
BOOKS - Rumor (Black Rebel Riders' MC, #2)

Rumor (Black Rebel Riders' MC, #2)
Author: Glenna Maynard
Year: June 3, 2014
Format: PDF
File size: PDF 696 KB

Year: June 3, 2014
Format: PDF
File size: PDF 696 KB

She wants to see him but not like this, not with the pain and suffering he brings. She prays every night that he will take her far away from the horrors that haunt her daily life. Her father left when she was young and her mother died soon after. She was left in the care of her grandmother until she passed away. Now she lives with her abusive stepfather who treats her as if she were nothing more than a burden. He makes sure she knows how worthless she is by hitting her whenever he gets angry or frustrated. She dreams of flying away from all the misery and finding a place where she can be free. She dreams of a world without pain and suffering. She dreams of a world where people love each other and treat each other with kindness. She dreams of a world where everyone is equal and no one is judged. She dreams of a world where there are no more wars, no more fighting, and no more death. She dreams of a world where everyone can live in peace. But those dreams seem so far-fetched. She longs for the day she can escape her stepfather's wrath and find a place where she can truly be free. One day, while walking down the highway, she sees a group of bikers riding by. They are dressed in leather and have tattoos covering their bodies. Their bikes are sleek and shiny, and they look like they own the road. She watches them pass by, mesmerized by their beauty and power.
Она хочет видеть его, но не так, как это, не с болью и страданиями, которые он приносит. Она каждую ночь молится, чтобы он увел ее далеко от ужасов, которые преследуют ее повседневную жизнь. Её отец ушёл, когда она была маленькой, а мать умерла вскоре после этого. Ее оставили на попечение бабушки, пока она не скончалась. Теперь она живет с жестоким отчимом, который относится к ней так, будто она не более чем обуза. Он убеждается, что она знает, насколько она бесполезна, нанося ей удары всякий раз, когда он злится или разочаровывается. Она мечтает улететь от всех страданий и найти место, где можно быть свободной. Она мечтает о мире без боли и страданий. Она мечтает о мире, где люди любят друг друга и относятся друг к другу с добротой. Она мечтает о мире, где все равны и никого не судят. Она мечтает о мире, где больше не будет войн, боевых действий и смерти. Она мечтает о мире, где каждый сможет жить в мире. Но эти мечты кажутся такими надуманными. Она жаждет того дня, когда сможет избежать гнева отчима и найти место, где она действительно сможет быть свободной. Однажды, идя по шоссе, она видит группу байкеров, проезжающих мимо. Они одеты в кожу и имеют татуировки, покрывающие их тела. Их велосипеды гладкие и блестящие, и они выглядят так, будто им принадлежит дорога. Она наблюдает, как они проходят мимо, завороженные их красотой и силой.
Elle veut le voir, mais pas comme cela, pas avec la douleur et la souffrance qu'il apporte. Elle prie chaque nuit pour qu'il l'emmène loin des horreurs qui hantent sa vie quotidienne. Son père est parti quand elle était petite et sa mère est morte peu de temps après. Elle a été laissée aux soins de sa grand-mère jusqu'à sa mort. Elle vit maintenant avec un beau-père violent qui la traite comme si elle n'était qu'un fardeau. Il s'assure qu'elle sait à quel point elle est inutile en la frappant chaque fois qu'il est en colère ou déçu. Elle rêve de s'éloigner de toute souffrance et de trouver un endroit où être libre. Elle rêve d'un monde sans douleur ni souffrance. Elle rêve d'un monde où les gens s'aiment et se traitent avec gentillesse. Elle rêve d'un monde où tout le monde est égal et personne n'est jugé. Elle rêve d'un monde où il n'y aura plus de guerres, de combats et de morts. Elle rêve d'un monde où tout le monde puisse vivre en paix. Mais ces rêves semblent si imaginaires. Elle aspire au jour où elle pourra échapper à la colère de son beau-père et trouver un endroit où elle pourra vraiment être libre. Un jour, en marchant sur l'autoroute, elle voit un groupe de motards passer. Ils portent la peau et ont des tatouages qui couvrent leur corps. urs vélos sont lisses et brillants, et ils ont l'air d'avoir la route. Elle les observe passer, fascinée par leur beauté et leur force.
Ella quiere verlo, pero no así, no con el dolor y el sufrimiento que trae. Ella reza cada noche para que él la lleve lejos de los horrores que persiguen su vida cotidiana. Su padre se fue cuando era pequeña y su madre murió poco después. Fue dejada al cuidado de su abuela hasta que murió. Ahora vive con un padrastro violento que la trata como si no fuera más que una carga. Se asegura de que ella sepa lo inútil que es, golpeándola cada vez que se enoja o se decepciona. Ella sueña con volar lejos de todo sufrimiento y encontrar un lugar donde ser libre. Ella sueña con un mundo sin dolor ni sufrimiento. Ella sueña con un mundo donde la gente se ama y se trata con amabilidad. Ella sueña con un mundo donde todos sean iguales y no juzguen a nadie. Ella sueña con un mundo donde no habrá más guerras, combates y muerte. Ella sueña con un mundo donde todos puedan vivir en paz. Pero estos sueños parecen tan falsos. Ella anhela el día en que pueda escapar de la ira de su padrastro y encontrar un lugar donde realmente pueda ser libre. Un día, caminando por la autopista, ve pasar a un grupo de ciclistas. Están vestidos de piel y tienen tatuajes que cubren sus cuerpos. Sus bicicletas son lisas y brillantes, y se ven como si fueran los dueños de la carretera. Ella los observa pasar, envueltos en su belleza y fuerza.
Ela quer vê-lo, mas não como isso, não com a dor e o sofrimento que ele traz. Ela reza todas as noites para que ele a leve longe dos horrores que assombram a vida diária dela. O pai dela saiu quando ela era pequena e a mãe morreu pouco depois. Ela foi deixada para os cuidados da avó antes de morrer. Agora vive com um padrasto cruel que a trata como se não passasse de um fardo. Ele acredita que ela sabe o quão inútil ela é, dando-lhe golpes sempre que ele está zangado ou desiludido. Ela sonha em sair do sofrimento e encontrar um lugar para ser livre. Ela sonha com um mundo sem dor ou sofrimento. Ela sonha com um mundo onde as pessoas se amam e se tratam com bondade. Ela sonha com um mundo onde todos sejam iguais e ninguém seja julgado. Ela sonha com um mundo onde não haja mais guerras, combates ou morte. Ela sonha com um mundo onde todos possam viver em paz. Mas estes sonhos parecem tão inverídicos. Ela quer um dia em que possa escapar da ira do padrasto e encontrar um lugar onde possa ser realmente livre. Uma vez, quando anda pela auto-estrada, vê um grupo de motoqueiros a passar. Vestem a pele e têm tatuagens que cobrem os seus corpos. As suas bicicletas são suaves e brilhantes, e parecem ter uma estrada. Ela vê-os passar por ali, envolidos pela sua beleza e força.
i vuole vederlo, ma non come questo, non con il dolore e la sofferenza che porta. Ogni notte prega che la porti lontano dagli orrori che la perseguitano. Suo padre se n'è andato quando era piccola e sua madre è morta poco dopo. È stata tenuta in custodia dalla nonna prima che morisse. Ora vive con un patrigno violento che la tratta come se non fosse altro che un problema. assicura che lei sappia quanto sia inutile, colpendola ogni volta che è arrabbiato o frustrato. Sogna di andare via dalla sofferenza e trovare un posto dove poter essere libera. Sogna un mondo senza dolore e sofferenza. Sogna un mondo in cui le persone si amino e si trattano con gentilezza. Sogna un mondo in cui tutti siano uguali e non giudicati. Sogna un mondo dove non ci siano più guerre, combattimenti e morte. Sogna un mondo in cui tutti possano vivere in pace. Ma questi sogni sembrano così inverosimili. Vuole un giorno in cui possa sfuggire all'ira del patrigno e trovare un posto dove possa essere davvero libera. Un giorno, camminando lungo l'autostrada, vede un gruppo di motociclisti passare di qui. Indossano la pelle e hanno tatuaggi che coprono i loro corpi. loro biciclette sono lisce e luccicanti, e sembrano possedere una strada. Li vede passare, invogliati dalla loro bellezza e dalla loro forza.
e will ihn sehen, aber nicht so, nicht mit dem Schmerz und iden, das er mit sich bringt. e betet jede Nacht, dass er sie weit weg von den Schrecken bringt, die ihren Alltag plagen. Ihr Vater ging, als sie klein war, und ihre Mutter starb kurz darauf. e blieb in der Obhut ihrer Großmutter, bis sie starb. Jetzt lebt sie mit einem gewalttätigen Stiefvater zusammen, der sie behandelt, als wäre sie nichts anderes als eine t. Er stellt sicher, dass sie weiß, wie nutzlos sie ist, indem er sie schlägt, wenn er wütend oder frustriert ist. e träumt davon, von all dem id wegzufliegen und einen Ort zu finden, an dem sie frei sein kann. e träumt von einer Welt ohne Schmerz und id. e träumt von einer Welt, in der Menschen einander lieben und freundlich miteinander umgehen. e träumt von einer Welt, in der alle gleich sind und niemand gerichtet wird. e träumt von einer Welt, in der es keine Kriege, Kämpfe und Tod mehr geben wird. e träumt von einer Welt, in der jeder in Frieden leben kann. Aber diese Träume scheinen so weit hergeholt. e sehnt sich nach dem Tag, an dem sie dem Zorn ihres Stiefvaters entkommen und einen Ort finden kann, an dem sie wirklich frei sein kann. Eines Tages, als sie auf der Autobahn geht, sieht sie eine Gruppe von Bikern vorbeifahren. e sind in der gekleidet und haben Tattoos, die ihren Körper bedecken. Ihre Fahrräder sind glatt und glänzend und sie sehen aus, als gehörten sie auf die Straße. e beobachtet sie beim Vorbeigehen, fasziniert von ihrer Schönheit und Kraft.
Ona chce go zobaczyć, ale nie w ten sposób, nie z bólem i cierpieniem przynosi. Co noc modli się, żeby odebrał ją od okropności, które nawiedzają jej codzienne życie. Jej ojciec odszedł w młodości, a matka zmarła wkrótce potem. Została pod opieką babci, dopóki nie zmarła. Teraz mieszka z obraźliwym ojczymem, który traktuje ją jak brzemię. On upewnia się, że wie, jak jest bezużyteczna, dźgając ją za każdym razem, gdy jest zły lub sfrustrowany. Marzy o ucieczce od wszystkich cierpień i znalezieniu miejsca na wolność. Marzy o świecie bez bólu i cierpienia. Marzy o świecie, w którym ludzie się kochają i traktują się życzliwie. Marzy o świecie, w którym każdy jest równy i nikt nie jest osądzany. Marzy o świecie, w którym nie będzie już wojen, walk i śmierci. Marzy o świecie, w którym każdy może żyć w pokoju. Ale te sny wydają się tak daleko posunięte. Tęskni za dniem, kiedy może uciec od gniewu ojczyma i znaleźć miejsce, gdzie naprawdę może być wolna. Pewnego dnia, idąc autostradą, widzi grupę rowerzystów przechodzących obok. Są ubrane w skórę i mają tatuaże pokrywające ich ciała. Ich rowery są eleganckie i błyszczące i wyglądają jak właściciele drogi. Patrzy, jak przechodzą, zahipnotyzowane przez ich piękno i siłę.
היא רוצה לראות אותו, אבל לא ככה, לא עם הכאב והסבל שהוא מביא. היא מתפללת בכל לילה שהוא ייקח אותה הרחק מהזוועות שרודפות את חייה היומיומיים. אביה עזב כשהייתה צעירה, ואמה מתה זמן קצר לאחר מכן. היא הושארה בהשגחת סבתה עד שנפטרה. עכשיו היא גרה עם אב חורג מתעלל שמתייחס אליה כאילו היא לא יותר מאשר נטל. הוא מוודא שהיא יודעת כמה היא חסרת תועלת בכך שהוא דוקר אותה בכל פעם שהוא מתעצבן או מתוסכל. היא חולמת לעוף מכל הסבל ולמצוא מקום להיות חופשייה. היא חולמת על עולם ללא כאב או סבל. היא חולמת על עולם שבו אנשים אוהבים זה את זה ומתייחסים זה לזה באדיבות. היא חולמת על עולם שבו כולם שווים ואף אחד לא נשפט. היא חולמת על עולם שבו לא יהיו יותר מלחמות, לחימה ומוות. היא חולמת על עולם שבו כולם יכולים לחיות בשלום. אבל החלומות האלה נראים כל כך מופרכים. היא משתוקקת ליום שבו היא יכולה לברוח מזעמו של אביה החורג ולמצוא מקום שבו היא באמת יכולה להיות חופשייה. יום אחד, בהליכה על הכביש המהיר, היא רואה קבוצה של אופנוענים חולפים. הם לבושים בעור ויש להם קעקועים שמכסים את גופם. האופניים שלהם חלקלקים ונוצצים והם נראים כאילו הכביש בבעלותם. היא צופה כשהם חולפים, מהופנטת מהיופי והכוח שלהם.''
Onu görmek istiyor, ama böyle değil, getirdiği acı ve ıstırapla değil. Her gece onu günlük hayatına musallat olan dehşetten uzaklaştırması için dua ediyor. Babası o gençken ayrıldı ve annesi kısa bir süre sonra öldü. Ölene kadar büyükannesinin gözetiminde kaldı. Şimdi ona bir yükten başka bir şey değilmiş gibi davranan kötü niyetli bir üvey babasıyla yaşıyor. nirlendiği veya sinirlendiği zaman onu bıçaklayarak ne kadar işe yaramaz olduğunu bildiğinden emin olur. Tüm acılardan uzaklaşmayı ve özgür olacak bir yer bulmayı hayal ediyor. Acının ve ıstırabın olmadığı bir dünya hayal ediyor. İnsanların birbirlerini sevdikleri ve birbirlerine nezaketle davrandıkları bir dünya hayal ediyor. Herkesin eşit olduğu ve kimsenin yargılanmadığı bir dünya hayal ediyor. Artık savaşların, savaşların ve ölümün olmayacağı bir dünya hayal ediyor. Herkesin barış içinde yaşayabileceği bir dünya hayal ediyor. Ama bu rüyalar çok uzak görünüyor. Üvey babasının gazabından kaçabileceği ve gerçekten özgür olabileceği bir yer bulabileceği günü özlüyor. Bir gün otoyol boyunca yürürken, bir grup bisikletçinin geçtiğini görür. Deri giyerler ve vücutlarını kaplayan dövmeleri vardır. Bisikletleri şık ve parlak ve yolun sahibi gibi görünüyorlar. Yanlarından geçerken, güzellikleri ve güçleriyle büyülendiklerini izliyor.
تريد أن تراه، لكن ليس هكذا، ليس بالألم والمعاناة التي يجلبها. تصلي كل ليلة ليأخذها بعيدًا عن الفظائع التي تطارد حياتها اليومية. غادر والدها عندما كانت صغيرة، وتوفيت والدتها بعد ذلك بوقت قصير. تركت في رعاية جدتها حتى وفاتها. تعيش الآن مع زوج أم مسيء يعاملها وكأنها ليست أكثر من عبء. إنه يتأكد من أنها تعرف مدى عدم جدواها بطعنها كلما غضب أو أحبط. إنها تحلم بالطيران بعيدًا عن كل المعاناة وإيجاد مكان تكون فيه حرة. إنها تحلم بعالم بلا ألم أو معاناة. إنها تحلم بعالم يحب فيه الناس بعضهم البعض ويعاملون بعضهم البعض بلطف. إنها تحلم بعالم يكون فيه الجميع متساوين ولا يتم الحكم على أحد. إنها تحلم بعالم لن يكون فيه المزيد من الحروب والقتال والموت. إنها تحلم بعالم يمكن أن يعيش فيه الجميع بسلام. لكن تلك الأحلام تبدو بعيدة المنال. تتوق إلى اليوم الذي يمكنها فيه الهروب من غضب زوج والدتها والعثور على مكان يمكن أن تكون فيه حرة حقًا. ذات يوم، وهي تمشي على طول الطريق السريع، ترى مجموعة من سائقي الدراجات النارية يمرون. يرتدون ملابس جلدية ولديهم وشم يغطي أجسادهم. دراجاتهم أنيقة ولامعة ويبدو أنها تمتلك الطريق. تشاهد وهم يمرون، مفتونين بجمالهم وقوتهم.
그녀는 그를보고 싶어하지만 그가 가져 오는 고통과 고통이 아닙니다. 그녀는 매일 밤 그녀를 일상 생활을 괴롭히는 공포에서 멀어지게기도합니다. 그녀의 아버지는 어렸을 때 떠났고, 곧 어머니는 죽었다. 그녀는 세상을 떠날 때까지 할머니를 돌 보았습니다. 이제 그녀는 자신을 짐에 지나지 않는 것처럼 취급하는 학대적인 계부와 함께 살고 있습니다. 그는 화를 내거나 좌절 할 때마다 그녀를 찌르면 그녀가 얼마나 쓸모가 없는지 알게됩니다. 그녀는 모든 고통에서 벗어나 자유로울 곳을 찾는 꿈을 꾼다. 그녀는 고통이나 고통이없는 세상을 꿈꿉니다. 그녀는 사람들이 서로를 사랑하고 서로를 친절하게 대하는 세상을 꿈꿉니다. 그녀는 모든 사람이 평등하고 아무도 판단되지 않는 세상을 꿈꿉니다. 그녀는 더 이상 전쟁, 싸움 및 죽음이없는 세상을 꿈꿉니다. 그녀는 모든 사람이 평화롭게 살 수있는 세상을 꿈꿉니다. 그러나 그 꿈은 지금까지 널리 퍼져있는 것 같습니다. 그녀는 계부의 진노를 피하고 진정으로 자유로울 수있는 곳을 찾을 수있는 날을 갈망합니다. 어느 날 고속도로를 따라 걷다가 자전거 타는 사람이 지나가는 것을 봅니다. 그들은 가죽을 입고 몸을 덮고있는 문신을합니다. 그들의 자전거는 매끄럽고 반짝이며 도로를 소유 한 것처럼 보입니다. 그녀는 그들의 아름다움과 힘에 매료되어 지나가는 것을 지켜 봅니다.
彼女は彼に会いたいと思っていますが、彼がもたらす苦痛と苦しみではなく、このようにはしません。彼女は毎晩、彼が彼女の日常生活を悩ます恐怖から遠く離れて彼女を取ることを祈ります。彼女の父親は幼い頃に去り、母親はその後まもなく亡くなりました。彼女は亡くなるまで祖母の世話をしていました。今、彼女は虐待的な継父と一緒に住んでいます。彼は彼女が怒ったりイライラしたりするたびに彼女を刺すことによって彼女がどれほど役に立たないか知っていることを確認します。彼女はすべての苦しみから離れて飛んで、自由になる場所を見つけることを夢見ています。彼女は痛みや苦しみのない世界を夢見ています。人々が愛し合い、優しく接しあう世界を夢見る。誰もが平等で、誰も裁かれない世界を夢見る。彼女は戦争、戦い、死がなくなる世界を夢見ています。誰もが安心して暮らせる世界を夢見る。しかし、それらの夢は、これまでに取得されているようです。彼女は継父の怒りから逃れ、本当に自由になれる場所を見つけることができる日を切望しています。ある日、ハイウェイを歩いていると、バイカーのグループが通りかかっているのを見る。彼らは革の服を着て、自分の体を覆うタトゥーを持っています。彼らのバイクはなめらかで光沢があり、彼らは道路を所有しているように見えます。彼女は彼らの美しさと強さに魅了され、彼らが通り過ぎるのを見ます。
她希望看到他,但沒有看到他帶來的痛苦和痛苦。她每天晚上祈禱他把她帶離困擾她日常生活的恐怖。她的父親小時候就離開了,母親不久後去世了。在她去世之前,她一直由祖母照顧。現在,她與殘酷的繼父住在一起,後者像對待自己一樣對待她。他確信她知道她是多麼無用,每當他生氣或沮喪時都會刺傷她。她夢想著擺脫所有的痛苦,找到一個可以自由的地方。她夢想著一個沒有痛苦和痛苦的世界。她夢想著一個人們彼此相愛並善待彼此的世界。她夢想著一個人人平等,不審判任何人的世界。她夢想著一個不再有戰爭,戰鬥和死亡的世界。她夢想著一個每個人都能和平生活的世界。但這些夢想似乎是如此牽強。她渴望有一天能夠逃脫繼父的憤怒,找到一個真正可以自由的地方。有一天,她沿著高速公路行駛,看到一群騎自行車的人經過。他們穿著皮膚,身體上有紋身。他們的自行車光滑明亮,看起來好像屬於道路。她看著他們走過,被他們的美麗和力量所籠罩。
