BOOKS - Mated to the Dragon: Mated to the Monster
Mated to the Dragon: Mated to the Monster - Ava Ross April 15, 2024 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 2 TON

Views
17944

Telegram
 
Mated to the Dragon: Mated to the Monster
Author: Ava Ross
Year: April 15, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Mated to the Dragon: Kidnapped by a Gorgeous Dragon Shifter As I walked home from work one night, I couldn't help but feel a sense of unease. The streets were empty, and the only sound was the distant hum of traffic. Suddenly, a loud roar pierced the silence, and I felt a jolt of fear as a dragon appeared before me. Its scales glistened in the streetlights, and its eyes gleamed with an otherworldly intensity. My heart raced as it spoke, its voice low and rumbling. "You smell like my mate it said, its breath hot on my skin. "I need to take you to my lair. " I tried to step back, but the dragon's claws dug into my arms, holding me in place. Panic set in as I realized I was at its mercy. But then, something strange happened.
Mated to the Dragon: Похищенный великолепным перевертышем дракона Когда однажды ночью я шел домой с работы, я не мог не почувствовать чувство беспокойства. Улицы были пусты, и единственным звуком был далекий гул транспорта. Вдруг громкий грохот пронзил тишину, и я почувствовал толчок страха, как передо мной предстал дракон. Его чешуя блестела в фонарях, а глаза сверкали потусторонней интенсивностью. Мое сердце мчалось, когда оно говорило, его голос низко и урчал. «Ты пахнешь как мой приятель», он сказал, его дыхание жарко на моей коже. - Мне нужно отвезти тебя в свое логово. "Я пытался отойти, но когти дракона впились мне в руки, удерживая на месте. Началась паника, когда я понял, что оказался в ее власти. Но потом произошло нечто странное.
Mated to the Dragon : Enlevé par un magnifique retournement de dragon Quand une nuit je rentrais du travail, je ne pouvais m'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. s rues étaient vides, et le seul bruit était le bourdonnement lointain des transports. Soudain, un fort bruit a percé le silence, et j'ai senti une poussée de peur, comme un dragon est apparu devant moi. Ses écailles brillaient dans les lampadaires, et ses yeux brillaient d'une intensité supérieure. Mon cœur courait quand il parlait, sa voix était basse et grinçante. « Tu sens comme mon pote », a-t-il dit, sa respiration est chaude sur ma peau. - Je dois t'emmener à mon repaire. "J'ai essayé de m'éloigner, mais les griffes du dragon se sont mêlées à mes mains en me tenant en place. La panique a commencé quand j'ai réalisé que j'étais à son pouvoir. Mais puis quelque chose de bizarre s'est produit.
Mated to the Dragon: Secuestrado por el magnífico derrame del dragón Cuando una noche me fui a casa del trabajo, no pude evitar sentir una sensación de ansiedad. calles estaban vacías y el único sonido era el zumbido lejano del transporte. De repente, un fuerte estruendo atravesó el silencio y sentí un temblor de miedo mientras un dragón aparecía delante de mí. Sus escamas brillaban en las linternas, y sus ojos brillaban con intensidad de otro mundo. Mi corazón corría mientras hablaba, su voz baja y urtía. «Hueles como mi amigo», dijo, su aliento está caliente en mi piel. - Tengo que llevarte a mi guarida. "Traté de alejarme, pero las garras del dragón cayeron en mis manos, manteniéndolas en su lugar. Empezó el pánico cuando me di cuenta de que estaba en su poder. Pero luego pasó algo extraño.
Mated to the Dragon: Raptado por uma maravilhosa reviravolta de dragão Quando uma noite eu ia para casa do trabalho, não podia deixar de sentir-me preocupado. As ruas estavam vazias, e o único som era um estranho de transporte. De repente, um grande estrondo espalhou o silêncio, e senti um tremor de medo quando um dragão apareceu à minha frente. As suas escamas brilhavam nas lanternas, e os olhos brilhavam com intensidade. O meu coração corria quando ele falava, a voz dele estava baixa e a urinar. «Cheiras como o meu amigo», ele disse que a respiração dele estava quente na minha pele. - Tenho de te levar ao meu esconderijo. "Tentei afastar-me, mas as garras do dragão caíram nas minhas mãos, segurando-me. O pânico começou quando percebi que estava no poder dela. Mas depois aconteceu algo estranho.
Mated to the Dragon: rapito da un magnifico ribaltone di drago Quando una notte tornavo a casa dal lavoro, non potevo non sentirmi preoccupato. strade erano vuote, e l'unico rumore era un vortice lontano. All'improvviso, un gran rumore ha sferrato il silenzio e ho sentito la paura di un drago davanti a me. sue scaglie brillavano nelle luci e gli occhi brillavano di intensità esterna. Il mio cuore correva quando parlava, la sua voce era bassa e morbida. «Odori come il mio amico», ha detto, il suo respiro è caldo sulla mia pelle. - Devo portarti nel mio covo. "Ho provato ad allontanarmi, ma gli artigli del drago mi sono caduti nelle mani, tenendomi fermo. Il panico è iniziato quando ho capito di essere al suo comando. Ma poi è successo qualcosa di strano.
Mated to the Dragon: Entführt von einem prächtigen Drachenfräser Als ich eines Nachts von der Arbeit nach Hause ging, konnte ich nicht anders, als mich unwohl zu fühlen. Die Straßen waren leer und das einzige Geräusch war das ferne Brummen des Verkehrs. Plötzlich durchdrang ein lautes Gebrüll die Stille und ich spürte einen Angstschub, als ein Drache vor mir erschien. Seine Schuppen glitzerten in den Laternen und seine Augen funkelten mit jenseitiger Intensität. Mein Herz raste, als es sprach, seine Stimme war tief und grollte. „Du riechst wie mein Kumpel“, sagte er, sein Atem sei heiß auf meiner Haut. "Ich muss dich in mein Versteck bringen. "Ich versuchte wegzugehen, aber die Krallen des Drachen gruben sich in meine Hände und hielten mich an Ort und Stelle. Die Panik brach aus, als mir klar wurde, dass ich in ihrer Gewalt war. Doch dann passierte etwas Seltsames.
Przywiązany do smoka: Porwany przez wspaniałego smoka płetwonurka Kiedy pewnego wieczoru wróciłem z pracy do domu, nie mogłem się oprzeć poczuciu niepokoju. Ulice były puste, a jedynym dźwiękiem był odległy szum transportu. Nagle głośny wypadek przebił ciszę, i poczułem wstrząs strachu, jak smok pojawił się przede mną. Jego łuski błyszczały w latarniach, a oczy błyszczały z inną intensywnością. Moje serce ścigało się tak, jak mówiło, jego głos był niski i drżał. „Pachniesz jak mój kumpel”, powiedział, jego oddech gorąco na mojej skórze. "Muszę cię zabrać do mojej kryjówki. "Próbowałem się wyprowadzić, ale pazury smoka wbiły mi się w ręce, trzymając mnie na miejscu. Wpadłem w panikę, kiedy zrozumiałem, że jestem na jej łasce. Ale wtedy stało się coś dziwnego.
מזווג לדרקון: נחטף על ידי דרקון פליפר מפואר כאשר הלכתי הביתה מהעבודה לילה אחד, לא יכולתי שלא להרגיש תחושת חרדה. הרחובות היו ריקים, והקול היחיד היה הזמזום המרוחק של התחבורה. פתאום התרסקות חזקה ניקבה את השתיקה, והרגשתי טלטול של פחד כמו דרקון הופיע מולי. המאזניים שלו נוצצו בפנסים והעיניים שלו נוצצו בעוצמה שלא מהעולם הזה. לבי רץ בעודו מדבר, קולו נמוך ורועם. ”אתה מריח כמו חבר שלי”, הוא אמר, נשימתו חמה על העור שלי. "אני צריך לקחת אותך למאורה שלי. "ניסיתי להתרחק, אבל הציפורניים של הדרקון חפרו לי בידיים והחזיקו אותי במקום. פאניקה החלה כשהבנתי שאני נתון לחסדיה. אבל אז קרה משהו מוזר.''
Mated to the Dragon: Abducted by a Magnificent Dragon Flipper Bir gece işten eve yürürken, elimde olmadan bir endişe hissettim. Sokaklar boştu ve tek ses ulaşımın uzaktaki uğultusuydu. Aniden gürültülü bir çarpışma sessizliği deldi ve önümde bir ejderha belirdiğinde bir korku sarsıntısı hissettim. Pulları fenerlerde parlıyordu ve gözleri diğer dünya yoğunluğuyla parlıyordu. Kalbim konuştuğu gibi koştu, sesi alçak ve gürlüyordu. "Arkadaşım gibi kokuyorsun", dedi nefesi cildimde sıcak. "Seni inime götürmeliyim. "Uzaklaşmaya çalıştım, ama ejderhanın pençeleri beni yerinde tutarak ellerime girdi. Onun insafına kaldığımı anladığımda panik başladı. Ama sonra garip bir şey oldu.
تزاوج إلى التنين: اختطفه زعنفة التنين الرائعة عندما عدت إلى المنزل من العمل ذات ليلة، لم أستطع إلا أن أشعر بالقلق. كانت الشوارع فارغة، وكان الصوت الوحيد هو همهمة النقل البعيدة. فجأة اخترق حادث تحطم عالي الصمت، وشعرت بهزة من الخوف عندما ظهر تنين أمامي. تألقت موازينه في الفوانيس وتألقت عيناه بقوة من عالم آخر. تسابق قلبي وهو يتحدث، وصوته منخفض وهادر. قال: «رائحتك مثل رفيقي»، وأنفاسه ساخنة على بشرتي. "أريد أن آخذك إلى عريني. "حاولت الابتعاد، لكن مخالب التنين حفرت في يدي، وحملتني في مكاني. بدأ الذعر عندما أدركت أنني تحت رحمتها. ولكن بعد ذلك حدث شيء غريب.
용에게 짝짓기: 웅장한 용 플리퍼에 의해 납치 어느 날 밤 직장에서 집으로 돌아 왔을 때, 나는 불안감을 느낄 수 없었습니다. 거리는 비어 있었고 유일한 소리는 먼 교통 수단이었습니다. 갑자기 큰 충돌이 침묵을 뚫고 용이 내 앞에 나타 났을 때 나는 두려움의 충격을 느꼈다. 그의 비늘은 랜턴에서 반짝이고 그의 눈은 다른 세상의 강도로 반짝였다. 내 마음은 그의 목소리가 낮고 울려 퍼졌다. "내 친구 냄새가 난다" 고 그는 말했다. "당신을 내 은신처로 데려 가야합니다. "나는 떠나려고했지만 용의 발톱이 내 손에 파고 들어갔다. 내가 그녀의 자비에 있다는 것을 깨달았을 때 공황이 시작되었습니다. 그러나 이상한 일이 일어났습니다
がドラゴンに合流:壮大なドラゴンフリッパーに拉致されたある夜、仕事から家を歩いていると、不安を感じずにはいられませんでした。通りは空で、唯一の音は遠くの交通機関のハムでした。突然、大きな衝突が沈黙を突き刺し、目の前にドラゴンが現れて恐怖の衝撃を感じました。うろこがランタンで輝き、目は異国情緒あふれる輝きを放った。私の心は、それが話したように、彼の声が低く、ゴロゴロ走った。「あなたは私の配偶者のようなにおいがする」と彼は言いました。"私はあなたを私の隠れ家に連れて行く必要があります。"私は離れて移動しようとしたが、ドラゴンの爪は私の手に掘りました、所定の位置に私を保持。私は彼女の慈悲に気づいたときにパニックに陥りました。しかし、奇妙なことが起こりました。
Mated to the Dragon:被宏偉的龍轉盤綁架,一天晚上下班回家時,我忍不住感到不安。街道空無一人,唯一的聲音是遙遠的交通。突然,一聲巨響刺穿了沈默,我感到恐懼的震動,一條龍出現在我面前。他的鱗片在燈籠裏閃閃發光,眼睛閃爍著超凡脫俗的強度。我的心在說話時跑來跑去,他的聲音低沈而刺耳。「你聞起來像我的朋友,」他說他的呼吸在我皮膚上很熱。-我得帶你去我的巢穴。"我試圖退後一步,但龍的爪子抓住了我的手,保持原位。當我意識到自己已經掌權時,恐慌開始了。但隨後發生了一些奇怪的事情。

You may also be interested in:

Mated to the Dragon: Mated to the Monster
Gregori: Dragofin Mated: Book 4 (Dragonfin Clan Mated)
Dragon Mated (Blood World #2)
Mated Dragon (Ridgeshire Shifters #2)
Dragon Mated (Enigma Falls Fated Mates)
Mated and Rejected by his Omega: Book 3 in the Mated and Rejected Series
Mated and Rejected by her Beta: Book 2 in the Mated and Rejected Series
Mated and Rejected by her Alpha: Book 1 in The Mated and Rejected Series
Mated to the Human : Volume One (On Guard: Mated To The Human)
Mated to the Alien Volume One (Mated to the Alien #1-3)
Mated to the Swamp Monster: Mated to the Monster
Mated (Alpha, #3)
Have a Little Faith (Mated, #1)
Mated to the Devil
Mated (The Luna, #2)
Mated (Mortal, #2)
Mated by Midnight
Mated (The Sandaki, #1)
Mated (3013, #1)
Mated with the Cyborgs
Mated (Imprisoned #2)
Mated by the Vampires
Only Her (Mated Queens #1)
Mated to the Reaper
Lucien (Dragonfin Mated #2)
Mated to the Wilde Bear
Mated to the Alien Volume Two
Mathias (Dragonfin Mated #3)
Doryan (Mated to the Alien, #9)
Hands Off (Mated Queens, #3)
Mated (Garrison Earth, #3)
Mated to my Tentacle Boss
Mated to the Barbarian Heir
Mated (Goldilocks and The Three Dragons #2)
Mated to the Alien Volume Three
Mated (Mating Ritual, #1)
Precariously Mated (D|Vaire #14)
The Widow and the Beast (Mated to Monsters)
Blitzen (Mated at the North Pole #8)
Mated to Two Bears (Bear Mountain #13)