
BOOKS - The Folly At Falconbridge Hall

The Folly At Falconbridge Hall
Author: Maggi Andersen
Year: December 7, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: December 7, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

With no financial support and no inheritance to speak of, she had to find a job to support herself. She turned to her knowledge of art, politics, and history to secure a position as a governess for the ten-year-old daughter of Lord Falconbridge, a renowned scientist and lepidopterist. Little did she know that this decision would lead her on a journey of self-discovery and understanding of the technological process of developing modern knowledge. Falconbridge Hall, located in the countryside outside London, was a vast and rambling mansion that housed the Lord and his family. Vanessa soon discovered that Blythe, the young girl in her care, was detached and aloof, and that there were more questions than answers when it came to the death of her mother, a once famed society beauty named Clara. The former governess had left suddenly without giving notice, leaving behind a trail of secrets and mysteries. As Vanessa delved deeper into her new role, she began to realize the importance of understanding the technological process of developing modern knowledge. She saw how Lord Falconbridge's dedication to his work and his passion for butterfly collecting had led him to neglect his daughter's education and upbringing.
Без финансовой поддержки и без наследства, о котором можно говорить, ей пришлось найти работу, чтобы обеспечить себя. Она обратилась к своим знаниям в области искусства, политики и истории, чтобы получить место гувернантки для десятилетней дочери лорда Фолконбриджа, известного учёного и лепидоптеролога. Мало ли она знала, что это решение поведет ее на путь самопознания и понимания технологического процесса развития современных знаний. Фолконбридж-холл, расположенный в сельской местности за пределами Лондона, представлял собой обширный и беспорядочный особняк, в котором размещались лорд и его семья. Ванесса вскоре обнаружила, что Блайт, молодая девушка, на попечении которой она находилась, была отстранена и отстранена, и что было больше вопросов, чем ответов, когда дело дошло до смерти ее матери, некогда знаменитой светской красавицы по имени Клара. Бывшая гувернантка ушла внезапно, не дав уведомления, оставив после себя след тайн и загадок. По мере того, как Ванесса углублялась в свою новую роль, она начала осознавать важность понимания технологического процесса развития современных знаний. Она видела, как преданность лорда Фолконбриджа своему делу и его страсть к коллекционированию бабочек привели к тому, что он пренебрег образованием и воспитанием своей дочери.
Sans soutien financier et sans héritage dont on peut parler, elle a dû trouver un emploi pour s'assurer. Elle s'est tournée vers ses connaissances dans les domaines de l'art, de la politique et de l'histoire pour obtenir une place de gouvernante pour la fille de dix ans de Lord Folconbridge, un célèbre scientifique et lépidoptérologue. Ne savait-elle pas que cette décision la conduirait sur la voie de la connaissance de soi et de la compréhension du processus technologique du développement des connaissances modernes. Folconbridge Hall, situé dans une zone rurale à l'extérieur de Londres, était un vaste et erratique manoir qui accueillait Lord et sa famille. Vanessa n'a pas tardé à découvrir que Blythe, la jeune fille dont elle avait la garde, avait été suspendue et suspendue, et qu'il y avait plus de questions que de réponses quand il s'agissait de la mort de sa mère, autrefois célèbre beauté laïque nommée Clara. L'ex-gouvernante est partie soudainement, sans préavis, laissant derrière elle une trace de secrets et de mystères. Au fur et à mesure que Vanessa s'approfondissait dans son nouveau rôle, elle commença à prendre conscience de l'importance de comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes. Elle a vu le dévouement de Lord Faulconbridge et sa passion pour la collection de papillons l'amener à négliger l'éducation et l'éducation de sa fille.
n apoyo económico y sin herencia de la que hablar, tuvo que encontrar un empleo para asegurarse. Recurrió a sus conocimientos de arte, política e historia para conseguir un puesto de institutriz para la hija de diez de Lord Folconbridge, un reconocido científico y lepidopterólogo. Sabía poco que esta decisión la llevaría a la senda del autoconocimiento y la comprensión del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Folconbridge Hall, situado en una zona rural a las afueras de Londres, era una extensa y desordenada mansión que albergaba al señor y su familia. Vanessa pronto descubrió que Blythe, la joven a cuyo cuidado estaba, había sido suspendida y suspendida, y que había más preguntas que respuestas cuando se trataba de la muerte de su madre, una vez famosa belleza secular llamada Clara. La ex institutriz se fue de repente sin dar aviso, dejando tras de sí un rastro de misterios y enigmas. A medida que Vanessa profundizaba en su nuevo papel, comenzó a tomar conciencia de la importancia de entender el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Ella vio cómo la dedicación de Lord Folconbridge a su causa y su pasión por coleccionar mariposas lo llevaron a descuidar la educación y educación de su hija.
Sem apoio financeiro e sem herança, ela teve de encontrar um emprego para se sustentar. Ela procurou seus conhecimentos de arte, política e história para conseguir um lugar de governanta para a filha de dez anos de Lorde Falconbridge, um conhecido cientista e lepidopterologista. Ela não sabia muito bem que esta decisão iria levá-la ao caminho da auto-consciência e da compreensão do processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno. O Folconbridge Hall, localizado em uma zona rural fora de Londres, era uma vasta e desordenada mansão que abrigava um senhor e sua família. Vanessa logo descobriu que Blythe, a jovem a quem ela era atendida, estava afastada e afastada, e que havia mais perguntas do que respostas quando a mãe dela morreu, uma vez famosa mulher social chamada Clara. A ex-governanta saiu sem ser notificada, deixando um rasto de mistérios e mistérios. À medida que Vanessa se aprofundou no seu novo papel, começou a perceber a importância de entender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Ela viu como a devoção de Lorde Falconbridge à sua causa e a sua paixão por colecionar borboletas o levaram a ignorar a educação e a educação da filha.
Senza il supporto finanziario e senza l'eredità di cui si può parlare, ha dovuto trovare un lavoro per garantirsi. è rivolta alla sua conoscenza dell'arte, della politica e della storia per ottenere un posto da governante per la figlia di dieci anni di Lord Folconbridge, un noto scienziato e lepidopterologo. Non sapeva molto che questa decisione la avrebbe guidata verso la conoscenza e la comprensione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna. La Folconbridge Hall, situata nelle campagne fuori Londra, era una villa estesa e disordinata che ospitava il signore e la sua famiglia. Vanessa scoprì poco dopo che Bligh, la giovane a cui era affidata, era stata sospesa e sospesa, e che c'erano più domande che risposte quando si arrivò alla morte di sua madre, una volta famosa bellezza laica di nome Clara. L'ex governante se n'è andata all'improvviso senza dare una notifica, lasciando dietro di sé segreti e misteri. Mentre Vanessa approfondiva il suo nuovo ruolo, cominciò a rendersi conto dell'importanza di comprendere il processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne. Ha visto come la devozione di Lord Folconbridge alla sua causa e la sua passione per il collezionismo di farfalle lo hanno portato a trascurare l'educazione e l'educazione di sua figlia.
Ohne finanzielle Unterstützung und ohne ein zu besprechendes Erbe musste sie einen Job finden, um sich selbst zu versorgen. e wandte sich ihrem Wissen über Kunst, Politik und Geschichte zu, um eine Stelle als Gouvernante für die zehnjährige Tochter von Lord Folconbridge, einem berühmten Wissenschaftler und pidopterologen, zu bekommen. e wusste nie, dass diese Entscheidung sie auf den Weg der Selbsterkenntnis und des Verständnisses des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens führen würde. Die Folconbridge Hall, die sich in einer ländlichen Gegend außerhalb Londons befand, war ein riesiges und unordentliches Herrenhaus, in dem der Lord und seine Familie untergebracht waren. Vanessa entdeckte bald, dass Blythe, das junge Mädchen, in dessen Obhut sie war, suspendiert und suspendiert war, und dass es mehr Fragen als Antworten gab, als es um den Tod ihrer Mutter ging, einer einst berühmten weltlichen Schönheit namens Clara. Die ehemalige Gouvernante verließ plötzlich, ohne eine Benachrichtigung zu geben, und hinterließ eine Spur von Geheimnissen und Rätseln. Als Vanessa sich in ihre neue Rolle vertiefte, begann sie zu erkennen, wie wichtig es ist, den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens zu verstehen. e sah, wie Lord Folconbridges Hingabe an seine Sache und seine idenschaft für das Sammeln von Schmetterlingen dazu führten, dass er die Ausbildung und Erziehung seiner Tochter vernachlässigte.
Bez wsparcia finansowego i bez dziedzictwa, musiała znaleźć pracę, aby utrzymać się. Zwróciła się do swojej wiedzy o sztuce, polityce i historii, aby zdobyć guwernantkę dla dziesięcioletniej córki lorda Faulconbridge, znanego naukowca i lepidopterysty. Niewiele wiedziała, że ta decyzja poprowadzi ją na ścieżkę samoświadomości i zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Faulconbridge Hall, na wsi poza Londynem, był rozrzucający i rozrzucający rezydencję, która mieściła pana i jego rodziny. Vanessa wkrótce odkryła, że Blythe, młoda dziewczyna, w której opiece była, została odsunięta na bok i odsunięta na bok, i że pojawiło się więcej pytań niż odpowiedzi, gdy doszło do śmierci jej matki, niegdyś znanej piękności społeczeństwa o imieniu Clara. Była guwernantka nagle odeszła bez powiadomienia, pozostawiając ślad tajemnic i tajemnic. Gdy Vanessa zagłębiła się w nową rolę, zaczęła uświadamiać sobie znaczenie zrozumienia technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Widziała poświęcenie lorda Faulconbridge'a dla jego rzemiosła i pasję do zbierania motyli, które doprowadziły go do zaniedbania edukacji i wychowania jego córki.
ללא תמיכה כספית וללא מורשת, היא הייתה צריכה למצוא עבודה כדי לפרנס את עצמה. היא פנתה לידע שלה באמנות, פוליטיקה והיסטוריה כדי להשיג אומנת לבתו בת העשר של לורד פולקונברידג ', מדען מפורסם ולפידופטריסט. היא לא ידעה שההחלטה הזו תוביל אותה לדרך של ידע עצמי והבנת התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. פולקונברידג 'הול (Faulconbridge Hall), באזור הכפרי שמחוץ ללונדון, היה בית אחוזה מקשקש ומשתרע ששכן בו האדון ומשפחתו. ונסה גילתה עד מהרה כי בליית ', הנערה הצעירה שבטיפולה היה, כבר הצידה והסיטה הצידה, וכי היו יותר שאלות מאשר תשובות כשזה הגיע למותה של אמה, יופי חברה מפורסם פעם בשם קלרה. האומנת לשעבר עזבה בפתאומיות בלי להודיע, והשאירה אחריה שובל של סודות ותעלומות. כאשר ונסה התעמקה בתפקידה החדש, היא החלה להבין את החשיבות של הבנת התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. היא ראתה את מסירותו של לורד פולקונברידג 'לאומנותו, ואת תשוקתו לאיסוף פרפרים, הובילו אותו להזניח את החינוך ואת החינוך של בתו.''
Maddi desteği ve bahsedecek mirası olmadığı için, geçimini sağlayacak bir iş bulmak zorunda kaldı. Ünlü bir bilim adamı ve lepidopterist olan Lord Faulconbridge'in on yaşındaki kızı için bir mürebbiye almak için sanat, siyaset ve tarih bilgisine döndü. Bu kararın onu kendini tanıma ve modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini anlama yoluna götüreceğini çok az biliyordu. Londra'nın dışındaki kırsal alanda bulunan Faulconbridge Hall, lord ve ailesini barındıran genişleyen ve başıboş bir malikaneydi. Vanessa kısa süre sonra, bakımını üstlendiği genç kız Blythe'ın kenara çekildiğini ve kenara çekildiğini ve bir zamanlar ünlü bir toplum güzeli olan annesinin ölümüne geldiğinde cevaplardan daha fazla soru olduğunu keşfetti. Eski mürebbiye, bir dizi sır ve gizem bırakarak haber vermeden aniden ayrıldı. Vanessa yeni rolüne girerken, modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini anlamanın önemini fark etmeye başladı. Lord Faulconbridge'in zanaatına olan bağlılığını ve kelebek toplama tutkusunu, kızının eğitimini ve yetiştirilmesini ihmal etmesine yol açtığını gördü.
مع عدم وجود دعم مالي وعدم وجود إرث للحديث عنه، كان عليها أن تجد وظيفة لإعالة نفسها. لجأت إلى معرفتها بالفن والسياسة والتاريخ للحصول على مربية لابنة اللورد فولكونبريدج البالغة من العمر عشر سنوات، وهي عالمة مشهورة وعالمة ليبيدوبتر. لم تكن تعلم أن هذا القرار سيقودها إلى طريق المعرفة الذاتية وفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. كانت قاعة فولكونبريدج، في الريف خارج لندن، قصرًا مترامي الأطراف ومتجولًا يضم اللورد وعائلته. سرعان ما اكتشفت فانيسا أن بليث، الفتاة الصغيرة التي كانت في رعايتها، قد تم تهميشها وتهميشها، وأن هناك أسئلة أكثر من الإجابات عندما يتعلق الأمر بوفاة والدتها، وهي جمال مجتمعي مشهور في السابق يُدعى كلارا. غادرت المربية السابقة فجأة دون إخطار، تاركة وراءها أثرًا من الأسرار والألغاز. عندما تعمقت فانيسا في دورها الجديد، بدأت تدرك أهمية فهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. رأت تفاني اللورد فولكونبريدج في حرفته وشغفه بجمع الفراشات يقوده إلى إهمال تعليم ابنته وتربيتها.
재정적 지원이없고 말할 유산이 없었기 때문에 그녀는 자신을 지원할 직업을 찾아야했습니다. 그녀는 유명한 과학자이자 나비목 학자 인 Faulconbridge 경의 열 살짜리 딸의 통치자를 얻기 위해 예술, 정치 및 역사에 대한 지식을 찾았습니다. 그녀는이 결정이 그녀를 자기 지식의 길로 이끌고 현대 지식을 개발하는 기술 과정을 이해하게 할 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 런던 외곽의 시골에있는 폴콘 브리지 홀 (Faulconbridge Hall) 은 주님과 그의 가족을 수용 한 거대하고 엉뚱한 저택이었습니다. 바네사는 곧 자신이 돌보는 어린 소녀 인 블라이스가 소외되고 소외되었으며 클라라라는 한때 유명한 사회의 아름다움 인 어머니의 죽음에 대한 답변보다 더 많은 질문이 있음을 발견했습니다. 전직 통치자들은 비밀과 신비의 흔적을 남기지 않고 갑자기 통지없이 떠났다. 바네사는 새로운 역할을 탐구하면서 현대 지식을 개발하는 기술 프로세스를 이해하는 것의 중요성을 깨닫기 시작했습니다. 그녀는 Faulconbridge 경의 공예에 대한 헌신과 나비 수집에 대한 열정으로 인해 딸의 교육과 육성을 무시하게되었습니다.
財政的な支援もなく、遺産もないので、彼女は自分自身をサポートする仕事を見つけなければなりませんでした。彼女は芸術、政治、歴史についての知識に目を向け、有名な科学者で左翼医であるフォールコンブリッジ卿の10歳の娘のための統治権を手に入れました。彼女はこの決定が自己知識の道に彼女を導き、現代の知識を開発する技術的プロセスを理解することをほとんど知らなかった。フォールコンブリッジ・ホールはロンドン郊外の田園地帯にあり、領主とその家族を収容していた広大な大邸宅であった。ヴァネッサはすぐに、彼女の世話をしていた少女ブライスが横になって横になっていたことを発見し、クララというかつて有名な社会の美しさであった母親の死に至るまで、答えよりも多くの質問があったことを発見しました。元知事は、秘密と謎の痕跡を残して、通知を与えることなく突然去りました。ヴァネッサは新しい役割を探求し、現代の知識を開発する技術的プロセスを理解することの重要性を認識し始めた。彼女はフォールコンブリッジ卿の工芸品への献身と蝶の収集への情熱が彼の娘の教育と育成を怠ることにつながるのを見た。
沒有財政支持,也沒有可以談論的遺產,她不得不找到工作來養活自己。她轉向藝術,政治和歷史知識,為著名的科學家和鱗翅目學家福爾康布裏奇勛爵(Lord Faulconbridge)的十歲女兒找到了女教師。她不知道這個決定會引導她走上自我發現和理解現代知識發展過程的方式。Faulconbridge Hall位於倫敦郊外的鄉村,是一座龐大而雜亂無章的豪宅,可容納領主及其家人。凡妮莎(Vanessa)很快發現,她所照顧的輕女孩布萊斯(Blythe)被停職和停職,在母親去世時,問題多於答案,母親曾經是著名的世俗美女克拉拉(Clara)。這位前女教師突然離開,沒有發出通知,留下了神秘和神秘的痕跡。隨著Vanessa深入研究她的新角色,她開始意識到了解現代知識發展的技術過程的重要性。她看到福爾康布裏奇勛爵(Lord Faulconbridge)對事業的熱愛以及他對蝴蝶收藏的熱情導致他無視女兒的教育和養育。
