Fake Husband (How to Date, #3)
Never Date Your Brother|s Best Friend (Never Date #1)
Decoy Date (The Wedding Date #4)
Save the Date (Better Date than Never, #4)
Deja Date (Better Date than Never #9)
Elf Date 2: A Spicy Elf Date LitRPG
Just Date and See
Just Like A Date
Those Who Can, Date
Date Me Like You Mean It
That first date
The Date
Last First Date
De Date
First Date
Last First Date
The Last First Date
Not If I Date You First
The Date
The Devious Date
Dodelijke Date
My First Date in Hell
Impromptu Date
The Study Date
Last Date in El Zapotal
The Blind Date
Date Night
The First Date Prophecy
Truth Or Date
It|s Just a Date
Play Date
The Doomsday Date
Date for Murder
Blind date
Listing Date
Never Date a Roommate
The Perfect Date