BOOKS - The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive
The Billionaire
3 TON

Views
35581

Telegram
 
The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive
Author: Malicia Paine
Year: December 8, 2015
Format: PDF
File size: PDF 328 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive As I sat on my husband's lap, wrapped in his arms, I couldn't help but feel a twinge of guilt wash over me. The last party we attended had been a blur of alcohol and lust, with multiple men vying for my attention. My husband, a billionaire with a penchant for BDSM, had brought me home as his trophy submissive, and I had willingly submitted to his desires. But now, as we prepared for another night of debauchery, I felt a pang of jealousy as he introduced me to his newest acquisition - a stunning redhead who would be joining us in our sexual escapades. I tried to shake off the feeling, telling myself that it was all just part of the game, but I couldn't help but feel possessive of my husband's attention. As he lavished praise and affection on the newcomer, I found myself stealing glances back at him, my heart racing with a mix of anger and desire. Why did he need this other woman when I was supposed to be enough? My husband, sensing my discomfort, smiled wickedly and leaned in close. "You have nothing to worry about, my dear he whispered. "You are still my one and only hotwife, and tonight we will all be together in a celebration of our love. " But as the night wore on, I grew more and more agitated.
The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive Когда я сидела на коленях моего мужа, закутанная в его руки, я не могла не чувствовать, как передергивание вины омывает меня. Последняя вечеринка, на которой мы присутствовали, была размытием алкоголя и вожделения, и несколько мужчин боролись за мое внимание. Мой муж, миллиардер со склонностью к БДСМ, привез меня домой, так как его трофей покорен, и я охотно подчинилась его желаниям. Но теперь, когда мы готовились к очередной ночи разврата, я почувствовал приступ ревности, когда он познакомил меня со своим новейшим приобретением - потрясающим рыжим, который присоединится к нам в наших сексуальных эскападах. Я пыталась избавиться от этого чувства, говоря себе, что все это только часть игры, но я не могла не чувствовать притязания внимания мужа. Когда он расточал похвалу и привязанность к новичку, я обнаружил, что краду взгляды на него, мое сердце мчалось со смесью гнева и желания. Зачем ему была нужна эта другая женщина, когда меня должно было хватить? Муж, почувствовав мой дискомфорт, злобно улыбнулся и наклонился вплотную. «Тебе не о чем беспокоиться, моя дорогая», - прошептал он. "Ты по-прежнему моя единственная и неповторимая паутина, и сегодня вечером мы все будем вместе на празднике нашей любви. Но с наступлением ночи я все больше и больше волновался.
The Billionaire's Hotwife 2 : Competing with the Other Submissive Quand je me suis assise sur les genoux de mon mari, coincée dans ses mains, je ne pouvais m'empêcher de ressentir la culpabilité qui me lavait. La dernière fête à laquelle nous avons assisté était un flou d'alcool et de charité, et plusieurs hommes se sont battus pour mon attention. Mon mari, milliardaire avec un penchant pour le BDSM, m'a ramené à la maison parce que son trophée est soumis, et j'ai obéi volontiers à ses désirs. Mais maintenant que nous nous préparions pour une autre nuit de débauche, j'ai ressenti une crise de jalousie quand il m'a présenté sa dernière acquisition - un roux incroyable qui nous rejoindra dans nos escapades sexuelles. J'essayais de me débarrasser de ce sentiment en me disant que tout cela ne faisait qu'une partie du jeu, mais je ne pouvais m'empêcher de sentir l'attention de mon mari. Quand il a gaspillé la louange et l'affection pour le débutant, j'ai découvert que je volais les regards sur lui, mon cœur courait avec un mélange de colère et de désir. Pourquoi avait-il besoin de cette autre femme quand j'aurais dû en avoir assez ? Mon mari, ayant ressenti mon inconfort, sourit violemment et s'est penché. « Tu n'as rien à t'inquiéter, ma chère », a-t-il murmuré. "Tu es toujours ma seule et unique toile d'araignée, et ce soir, nous serons tous ensemble pour la fête de notre amour. Mais à la tombée de la nuit, j'étais de plus en plus inquiet.
The Billionaire's Hotwife 2: Competition with the Other Submissive Cuando me senté en el regazo de mi marido, enredado en sus manos, no pude evitar sentir cómo la inflexión de la culpa me lavaba. La última fiesta a la que asistimos fue una borrasca de alcohol y codicia, y varios hombres lucharon por mi atención. Mi marido, un multimillonario con tendencia al BDSM, me trajo a casa, ya que su trofeo es sumiso y me he sometido voluntariamente a sus deseos. Pero ahora que nos preparábamos para otra noche de depravación, sentí un ataque de celos cuando me presentó su más reciente adquisición, una pelirroja increíble que se unirá a nosotros en nuestras escapadas sexuales. Traté de deshacerme de ese sentimiento diciéndome a mí misma que todo era sólo parte del juego, pero no podía evitar sentir la pretensión de la atención de mi marido. Mientras derrochaba elogios y afecto por el recién llegado, descubrí que robarle la mirada, mi corazón corría con una mezcla de ira y deseo. Por qué necesitaba a esa otra mujer cuando se suponía que debería haberme agarrado? Mi marido, sintiendo mi malestar, sonrió enojado y se inclinó de cerca. «No tienes de qué preocuparte, querida», susurró. "gues siendo mi única e irrepetible telaraña y esta noche estaremos todos juntos en la fiesta de nuestro amor. Pero al caer la noche, cada vez me preocupaba más.
The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive Quando eu estava sentada no colo do meu marido, enrolada em suas mãos, eu não podia deixar de sentir a culpa me lavar. A última festa a que assistimos foi um derrame de álcool e coragem, e alguns homens lutaram pela minha atenção. O meu marido, um bilionário com tendência ao BDSM, trouxe-me para casa, porque o troféu dele estava obcecado, e eu estava disposta a obedecer aos seus desejos. Mas agora que estávamos a preparar outra noite de depravação, senti um ataque de ciúmes quando ele me apresentou a sua mais recente aquisição, um ruivo incrível que se juntaria a nós nos nossos esquadrões sexuais. Tentei livrar-me desse sentimento, dizendo-me que era tudo parte do jogo, mas não podia deixar de sentir a preocupação do meu marido. Quando ele desperdiçava elogios e afeto por um novato, eu descobri que roubava olhares sobre ele, o meu coração corria com uma mistura de raiva e desejo. Porque é que ele precisava de outra mulher quando eu devia ter chegado? O meu marido, quando me sentia desconfortável, sorriu e inclinou-se. «Não tens de te preocupar, minha querida», sussurrou. "Ainda és a minha única e única teia, e esta noite estaremos todos juntos na festa do nosso amor. Mas ao cair da noite, fiquei mais preocupado.
The Billionarie's Hotwife 2: Componing with the Other Submissive Quando mi sono seduta sulle ginocchia di mio marito, avvolta nelle sue mani, non ho potuto fare a meno di sentire come il rilascio della colpa mi annacqui. L'ultima festa a cui abbiamo assistito è stata una sbronza di alcol e cattiveria, e diversi uomini hanno lottato per la mia attenzione. Mio marito, un miliardario con propensione per il BDSM, mi ha portato a casa perché il suo trofeo è sottomesso, e io ho volentieri obbedito ai suoi desideri. Ma ora che ci stavamo preparando per un'altra notte di depravazione, ho sentito un attacco di gelosia quando mi ha fatto conoscere la sua ultima acquisizione, una fantastica rossa, che si unirà a noi nei nostri squadroni sessuali. Ho cercato di liberarmi di questo sentimento dicendomi che era solo una parte del gioco, ma non potevo non sentire l'attenzione di mio marito. Mentre sprecava lodi e legami con il principiante, ho scoperto che rubavo gli occhi su di lui, il mio cuore correva con un mix di rabbia e desiderio. Perché avrebbe voluto quell'altra donna quando avrei dovuto bastare? Mio marito, dopo avermi sentito a disagio, ha sorriso e si è inclinato. «Non hai niente di cui preoccuparti, mia cara», ha sussurrato. "Sei ancora la mia unica e unica ragnatela, e stasera saremo tutti insieme alla festa del nostro amore. Ma a notte fonda, ero sempre più preoccupato.
The Billionaire 's Hotwife 2: Competiting with the Other Submissive Als ich auf dem Schoß meines Mannes saß, in seine Hände gehüllt, konnte ich nicht anders, als das Zucken der Schuld zu spüren, das mich umspülte. Die letzte Party, an der wir teilnahmen, war eine Mischung aus Alkohol und Lust, und ein paar Männer kämpften um meine Aufmerksamkeit. Mein Ehemann, ein Milliardär mit einer Vorliebe für BDSM, brachte mich nach Hause, da seine Trophäe gedämpft ist und ich bereitwillig seinen Wünschen gehorchte. Aber jetzt, während wir uns auf eine weitere Nacht der Ausschweifung vorbereiteten, spürte ich einen Anfall von Eifersucht, als er mir seine neueste Errungenschaft vorstellte - einen atemberaubenden Rothaarigen, der sich uns in unseren sexuellen Eskapaden anschließen würde. Ich versuchte, dieses Gefühl loszuwerden, indem ich mir sagte, dass dies alles nur ein Teil des Spiels war, aber ich konnte nicht anders, als den Anspruch der Aufmerksamkeit meines Mannes zu spüren. Als er Lob und Zuneigung für den Anfänger verschwendete, fand ich, dass ich die Blicke auf ihn stahl, mein Herz raste mit einer Mischung aus Wut und Verlangen. Warum brauchte er diese andere Frau, wenn ich genug sein sollte? Mein Mann, der mein Unbehagen spürte, lächelte bösartig und beugte sich dicht vor. „Du musst dir keine Sorgen machen, meine Liebe“, flüsterte er. "Du bist immer noch mein einziges und einzigartiges Netz, und heute Abend werden wir alle zusammen auf der Feier unserer Liebe sein. Aber mit Einbruch der Dunkelheit machte ich mir immer mehr Sorgen.
האשה החתיכה של המיליארדר 2, מתחרה עם הכנועה האחרת כשישבתי על ברכיו של בעלי, המסיבה האחרונה שהיינו בה הייתה טשטוש של אלכוהול ותשוקה, עם כמה גברים שהתחרו על תשומת לבי. בעלי, מיליארדר עם נטייה ל-BDSM, הביא אותי הביתה כשהגביע שלו נכנע ואני נכנעתי ברצון לרצונו. אבל עכשיו, כשהתכוננו לעוד לילה של הוללות, הרגשתי צביטה של קנאה כשהוא הציג אותי לרכישה החדשה ביותר שלו - ג 'ינג'ית מהממת שתצטרף אלינו בהרפתקאות הסקסיות שלנו. ניסיתי להתנער מההרגשה הזאת, ולומר לעצמי שזה רק חלק מהמשחק, אבל לא יכולתי שלא להרגיש את אורך תשומת הלב של בעלי. כשהוא הרעיף שבחים וחיבה על החדש, מצאתי את עצמי גונב ממנו השקפות, לבי דוהר עם תערובת של כעס ותשוקה. למה הוא היה צריך את האישה האחרת הזאת כשהייתי צריך להספיק? בעלי, שחש בחוסר הנוחות שלי, חייך בכעס ונטה קרוב. ”אין לך מה לדאוג, יקירתי”, הוא לחש. "אתה עדיין האינטרנט האחד והיחיד שלי והלילה כולנו נהיה יחד על חגיגה של האהבה שלנו. אבל עם רדת הלילה, התחלתי לדאוג יותר ויותר.''
The Billionaire's Hotwife 2: Competing with the Other Submissive Kocamın kucağında otururken, kollarına sarılı olarak, yardım edemedim ama suçluluk duygusunun üzerimde yıkandığını hissettim. Katıldığımız son parti alkol ve şehvet bulanıklığıydı, birkaç erkek dikkatimi çekmeye çalışıyordu. Kocam, BDSM için bir tutku ile bir milyarder, onun kupa bastırılmış olarak beni eve getirdi ve ben isteyerek onun isteklerine teslim. Ama şimdi, başka bir sefahat gecesine hazırlanırken, beni en yeni kazanımıyla tanıştırırken kıskançlık hissettim - seksi kaçamaklarımızda bize katılacak çarpıcı bir kızıl. Bu duyguyu sallamaya çalıştım, kendime oyunun sadece bir parçası olduğunu söyledim, ama yardım edemedim ama kocamın dikkat süresini hissettim. Yeni gelene övgü ve sevgi yağdırırken, kendimi onun görüşlerini çalarken buldum, kalbim öfke ve arzu karışımıyla yarışıyordu. Benim yeterli olmam gerekirken neden diğer kadına ihtiyacı olsun ki? Kocam, rahatsızlığımı hissederek, öfkeyle gülümsedi ve yaklaştı. "Endişelenecek bir şey yok canım", diye fısıldadı. Sen hala benim tek ağımsın ve bu gece aşkımızın kutlamasında hep birlikte olacağız. Ama gece çöktüğünde, gittikçe daha fazla endişelenmeye başladım.
The Billionaire's Hotwife 2: التنافس مع الخاضع الآخر بينما جلست في حضن زوجي، ملفوفًا بين ذراعيه، لم أستطع إلا أن أشعر بالذنب يغسل فوقي. آخر حفلة حضرناها كانت ضبابية من الكحول والشهوة، حيث تنافس العديد من الرجال على جذب انتباهي. أعادني زوجي، الملياردير الذي يميل إلى BDSM، إلى المنزل حيث تم إخضاع كأسه وخضعت عن طيب خاطر لرغباته. لكن الآن، بينما كنا نستعد لليلة أخرى من الفجور، شعرت بوخز من الغيرة عندما عرّفني على أحدث اكتساب له - أحمر الشعر مذهل سينضم إلينا في مغامراتنا المثيرة. حاولت التخلص من هذا الشعور، وأخبرت نفسي أنه كان جزءًا فقط من اللعبة، لكنني لم أستطع إلا أن أشعر بانتباه زوجي. بينما كان يغدق الثناء والمودة على الوافد الجديد، وجدت نفسي أسرق وجهات النظر عنه، وقلبي يتسارع بمزيج من الغضب والرغبة. لماذا احتاج إلى هذه المرأة الأخرى بينما كان يجب أن أكون كافية ؟ ابتسم زوجي، وهو يشعر بعدم الراحة، بغضب وانحنى عن قرب. همس «ليس لديك ما تقلق بشأنه يا عزيزي». ما زلت على شبكة الإنترنت الوحيدة الخاصة بي والليلة سنكون جميعًا معًا في احتفال بحبنا. لكن مع حلول الليل، أصبحت قلقة أكثر فأكثر.
억만 장자의 Hotwife 2: 다른 복종자와 경쟁하면서 남편의 무릎에 앉아 팔에 싸여 죄책감을 씻는 것을 도울 수는 없었습니다. 우리가 마지막으로 참석 한 파티는 술과 정욕의 흐림이었습니다. BDSM에 대한 성향을 가진 억만 장자 인 남편은 트로피가 정복되어 기꺼이 그의 소원에 복종하면서 나를 집으로 데려 왔습니다. 그러나 이제 우리가 방탕의 또 다른 밤을 준비하면서, 나는 그의 최신 인수를 소개하면서 질투심을 느꼈습니다. 나는 그 느낌을 흔들어 게임의 일부일 뿐이라고 말했지만 남편의 관심 범위를 느낄 수는 없었습니다. 그가 새로 온 사람에 대한 칭찬과 애정을 품으면서, 나는 분노와 욕망이 혼합 된 내 마음이 그의 견해를 훔치는 것을 발견했습니다. 내가 충분했을 때 왜 다른 여자가 필요 했습니까? 내 불편 함을 느끼는 남편은 화가 나서 미소를 지으며 몸을 기울였다. "내 사랑, 걱정할 것이 없다" 고 속삭였다. '당신은 여전히 내 유일한 웹이며 오늘 밤 우리 모두는 우리의 사랑을 축하하기 위해 함께 할 것입니다. 그러나 밤이 무너지면서 점점 더 걱정이되었습니다.
億萬富翁的Hotwife 2:與其他代言人競爭當我坐在丈夫的膝蓋上,卷曲在他的手中時,我忍不住感到內疚的過度使我洗凈。我們參加的最後一場聚會是酒精和輔導的模糊,幾個人爭奪我的註意力。我的丈夫,一個偏愛BDSM的億萬富翁,把我帶回家,因為他的獎杯被征服,我願意服從他的願望。但是現在我們正在為另一個放蕩的夜晚做準備,當我介紹我的最新收購時,我感到嫉妒的發作一個了不起的紅發女郎,他將加入我們的性愛逃生隊伍。我試圖擺脫這種感覺,告訴自己這只是遊戲的一部分,但我忍不住感到丈夫的註意力。當他浪費了對新秀的贊美和感情時,我發現偷看他,我的心充滿了憤怒和欲望。為什麼他需要這個不同的女人,當我應該得到它?我的丈夫感到不適,惡毒地微笑著彎腰。「你沒什麼可擔心的,親愛的,」他低聲說。"你仍然是我唯一和獨特的網絡,今晚我們都會一起慶祝我們的愛。但是隨著夜幕降臨,我越來越擔心。

You may also be interested in:

The Billionaire|s Hotwife 2: Competing with the Other Submissive
The Billionaire|s Hotwife Trilogy
The Billionaire|s Hotwife 3: Another Satisfied Submissive
Billionaire|s Ravished Hotwife Trilogy
Hotwife Swingers - A Hotwife Multiple Partner M F M Wife Swap Romance Novel (Hotwife Club Book 2)
Hotwife For Hire - A Wife Sharing Hotwife Romance Novel (Hotwife: Adultery And Lust Book 4)
The Billionaire|s Hotwife 4: Score in All Three Holes for Par!
Hotwife Dirty Dancing Confession - A Promiscuous Hotwife Wife Watching Multiple Partner Voyeur Romance Novel Told From A Hotwife|s Point Of View
Cuckolded Husband Billionaire Black Bull (Sharing The Hotwife Book 6)
A Hotwife Shared: An Interracial Billionaire Boss and Curvy Woman Age Gap Story
Hotwife Victorian Court - A Victorian England Wife Sharing Multiple Partner Hotwife Romance Novel (Hotwife Adultery In Victorian England)
Convirtiendola en Hotwife (Making a Hotwife): El camino de Carla a la perversion, de la mano de su marido
Recreational s**: 6 hot hotwife and cuckold stories of spousal sharing (Hotwife! Book 1)
January Hotwife: First-time Wife Sharing (Hotwife of the Month Club Book 1)
Hotwife Affair In Lockdown - A Hotwife Multiple Partner Wife Watching Romance Novel
Daizy|s Hotwife Mistake: first time wife sharing hotwife erotica
Catching The Hotwife In The Act - A Wife Sharing Romance (Hotwife On Camera Book 2)
Hotwife Honeytrap Bundle: Stories 7 - 10: A hotwife cuckhold spy adventure
Hotwife Birthday Wish - A Hotwife Multiple Partner Wife Sharing Romance Novel
Hotwife Tattoo - A Wife Watching Multiple Partner Hotwife Romance Novel
The Coupled Hotwife 5: First Time Hotwife Couple and The Owned Wives Harem
ONE MORE IN THE PARK: A PUBLIC SEX HOTWIFE STORY (The Hotwife Adventures Book 2)
The Waiter (First Time Hotwife): Naughty To Do List (book 2) (A Hotwife In The City)
A Hotwife Reunion: A First Time Hot-Wife Journey (Hotwife Holidays)
The Hotwife Forsaken: The Ultimate Halloween Hotwife: One Power and Multiple Partners
Ink Stained: The Complete Tattoo Parlor Hotwife: Bundle of 5 Hotwife Erotic Shorts
Slutty Wife on Edge: MFM Husband Shares Hotwife (Hotwife Exploration Book 4)
Hotwife Fertile And Ready To Be Bred - A Hotwife Wife Sharing Pregnancy Open Marriage M F M Romance Novel
The Irishman: Naughty To Do List: (St. Patrick|s Day Hotwife Story) (A Hotwife In The City Book 10)
Voyeur: An Interracial Hotwife Fantasy (A Hotwife Journey Book 2)
Airtight: An Interracial Hotwife Fantasy (A Hotwife Journey Book 3)
ONE MORE IN THE BED: A First Time Hotwife Story (The Hotwife Adventures Book 1)
Hotwife Homecoming: A Hot Wife Story (The Hotwife Next Door)
Hotwife Gambles Her Marriage - A Wife Sharing MFM Romance (Hotwife: An Affair A Little Too Close To Home Book 3)
The Double Dare: A first time hotwife and cuckold adventure (Scintillating female pov hotwife and friend stories)
His Irresistible Hotwife: 5 Extra Spicy Wife Sharing Stories (Kassia White|s Hotwife Collections)
The Hotwife|s Gambit (Confessions of a Hotwife Book 3)
The Hotwife Hunting Game: Ultimate Hotwife Halloween
A Hotwife Playa Cabana: Ultimate Hotwife Summer
The Hotwife|s Delight (Confessions of a Hotwife Book 2)