
BOOKS - Only For Tonight

Only For Tonight
Author: Kendall Ryan
Year: December 26, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: December 26, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope As I walked down the bustling streets of the city, I couldn't help but notice the hooker standing on the corner, her bright red lipstick and tight mini-skirt drawing attention from passersby. It wasn't an unusual sight, but something about her caught my eye. Maybe it was the desperation in her gaze or the way she clutched her coat around her, trying to keep warm on a chilly autumn evening. Whatever it was, something inside me urged me to stop and listen to her story. "Hey there I said, breaking the silence between us. "What's your name?" She looked up at me warily, her eyes darting back and forth before settling on mine. "Alexei she replied, her voice husky and tired. "What's yours?" "I'm Jack I said, feeling a pang of guilt for interrupting her work. "Listen, I know this might sound strange, but I want to take you home with me tonight. " Alexei raised an eyebrow, her expression skeptical. "Why would you want to do that?" I hesitated, unsure of how to articulate the reason. "I just. . . feel like I should I said lamely. "Please, let me buy you dinner and a place to stay for the night. You can leave in the morning if you want. " To my surprise, Alexei nodded, her lips curving into a small smile.
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Когда я шел по оживленным улицам города, я не мог не заметить стоящую на углу проститутку, ее ярко-красную помаду и обтягивающую мини-юбку, привлекающую внимание прохожих. Это не было необычным зрелищем, но что-то в ней бросилось в глаза. Может быть, это было отчаяние во взгляде или то, как она сжимала пальто вокруг себя, пытаясь согреться холодным осенним вечером. Как бы там ни было, что-то внутри меня призывало остановиться и послушать ее историю. «Эй, там», я сказал, нарушая тишину между нами. "Как тебя зовут?" Она настороженно посмотрела на меня, глаза ее метались туда-сюда, прежде чем остановиться на моем. «Алексей» она ответила, голос ее хриплый и усталый. «Что твое?» «Я Джек», я сказал, чувствуя чувство вины за прерывание ее работы. "Слушай, я знаю, что это может показаться странным, но я хочу забрать тебя с собой домой сегодня вечером. "Алексей поднял бровь, её выражение скептическое. «Зачем тебе это нужно?» Я колебалась, не зная, как сформулировать причину. "Я просто. чувствую, что должен", - сокрушенно сказал я. "Пожалуйста, позвольте мне купить вам ужин и место для ночлега. Можно уйти утром, если хочешь. "К моему удивлению, Алексей кивнул, губы ее изгибались в маленькую улыбку.
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Pendant que je marchais dans les rues animées de la ville, je ne pouvais m'empêcher de remarquer une prostituée debout au coin, son rouge à lèvres rouge vif et une mini-jupe qui attirait l'attention des passants. Ce n'était pas un spectacle inhabituel, mais quelque chose a attiré l'attention. Peut-être que c'était un désespoir de regarder ou comment elle a serré son manteau autour d'elle en essayant de se réchauffer un froid soir d'automne. Quoi qu'il en soit, quelque chose en moi m'a appelé à arrêter et à écouter son histoire. « Hé là », j'ai dit, brisant le silence entre nous. "Comment est-ce que tu t'appelles ?" Elle m'a regardé avec prudence, ses yeux se baladaient avant de s'arrêter sur les miens. « Alexei » a répondu, sa voix est rauque et fatiguée. « Qu'est-ce qui est à toi ? » « Je suis Jack », ai-je dit, se sentant coupable d'avoir interrompu son travail. "Écoute, je sais que ça peut sembler bizarre, mais je veux te ramener à la maison avec moi ce soir. "Alexei a levé le sourcil, son expression est sceptique. « Pourquoi en as-tu besoin ? » J'ai hésité sans savoir comment formuler la raison. "Je suis simple. Je sens que je le dois", ai-je dit. "S'il vous plaît laissez-moi vous acheter un dîner et un endroit pour dormir. Tu peux partir le matin, si tu veux. "À ma grande surprise, Alexei a hoché, ses lèvres courbées dans un petit sourire.
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Mientras caminaba por las concurridas calles de la ciudad, no pude evitar notar a la prostituta de pie en la esquina, su pintalabios de color rojo brillante y su acolchada minifalda que atrae la atención de los transeúntes. No fue un espectáculo inusual, pero algo le llamó la atención. Tal vez fue la desesperación en la mirada o la forma en que apretó el abrigo a su alrededor tratando de calentarse en una fría noche de otoño. Sea como fuere, algo dentro de mí me animó a detenerme y escuchar su historia. «Oye, ahí», dije, rompiendo el silencio entre nosotros. "Cómo te llamas?" Ella me miró con cautela, sus ojos corrieron hacia atrás y hacia atrás antes de detenerse en el mío. «Alexei» respondió, su voz es ronca y cansada. «Qué es tuyo?» «Soy Jack», dije, sintiéndome culpable por interrumpir su trabajo. "Mira, sé que puede parecer raro, pero quiero llevarte a casa conmigo esta noche. Alexei levantó su ceja, su expresión es escéptica. «Por qué lo necesitas?» Dudé, sin saber cómo articular la causa. "Soy simple. ento que debo hacerlo", dije aplastado. "Por favor, déjame comprarte una cena y un lugar para pasar la noche. Puedes irte por la mañana, si quieres. "Para mi sorpresa, Alexei asintió, sus labios se doblaron en una pequeña sonrisa.
Only For Tonight - A Story of Redempition and Hope Quando caminhei pelas ruas movimentadas da cidade, não pude deixar de notar uma prostituta na esquina, seu batom vermelho brilhante e uma mini-saia apertada para chamar a atenção dos transeuntes. Não foi um espetáculo incomum, mas algo nele passou aos olhos. Talvez tenha sido desespero no olhar, ou a forma como ela apertou o casaco ao seu redor, a tentar aquecer-se numa noite fria de outono. Seja como for, algo dentro de mim me pedia para parar e ouvir a história dela. «Ei, lá», eu disse, quebrando o silêncio entre nós. «Qual é o teu nome?» Ela olhou para mim de forma cautelosa, e os olhos dela foram para lá e para cá antes de parar no meu. «Alexei» respondeu, a voz está cheia e cansada. «O que é teu?» «Eu sou o Jack», disse, sentindo-me culpado por interromper o trabalho dela. "Eu sei que pode parecer estranho, mas quero levar-te para casa esta noite. "O Alexei levantou a sobrancelha, a sua expressão é cética. «Para que precisas disso?» Eu hesitei em não saber o que fazer. "Eu sou só. nto que devia", disse esmagadoramente. "Por favor, deixe-me comprar-lhe um jantar e um lugar para dormir. Posso sair de manhã, se quiseres. "Para minha surpresa, o Alexei acenou, os lábios dela curvaram-se num pequeno sorriso.
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Mentre camminavo per le strade della città, non ho potuto fare a meno di notare una prostituta che si trovava all'angolo, il suo rossetto rosso e una minigonna che attira l'attenzione dei passanti. Non è stato uno spettacolo insolito, ma qualcosa in lei è saltato agli occhi. Forse era la disperazione nello sguardo o il modo in cui stringeva il cappotto intorno a sé, cercando di riscaldarsi con una fredda serata d'autunno. In ogni caso, qualcosa dentro di me mi ha chiesto di fermarmi e ascoltare la sua storia. «Ehi, laggiù», ho detto, rompendo il silenzio tra di noi. «Come ti chiami?» Mi ha guardato con ansia, i suoi occhi sono andati avanti e indietro prima di fermarsi al mio. «Alexei» ha risposto, la sua voce è grossa e stanca. «Cos'è il tuo?» «Sono Jack», ho detto, sentendosi in colpa per aver interrotto il suo lavoro. "Senti, so che potrebbe sembrare strano, ma voglio portarti a casa con me stasera. "Alexei ha alzato il sopracciglio, la sua espressione è scettica. «A cosa ti serve?» Ho esitato a non sapere come formulare il motivo. "Sono semplice. «Sento di doverlo fare», dissi in modo schiacciante. "Vi prego, lasciate che vi offra una cena e un posto dove dormire. Possiamo andarcene domattina, se vuoi. "Per mia sorpresa, Alexei annuì, le sue labbra piegavano in un piccolo sorriso.
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Als ich durch die belebten Straßen der Stadt ging, konnte ich nicht umhin, die Prostituierte, die an der Ecke stand, ihren leuchtend roten Lippenstift und den engen Minirock zu bemerken, der die Aufmerksamkeit der Passanten auf sich zog. Es war kein ungewöhnlicher Anblick, aber etwas an ihr fiel auf. Vielleicht war es die Verzweiflung im Blick oder die Art und Weise, wie sie ihren Mantel um sich drückte und versuchte, sich an einem kalten Herbstabend aufzuwärmen. Was auch immer es war, etwas in mir forderte mich auf, innezuhalten und ihre Geschichte zu hören. „Hey, da“, sagte ich und brach das Schweigen zwischen uns. "Wie heißt du?" e sah mich vorsichtig an, ihre Augen eilten hin und her, bevor sie bei mir anhielt. „Alexej“ antwortete sie, ihre Stimme heiser und müde. „Was ist deins?“ „Ich bin Jack“, sagte ich und fühlte mich schuldig, weil ich ihre Arbeit unterbrochen hatte. "Schau, ich weiß, es mag seltsam klingen, aber ich möchte dich heute Abend mit nach Hause nehmen. Alexej hob die Augenbraue, ihr Ausdruck war skeptisch. „Warum brauchst du das?“ Ich zögerte, ohne zu wissen, wie ich den Grund formulieren sollte. "Ich bin einfach. Ich fühle, dass ich muss", sagte ich niedergeschlagen. "Bitte lassen e mich Ihnen ein Abendessen und einen Schlafplatz kaufen. Du kannst morgen früh gehen, wenn du willst. Zu meiner Überraschung nickte Alexej, ihre Lippen krümmten sich zu einem kleinen Lächeln.
''
Only For Tonight - A Story of Redemption and Hope Şehrin işlek caddelerinde yürürken, köşede duran fahişeyi, parlak kırmızı rujunu ve dar mini eteğini fark etmeden edemedim. Alışılmadık bir manzara değildi, ama onunla ilgili bir şey gözüne çarptı. Belki de bakışın çaresizliği ya da soğuk bir sonbahar akşamında sıcak tutmaya çalışırken ceketini etrafında tutma şekliydi. Her neyse, içimdeki bir şey durup onun hikayesini dinlememi istedi. "Hey", dedim aramızdaki sessizliği bozarak. "Adın ne?" Bana dikkatli bir şekilde baktı, gözleri benimkine yerleşmeden önce ileri geri bakıyordu. "Alexey'diye yanıtladı, sesi kısık ve yorgundu. "Seninki nedir?" "Ben Jack", dedim, işini böldüğüm için suçlu hissederek. Bak, garip gelebilir ama bu gece seni eve götürmek istiyorum. "Alexey kaşını kaldırdı, ifadesi kuşkulu. "Neden buna ihtiyacın var?" Tereddüt ettim, nedenini nasıl formüle edeceğimi bilmiyordum. "Ben sadece. Hissetmeliyim", dedim hüzünle. "Lütfen sana akşam yemeği ve yatacak bir yer ısmarlamama izin ver. İstersen sabah gidebilirsin. "Sürprizime göre, Alexei başını salladı, dudakları küçük bir gülümsemeye kıvrıldı.
فقط الليلة - قصة فداء وأمل بينما كنت أسير في شوارع المدينة المزدحمة، لم أستطع إلا أن ألاحظ العاهرة تقف على الزاوية، وأحمر شفاهها الأحمر الساطع وتنورتها القصيرة الضيقة تجذب انتباه المارة. لم يكن مشهدًا غير عادي، لكن شيئًا ما عنها لفت انتباهها. ربما كان يأس المظهر أو الطريقة التي تمسك بها معطفها حولها في محاولة للتدفئة في أمسية الخريف الباردة. على أي حال، شيء بداخلي حثني على التوقف والاستماع إلى قصتها. قلت وأنا أكسر الصمت بيننا: «مرحبًا هناك». ما اسمك نظرت إلي بحذر، وعيناها تندفعان ذهابًا وإيابًا قبل أن تستقر على عيني. أجابت «أليكسي» وصوتها أجش ومتعب. «ما هو لك ؟» قلت: «أنا جاك»، وأنا أشعر بالذنب بشأن مقاطعة عملها. انظر، أعلم أن الأمر قد يبدو غريبًا، لكني أريد أن آخذك معي إلى المنزل الليلة. "رفعت أليكسي حاجبها، وتعبيرها متشكك. «لماذا تحتاجه ؟» ترددت، ولم أكن أعرف كيفية صياغة السبب. "أنا فقط. أشعر أنه يجب علي ذلك،" قلت لأسف. "من فضلك دعني أشتري لك العشاء ومكان للنوم. يمكنك المغادرة في الصباح إذا أردت. "لدهشتي، أومأت أليكسي برأسها، وشفتيها تنحنيان إلى ابتسامة صغيرة.
