
BOOKS - Room Eight: Triple Threat (Club Sin #8)

Room Eight: Triple Threat (Club Sin #8)
Author: Violet Rae
Year: November 8, 2021
Format: PDF
File size: PDF 756 KB
Language: English

Year: November 8, 2021
Format: PDF
File size: PDF 756 KB
Language: English

It is not appropriate for readers under the age of 18 due to mature themes and explicit content. Room Eight Triple Threat Club Sin 8 Chapter One: The Journey Begins I stared at the email on my computer screen, my heart racing as I read the words over and over again. "We would like to use your song in our upcoming concert. " My mind was filled with excitement and disbelief. How could this be happening to me, a small-town girl from Nowhere, USA? But as I read further, my excitement turned to anger. "We will pay you royalties and rights to the song, but we will also claim ownership of the song. " I couldn't believe it. These famous musicians were stealing my song, my baby, my pride and joy. I had spent countless hours writing and perfecting that song, and now they wanted to take it away from me. I made the decision then and there to go to New York City and claim what was rightfully mine. I packed my bags and set off on a journey that would change my life forever. As I arrived in the city that never sleeps, I felt a mix of emotions - excitement, fear, anticipation, and uncertainty. I had no idea what lay ahead, but I was determined to fight for my song. Chapter Two: The Encounter As I walked into Club Sin, the bright lights and pulsating music hit me like a wave.
Он не подходит для читателей младше 18 лет из-за зрелых тем и откровенного содержания. Room Eight Triple Threat Club n 8 Chapter One: The Journey Begins Я смотрел на электронную почту на экране моего компьютера, мое сердце мчалось, когда я читал слова снова и снова. "Мы хотели бы использовать вашу песню в нашем предстоящем концерте. "Мой ум был полон волнения и неверия. Как такое могло произойти со мной, девушкой из маленького городка Ниоткуда, США? Но по мере того, как я читала дальше, мое волнение переходило в гнев. "Мы будем платить вам роялти и права на песню, но мы также будем претендовать на право собственности на песню. "я не могу в это поверить. Эти знаменитые музыканты крали мою песню, моего ребенка, мою гордость и радость. Я потратил бесчисленное количество часов на написание и совершенствование этой песни, и теперь они хотели отнять ее у меня. Тогда и там я принял решение поехать в Нью-Йорк и заявить то, что было по праву моим. Я собрала чемоданы и отправилась в путешествие, которое навсегда изменит мою жизнь. Когда я приехал в город, который никогда не спит, я почувствовал смесь эмоций - волнение, страх, ожидание и неуверенность. Я понятия не имел, что ждет меня впереди, но был настроен бороться за свою песню. Глава вторая: Встреча Когда я вошел в Club n, яркий свет и пульсирующая музыка поразили меня, как волну.
Il ne convient pas aux lecteurs de moins de 18 ans en raison de thèmes matures et de contenu franc. Room Eight Triple Threat Club n 8 Chapter One : The Journey Begins Je regardais l'email sur mon écran d'ordinateur, mon cœur courait quand j'ai lu les mots encore et encore. "Nous aimerions utiliser votre chanson dans notre prochain concert. "Mon esprit était plein d'excitation et d'incrédulité. Comment cela a-t-il pu m'arriver, une fille de la petite ville de Nieuwood, aux États-Unis ? Mais au fur et à mesure que je lis plus loin, mon excitation est passée à la colère. "Nous vous paierons des redevances et des droits sur la chanson, mais nous revendiquerons également la propriété de la chanson. "Je ne peux pas y croire. Ces musiciens célèbres ont volé ma chanson, mon enfant, ma fierté et ma joie. J'ai passé d'innombrables heures à écrire et à perfectionner cette chanson, et maintenant ils voulaient me la prendre. C'est là que j'ai décidé d'aller à New York et de déclarer ce qui était à juste titre le mien. J'ai fait mes valises et j'ai fait un voyage qui changera ma vie pour toujours. Quand je suis arrivé dans une ville qui ne dort jamais, j'ai senti un mélange d'émotions - excitation, peur, attente et insécurité. Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait, mais j'étais déterminé à me battre pour ma chanson. Chapitre deux : Rencontre Quand je suis entré dans le Club n, la lumière lumineuse et la musique pulsante m'ont frappé comme une vague.
No es adecuado para lectores menores de 18 debido a temas maduros y contenido franco. Room Eight Triple Threat Club n 8 Capítulo Uno: The Journey Begins Miré el correo electrónico en la pantalla de mi computadora, mi corazón corrió mientras leía las palabras una y otra vez. "Nos gustaría usar su canción en nuestro próximo concierto. "Mi mente estaba llena de emoción e incredulidad. Cómo pudo haberme pasado esto, una chica de la pequeña ciudad de Nicotkud, Estados Unidos? Pero a medida que leí más lejos, mi emoción pasó a la ira. "Te pagaremos regalías y derechos de canción, pero también reclamaremos la propiedad de la canción. "No puedo creerlo. Estos famosos músicos robaron mi canción, mi bebé, mi orgullo y alegría. Pasé innumerables horas escribiendo y mejorando esta canción y ahora me la querían quitar. Entonces y allí tomé la decisión de ir a Nueva York y declarar lo que era justo mío. Empacé las maletas y emprendí un viaje que cambiaría mi vida para siempre. Cuando llegué a una ciudad que nunca duerme, sentí una mezcla de emoción: emoción, miedo, expectación e inseguridad. No tenía ni idea de lo que me esperaba por delante, pero estaba decidido a luchar por mi canción. Capítulo dos: Encuentro Cuando entré en el Club n, la luz brillante y la música pulsante me sorprendieron como una ola.
Ele não é adequado para leitores menores de 18 anos devido a temas maduros e conteúdo franco. Room Eight Triplo Threat Club Sem 8 Chapter One: The Journal Begins Eu estava olhando para o e-mail na tela do meu computador, meu coração estava correndo quando eu li as palavras repetidamente. "Gostaríamos de usar a sua canção no nosso próximo concerto. "A minha mente estava cheia de emoção e infidelidade. Como é que isto pode acontecer comigo, a rapariga de uma pequena cidade de Nada, nos Estados Unidos? Mas à medida que eu lia, a minha emoção se transformava em raiva. "Nós vamos pagar-lhe os royalties e os direitos da canção, mas também vamos reivindicar a propriedade da canção. Não acredito nisso. Estes famosos músicos roubaram a minha canção, o meu filho, o meu orgulho e alegria. Passei inúmeras horas a escrever e a melhorar esta canção, e agora eles queriam tirá-la de mim. Foi aí que decidi ir a Nova Iorque e dizer o que era meu. Fiz as malas e fiz uma viagem que vai mudar a minha vida para sempre. Quando cheguei a uma cidade que nunca dormia, senti uma mistura de emoções - emoção, medo, expectativa e insegurança. Não fazia ideia do que me esperava, mas estava determinado a lutar pela minha canção. Capítulo 2: Quando entrei no Club Sem, a luz brilhante e a música de pulso me impressionaram como uma onda.
Non è adatto per lettori sotto i 18 anni a causa di temi maturi e contenuti espliciti. Room Eight Triple Threat Club n 8 Chapter One: The Journey Begins Ho guardato le e-mail sullo schermo del mio computer, il mio cuore stava correndo quando ho letto le parole più e più volte. "Vorremmo usare la sua canzone nel nostro prossimo concerto. "La mia mente era piena di emozione e incredulità. Come è potuto succedere a me, la ragazza di una piccola cittadina del Nulla, negli Stati Uniti? Ma mentre leggevo, la mia emozione si trasformava in rabbia. "Vi pagheremo le royalties e i diritti della canzone, ma rivendicheremo anche la proprietà della canzone. "Non riesco a crederci. Questi famosi musicisti hanno rubato la mia canzone, il mio bambino, il mio orgoglio e la mia gioia. Ho passato innumerevoli ore a scrivere e migliorare questa canzone, e ora vogliono togliermela. Fu allora che decisi di andare a New York e dichiarare ciò che era mio diritto. Ho fatto le valigie e ho fatto un viaggio che mi cambierà la vita per sempre. Quando sono arrivato in una città che non dormiva mai, ho sentito un mix di emozioni - emozione, paura, attesa e insicurezza. Non avevo idea di cosa mi aspettasse, ma ero determinato a lottare per la mia canzone. Capitolo 2: Quando entrai nel Club n, la luce luminosa e la musica pulsante mi colpirono come un'onda.
Für ser unter 18 Jahren ist es aufgrund ausgereifter Themen und expliziter Inhalte nicht geeignet. Room Eight Triple Threat Club n 8 Kapitel Eins: Die Reise beginnt Ich schaute mir die E-Mails auf meinem Computerbildschirm an, mein Herz raste, als ich die Worte immer wieder las. "Wir möchten Ihren Song in unserem kommenden Konzert verwenden. "Mein Geist war voller Aufregung und Unglauben. Wie konnte mir das passieren, einem Mädchen aus der Kleinstadt Nirgendwo, USA? Aber als ich weiter las, verwandelte sich meine Aufregung in Wut. "Wir werden euch Lizenzgebühren und Songrechte zahlen, aber wir werden auch das Eigentum an dem Song beanspruchen. "Ich kann es nicht glauben. Diese berühmten Musiker haben mein Lied gestohlen, mein Kind, meinen Stolz und meine Freude. Ich habe unzählige Stunden damit verbracht, diesen Song zu schreiben und zu perfektionieren, und jetzt wollten sie ihn mir wegnehmen. Dann und da habe ich beschlossen, nach New York zu gehen und zu erklären, was zu Recht meins war. Ich packte meine Koffer und begab mich auf eine Reise, die mein ben für immer verändern würde. Als ich in die Stadt kam, die niemals schläft, spürte ich eine Mischung aus Emotionen - Aufregung, Angst, Erwartung und Unsicherheit. Ich hatte keine Ahnung, was vor mir lag, aber ich war entschlossen, für meinen Song zu kämpfen. Kapitel zwei: Die Begegnung Als ich Club n betrat, traf mich das helle Licht und die pulsierende Musik wie eine Welle.
Nie nadaje się dla czytelników poniżej 18 roku życia ze względu na dojrzałe tematy i szczerą zawartość. Pokój osiem Triple Threat Club n 8 Rozdział pierwszy: Podróż zaczyna spojrzałem na e-mail na moim ekranie komputera, moje serce wyścigi jak czytam słowa w kółko. "Chcielibyśmy wykorzystać Twoją piosenkę w naszym nadchodzącym koncercie. "Mój umysł był pełen podniecenia i niedowierzania. Jak to się mogło stać ze mną, dziewczyną z małego miasta w Nigdzie, USA? Ale jak czytałem, moje podniecenie stało się gniewem. "Zapłacimy Ci opłaty licencyjne i prawa do piosenki, ale będziemy również domagać się własności piosenki. "Nie mogłem w to uwierzyć. Ci sławni muzycy ukradli mi piosenkę, dziecko, dumę i radość. Spędziłem wiele godzin pisząc i doskonaląc tę piosenkę, a teraz chcieli mi ją odebrać. Wtedy podjąłem decyzję, żeby pojechać do Nowego Jorku i zadeklarować to, co było słusznie moje. Spakowałem torby i wyruszyłem w podróż, która zmieni moje życie na zawsze. Kiedy przybyłem do miasta, które nigdy nie śpi, poczułem mieszankę emocji - emocji, strachu, oczekiwań i niepewności. Nie miałem pojęcia, co mnie czeka, ale byłem zdecydowany walczyć o piosenkę. Rozdział drugi: Spotkanie Kiedy wszedłem do klubu n, jasne światła i burząca muzyka uderzyły mnie jak falę.
אינו מתאים לקוראים מתחת לגיל 18 בשל נושאים בוגרים ותוכן כנה. חדר שמונה איום משולש מועדון חטא 8 פרק אחד: המסע מתחיל הסתכלתי על הדוא "ל על מסך המחשב שלי, "אנחנו רוצים להשתמש בשיר שלך בהופעה הקרובה שלנו. "המוח שלי היה מלא בהתרגשות וחוסר אמון. איך זה יכול לקרות לי, ילדה מעיירה קטנה בשום מקום, ארה "ב? אבל כפי שקראתי, ההתרגשות שלי הפכה לכעס. "אנחנו נשלם לך תמלוגים וזכויות שיר, אבל אנחנו גם לטעון בעלות על השיר. אני לא מאמינה מוזיקאים מפורסמים אלה גנבו את השיר שלי, הילד שלי, הגאווה והשמחה שלי. ביליתי אינספור שעות בכתיבה ושכלול השיר הזה ועכשיו הם רצו לקחת אותו ממני. ואז החלטתי לנסוע לניו יורק ולהכריז על מה ששייך לי בצדק. ארזתי את התיקים שלי ויצאתי למסע שישנה את חיי לנצח. כשהגעתי לעיר שלעולם לא ישנה, הרגשתי תערובת של רגשות - התרגשות, פחד, ציפייה ואי ־ ודאות. לא היה לי מושג מה היה לפניי, אבל הייתי נחוש להילחם על השיר שלי. פרק שני: כשנכנסתי למועדון החטא, האורות הבוהקים והמוזיקה הדועכת הכו בי כמו גל.''
Olgun konular ve açık içeriği nedeniyle 18 yaşın altındaki okuyucular için uygun değildir. Oda Sekiz Üçlü Tehdit Kulübü Günah 8 Bölüm Bir: Yolculuk Başlıyor Bilgisayar ekranımdaki e-postaya baktım, kelimeleri tekrar tekrar okurken kalbim hızlandı. Şarkınızı konserimizde kullanmak istiyoruz. "Zihnim heyecan ve inançsızlıkla doluydu. Bu bana nasıl olabilir, Nowhere, ABD'deki küçük bir kasabadan bir kız? Okudukça heyecanım öfkeye dönüştü. ze telif hakları ve şarkı hakları ödeyeceğiz, ancak şarkının sahipliğini de talep edeceğiz. "İnanamıyorum. Bu ünlü müzisyenler şarkımı, çocuğumu, gururumu ve neşemi çaldı. Bu şarkıyı yazmak ve mükemmelleştirmek için sayısız saat harcadım ve şimdi onu benden almak istediler. Sonra New York'a gitmeye karar verdim ve hakkım olanı ilan ettim. Çantalarımı topladım ve hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir yolculuğa çıktım. Hiç uyumayan bir şehre geldiğimde, heyecan, korku, beklenti ve belirsizlik karışımı bir duygu hissettim. Önümde ne olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu ama şarkım için savaşmaya kararlıydım. İkinci Bölüm: Buluşma Club n'e girdiğimde, parlak ışıklar ve zonklayan müzik bana bir dalga gibi çarptı.
إنه غير مناسب للقراء الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا بسبب الموضوعات الناضجة والمحتوى الصريح. Room Eight Triple Threat Club n 8 Chapter One: The Journey Begins نظرت إلى البريد الإلكتروني على شاشة الكمبيوتر الخاصة بي، وقلبي يتسارع وأنا أقرأ الكلمات مرارًا وتكرارًا. "نود استخدام أغنيتك في حفلنا القادم. "كان عقلي مليئًا بالإثارة وعدم التصديق. كيف يمكن أن يحدث هذا لي، فتاة من بلدة صغيرة في لا مكان، الولايات المتحدة الأمريكية ؟ لكن عندما قرأت، تحولت حماستي إلى غضب. "سندفع لك الإتاوات وحقوق الأغاني، لكننا سنطالب أيضًا بملكية الأغنية. لا أستطيع أن أصدق ذلك هؤلاء الموسيقيون المشهورون سرقوا أغنيتي وطفلي وفخري وفرحي. قضيت ساعات لا تحصى في كتابة وإتقان هذه الأغنية والآن أرادوا أن يأخذوها مني. ثم هناك اتخذت قرارًا بالذهاب إلى نيويورك وإعلان ما كان لي بحق. حزمت حقائبي وشرعت في رحلة ستغير حياتي إلى الأبد. عندما وصلت إلى مدينة لا تنام أبدًا، شعرت بمزيج من المشاعر - الإثارة والخوف والتوقع وعدم اليقين. لم يكن لدي أي فكرة عما ينتظرني، لكنني كنت مصممًا على القتال من أجل أغنيتي. الفصل الثاني: لقاء عندما دخلت Club n، ضربتني الأضواء الساطعة والموسيقى النابضة مثل الموجة.
성숙한 주제와 솔직한 내용으로 인해 18 세 미만의 독자에게는 적합하지 않습니다. Room Eight Triple Threat Club n 8 Chapter One: 여행이 시작됩니다. 컴퓨터 화면에서 이메일을 보았습니다. "다가오는 콘서트에서 노래를 사용하고 싶습니다. "내 마음은 흥분과 불신으로 가득 차있었습니다. 미국 어디에서나 작은 마을에서 온 소녀 인 어떻게 이런 일이 일어날 수 있습니까? 그러나 내가 읽을 때, 나의 흥분은 분노로 바뀌었다. "우리는 당신에게 로열티와 노래 권리를 지불 할 것이지만, 우리는 또한 노래의 소유권을 주장 할 것입니다 "믿을 수 없었습니다. 이 유명한 음악가들은 내 노래, 자녀, 자부심과 기쁨을 훔쳤습니다. 나는이 노래를 쓰고 완성하는 데 수많은 시간을 보냈고 이제 그들은 나에게서 가져 가고 싶었다. 그런 다음 뉴욕에 가서 정당한 것이 무엇인지 선언하기로 결정했습니다. 나는 가방을 싸서 내 인생을 영원히 바꿀 여정에 착수했다. 잠들지 않는 도시에 도착했을 때 나는 흥분, 두려움, 기대 및 불확실성과 같은 감정이 혼합되어 있다고 느꼈습니다. 나는 무엇이 나보다 앞서 있는지 몰랐지만 내 노래를 위해 싸우기로 결심했다. 2 장: Club n에 들어갔을 때 밝은 빛과 욱신 거리는 음악이 파도처럼 나를 때렸습니다.
由於成熟的主題和坦率的內容,它不適合18歲以下的讀者。Room 8 Triple Threat Club n 8 Chapter One: The Journey Begins我在電腦屏幕上看電子郵件,一遍又一遍地閱讀單詞時心跳。"我們想在即將到來的音樂會上使用你的歌曲。"我的思想充滿了興奮和懷疑。這怎麼會發生在我身上,一個來自美國尼奧庫達小鎮的女孩?但是當我繼續閱讀時,我的興奮變成了憤怒。"我們會給你支付歌曲的特許權使用費和版權,但我們也會索取歌曲的所有權。 我簡直不敢相信這些著名的音樂家偷走了我的歌曲,我的孩子,我的驕傲和快樂。我花了無數小時來創作和完善這首歌曲,現在他們想把它從我身上帶走。然後在那裏,我決定去紐約,宣布我的權利。我收拾好行李箱,開始了一段永遠改變我生活的旅程。當我來到一個從未睡過的城市時,我感受到了情緒的混合體興奮、恐懼、等待和不安全感。我不知道我前面有什麼,但我決心為我的歌而戰。第二章:相遇當我進入罪惡俱樂部時,明亮的光線和脈動的音樂像波浪一樣擊中了我。
