BOOKS - The Matchmaker and The Marine
The Matchmaker and The Marine - Lucinda Race May 7, 2020 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
33619

Telegram
 
The Matchmaker and The Marine
Author: Lucinda Race
Year: May 7, 2020
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She takes pride in her work and strives to unite people in the hopes of finding the same kind of love she shared with her late husband. Despite her success, Melinda prefers to remain a mysterious and independent matchmaker, avoiding the risk of heartbreak. However, when she meets Adam, a former marine with deep emotional and physical scars from his last tour of duty, her perspective on love begins to shift. Adam, a retired marine, longs for companionship but guards his heart fiercely due to his traumatic experiences. He is hesitant to open up to anyone, let alone a potential partner. When he meets Melinda, he is initially skeptical of her matchmaking services, but eventually signs up for her expertise. As they spend more time together, constructing a pergola in her backyard, their bond strengthens. As the structure comes to life piece by piece, so does their friendship. Melinda and Adam's relationship evolves, and they begin to see each other in a different light. However, their past experiences threaten to keep them apart.
Она гордится своей работой и стремится объединить людей в надежде найти ту же любовь, которой она поделилась со своим покойным мужем. Несмотря на успех, Мелинда предпочитает оставаться таинственной и независимой свахой, избегая риска разрыва сердца. Однако, когда она встречает Адама, бывшего морского пехотинца с глубокими эмоциональными и физическими шрамами от его последнего исполнения обязанностей, её взгляд на любовь начинает смещаться. Адам, отставной морской пехотинец, жаждет дружеских отношений, но отчаянно охраняет свое сердце из-за своего травмирующего опыта. Он не решается открыться кому угодно, не говоря уже о потенциальном партнере. Когда он встречает Мелинду, он сначала скептически относится к её услугам по сватовству, но в конце концов подписывается на её экспертизу. Когда они проводят больше времени вместе, строя перголу на ее заднем дворе, их связь укрепляется. Как структура оживает по частям, так и их дружба. Отношения Мелинды и Адама эволюционируют, и они начинают видеть друг друга в другом свете. Однако их прошлый опыт угрожает разлучить их.
Elle est fière de son travail et cherche à rassembler les gens dans l'espoir de trouver le même amour qu'elle a partagé avec son défunt mari. Malgré son succès, Melinda préfère rester une pile mystérieuse et indépendante, évitant les risques de rupture cardiaque. Cependant, quand elle rencontre Adam, un ancien marine avec de profondes cicatrices émotionnelles et physiques de son dernier exercice, sa vision de l'amour commence à se déplacer. Adam, un marin retraité, aspire à une relation amicale, mais il garde désespérément son cœur à cause de son expérience traumatisante. Il hésite à s'ouvrir à n'importe qui, sans parler d'un partenaire potentiel. Quand il rencontre Melinda, il est d'abord sceptique sur ses services de matching, mais il finit par s'inscrire à son expertise. Quand ils passent plus de temps ensemble à construire une pergola dans son jardin, leur lien est renforcé. Comme la structure prend vie en morceaux, c'est aussi leur amitié. La relation entre Melinda et Adam évolue et ils commencent à se voir dans une autre lumière. Cependant, leurs expériences passées menacent de les séparer.
Se enorgullece de su trabajo y busca unir a la gente con la esperanza de encontrar el mismo amor que compartió con su difunto esposo. A pesar del éxito, Melinda prefiere seguir siendo una cabina misteriosa e independiente, evitando el riesgo de una rotura del corazón. n embargo, cuando conoce a Adam, un ex marine con profundas cicatrices emocionales y físicas de su último desempeño, su visión del amor comienza a cambiar. Adam, un marine retirado, anhela relaciones amistosas, pero guarda desesperadamente su corazón debido a su traumática experiencia. No se atreve a abrirse a nadie, mucho menos a un posible socio. Cuando conoce a Melinda, primero se muestra escéptico acerca de sus servicios de encuadernación, pero finalmente se suscribe a su examen. Cuando pasan más tiempo juntos construyendo una pérgola en su patio trasero, su conexión se fortalece. Así como la estructura cobra vida por partes, también lo hace su amistad. La relación de Melinda y Adam evoluciona y empiezan a verse en la otra luz. n embargo, su experiencia pasada amenaza con separarlos.
Ela se orgulha do seu trabalho e procura unir as pessoas na esperança de encontrar o mesmo amor que compartilhou com o seu falecido marido. Apesar do sucesso, Melinda prefere manter-se misteriosa e independente, evitando o risco de ruptura cardíaca. No entanto, quando ela conhece Adam, um ex-fuzileiro naval com profundas cicatrizes emocionais e físicas de sua última função, sua visão do amor começa a mudar. Adam, um fuzileiro, quer amizades, mas guarda desesperadamente o coração por causa da sua experiência traumática. Não se dispõe a abrir a ninguém, muito menos a ter um parceiro potencial. Quando ele conhece a Melinda, primeiro é cético quanto aos serviços dela, mas, no fim, assina a anistia dela. Quando passam mais tempo juntos, a construir uma pergola no quintal dela, a ligação deles se fortalece. Tanto a estrutura ganha vida em partes como a amizade deles. A relação entre Melinda e Adam evolui, e eles começam a ver-se na outra luz. No entanto, suas experiências anteriores ameaçam separá-los.
È orgogliosa del suo lavoro e cerca di unire le persone nella speranza di trovare lo stesso amore che ha condiviso con il suo defunto marito. Malgrado il successo, Melinda preferisce rimanere una donna misteriosa e indipendente, evitando il rischio di una rottura cardiaca. Ma quando incontra Adam, un ex marine con profonde cicatrici emotive e fisiche dal suo ultimo incarico, la sua visione dell'amore inizia a cambiare. Adam, un Marine in pensione, ha voglia di amicizia, ma ha un cuore disperato per la sua esperienza traumatica. Non vuole aprirsi a chiunque, figuriamoci un potenziale partner. Quando incontra Melinda, prima è scettico sui suoi servizi di confraternita, ma alla fine si iscrive alla sua perizia. Quando passano più tempo insieme costruendo una pergola nel suo giardino, il loro legame si rafforza. Come la struttura prende vita, e la loro amicizia. relazioni tra Melinda e Adam si stanno evolvendo e iniziano a vedersi in una luce diversa. Ma la loro esperienza recente minaccia di separarli.
e ist stolz auf ihre Arbeit und versucht, Menschen zusammenzubringen, in der Hoffnung, die gleiche Liebe zu finden, die sie mit ihrem verstorbenen Ehemann geteilt hat. Trotz ihres Erfolgs zieht es Melinda vor, eine mysteriöse und unabhängige Heiratsvermittlerin zu bleiben und das Risiko eines Herzrisses zu vermeiden. Als sie jedoch Adam trifft, einen ehemaligen Marinesoldaten mit tiefen emotionalen und physischen Narben aus seiner letzten Dienstzeit, beginnt sich ihr Blick auf die Liebe zu verschieben. Adam, ein pensionierter Marine, sehnt sich nach Freundschaften, hütet aber verzweifelt sein Herz wegen seiner traumatischen Erfahrung. Er traut sich nicht, sich irgendjemandem zu öffnen, geschweige denn einem potenziellen Partner. Als er Melinda trifft, ist er zunächst skeptisch gegenüber ihren Matchmaking-Diensten, meldet sich aber schließlich für ihre Expertise an. Wenn sie mehr Zeit miteinander verbringen und eine Pergola in ihrem Hinterhof bauen, wird ihre Verbindung gestärkt. Wie die Struktur Stück für Stück lebendig wird, so auch ihre Freundschaft. Die Beziehung zwischen Melinda und Adam entwickelt sich und sie beginnen, sich in einem anderen Licht zu sehen. Ihre vergangenen Erfahrungen drohen sie jedoch zu trennen.
Jest dumna ze swojej pracy i stara się połączyć ludzi w nadziei znalezienia tej samej miłości, którą dzieliła ze swoim zmarłym mężem. Pomimo sukcesu Melinda woli pozostać tajemniczym i niezależnym swatką, unikając ryzyka złamania serca. Jednak kiedy spotyka Adama, byłego Marine z głębokimi emocjonalnymi i fizycznymi bliznami z jego ostatniego obowiązku, jej pogląd na miłość zaczyna się zmieniać. Adam, emerytowany Marine, pragnie towarzystwa, ale rozpaczliwie strzeże serca z powodu traumatycznych doświadczeń. Waha się otworzyć na każdego, nie mówiąc już o potencjalnym partnerze. Kiedy spotyka Melindę, początkowo jest sceptyczny wobec jej usług kojarzeń, ale ostatecznie zapisuje się do jej badania. Kiedy spędzają więcej czasu razem budując pergolę na jej podwórku, ich więź jest wzmocniona. Tak jak struktura przychodzi żywa, tak i ich przyjaźń. Relacje Melinda i Adama ewoluują i zaczynają dostrzegać się w innym świetle. Jednak ich przeszłe doświadczenia grożą ich rozerwaniem.
היא גאה בעבודתה ושואפת לאחד בין אנשים בתקווה למצוא את אותה האהבה שהיא חלקה עם בעלה המנוח. למרות הצלחתה, מלינדה מעדיפה להישאר שדכנית מסתורית ועצמאית, ולהימנע מסיכון של לב שבור. עם זאת, כאשר היא פוגשת את אדם, נחת לשעבר עם צלקות רגשיות וגופניות עמוקות מחובתו האחרונה, השקפתה על אהבה מתחילה להשתנות. אדם, נחת בדימוס, משתוקק לחברה, אבל שומר נואשות על לבו בגלל החוויה הטראומטית שלו. הוא מהסס להיפתח לכל אחד, שלא לדבר על שותף פוטנציאלי. כשהוא פוגש את מלינדה, הוא בתחילה סקפטי לגבי שירותי השידוכים שלה, אבל לבסוף נרשם לבדיקה שלה. כשהם מבלים יותר זמן יחד בבניית פרגולה בחצר האחורית שלה, הקשר ביניהם מתחזק. בדיוק כמו שהמבנה מתעורר לחיים, כך גם החברות שלהם. מערכת היחסים של מלינדה ואדם מתפתחת והם מתחילים לראות אחד את השני באור אחר. עם זאת, חוויות העבר שלהם מאיימות לקרוע אותם לגזרים.''
Yaptığı işten gurur duyuyor ve rahmetli kocasıyla paylaştığı aşkı bulma umuduyla insanları bir araya getirmeye çalışıyor. Başarısına rağmen, Melinda gizemli ve bağımsız bir çöpçatan olarak kalmayı tercih ediyor ve kırık bir kalp riskinden kaçınıyor. Ancak, son görevinden derin duygusal ve fiziksel izleri olan eski bir Denizci olan Adam ile tanıştığında, aşk görüşü değişmeye başlar. Emekli bir denizci olan Adam, arkadaşlık ister, ancak travmatik deneyimi nedeniyle kalbini umutsuzca korur. Bırakın potansiyel bir ortağı, herkese açılmaktan çekinir. Melinda ile tanıştığında, başlangıçta çöpçatanlık hizmetlerinden şüphelenir, ancak sonunda muayenesi için kaydolur. Arka bahçesinde bir pergola inşa etmek için birlikte daha fazla zaman geçirdiklerinde, bağları güçlenir. Yapı parça parça canlandığı gibi, arkadaşlıkları da canlanır. Melinda ve Adam'ın ilişkisi gelişir ve birbirlerini farklı bir ışıkta görmeye başlarlar. Ancak, geçmiş deneyimleri onları parçalamakla tehdit ediyor.
إنها فخورة بعملها وتسعى جاهدة للجمع بين الناس على أمل العثور على نفس الحب الذي تشاركه مع زوجها الراحل. على الرغم من نجاحها، تفضل ميليندا أن تظل خاطبة غامضة ومستقلة، وتتجنب خطر كسر القلب. ومع ذلك، عندما تلتقي بآدم، وهو جندي سابق في مشاة البحرية يعاني من ندوب عاطفية وجسدية عميقة من واجبه الأخير، تبدأ نظرتها إلى الحب في التحول. يتوق آدم، وهو جندي متقاعد من مشاة البحرية، إلى الرفقة لكنه يحرس قلبه بشدة بسبب تجربته المؤلمة. إنه يتردد في الانفتاح على أي شخص، ناهيك عن شريك محتمل. عندما التقى ميليندا، كان في البداية متشككًا في خدمات التوفيق الخاصة بها، لكنه اشترك في النهاية في الفحص. عندما يقضون وقتًا أطول معًا في بناء عريشة في فناء منزلها الخلفي، تتعزز روابطهم. تمامًا كما يأتي الهيكل مجزأ، كذلك صداقتهما. تتطور علاقة ميليندا وآدم ويبدأان في رؤية بعضهما البعض في ضوء مختلف. ومع ذلك، فإن تجاربهم السابقة تهدد بتمزيقهم.
그녀는 자신의 일을 자랑스럽게 생각하며 늦은 남편과 공유 한 것과 같은 사랑을 찾기 위해 사람들을 모으기 위해 노력합니다. 그녀의 성공에도 불구하고 멜린다는 마음이 상한 위험을 피하면서 신비 롭고 독립적 인 중매인으로 남아있는 것을 선호합니다. 그러나 그녀가 마지막 의무에서 깊은 감정적, 육체적 흉터를 가진 전 해병대 인 Adam을 만났을 때, 그녀의 사랑에 대한 견해가 바뀌기 시작합니다. 은퇴 한 해병대 인 Adam은 교제를 갈망하지만 외상 경험 때문에 필사적으로 마음을 지키고 있습니다. 그는 잠재적 인 파트너는 물론 누구에게나 개방하는 것을 망설입니다. 그가 멜린다를 만났을 때, 그는 처음에 그녀의 중매 서비스에 회의적이지만 결국 그녀의 시험에 서명합니다. 그들이 뒷마당에 pergola를 짓는 데 더 많은 시간을 함께 보내면 그들의 유대가 강화됩니다. 구조가 살아있는 것처럼 그들의 우정도 마찬가지입니다. 멜린다와 아담의 관계가 발전하고 서로 다른 시각으로 서로를보기 시작합니다. 그러나 그들의 과거 경험은 그들을 찢어 버리겠다고 위협합니다.
彼女は自分の仕事を誇りに思っており、亡き夫と同じ愛を見つけることを願って人々を結びつけるよう努めています。彼女の成功にもかかわらず、メリンダは壊れた心の危険を避けて、神秘的で独立した仲人であり続けることを好む。しかし、かつての海兵隊員アダムと出会い、最後の務めから深い感情的・肉体的な傷を負った彼女の愛に対する見方が変わり始めます。退役した海兵隊員のアダムは仲間を切望しますが、トラウマの経験のために必死に心を守ります。彼は、潜在的なパートナーだけでなく、誰にも開放することを躊躇しています。彼がメリンダに会ったとき、彼は最初彼女のマッチメイキングサービスに懐疑的ですが、最終的に彼女の検査にサインアップします。彼らが彼女の裏庭でパーゴラを造るより多くの時間を過ごすとき、彼らの絆は強化されます。構造が生きているように、彼らの友情も同じです。メリンダとアダムの関係は進化し、彼らは別の光の中でお互いを見るようになります。しかし、彼らの過去の経験は彼らを引き裂く恐れがあります。
她為自己的工作感到自豪,並渴望將人們聚集在一起,以期找到與已故丈夫相同的愛。盡管取得了成功,梅琳達還是選擇保持神秘和獨立的媒介,避免了心臟破裂的風險。但是,當她遇到前海軍陸戰隊員亞當(Adam)時,他最後一次履行職責時會留下深刻的情感和身體上的傷痕,她對愛情的看法開始改變。退休的海軍陸戰隊員亞當(Adam)渴望友誼,但由於他的創傷經歷而拼命守衛自己的心。他不敢向任何人開放,更不用說潛在的伴侶了。當他遇到梅琳達時,他起初對她的婚介服務持懷疑態度,但最終簽署了她的專業知識。當他們在一起花費更多的時間在她的後院建造涼棚時,他們的聯系就加強了。隨著結構的生存,他們的友誼也隨之而來。梅琳達(Melinda)和亞當(Adam)的關系不斷發展,他們開始以不同的眼光看到對方。但是,他們過去的經歷有可能使他們分開。

You may also be interested in:

The Matchmaker and The Marine
Matchmaker, Matchmaker… (Love Inspired #333)
Matchmaker Mysteries 5-7: From Fear to Eternity West Side Gory Scareplane (Matchmaker Mysteries #5-7)
Inside Marine One: Four U.S. Presidents, One Proud Marine, and the World|s Most Amazing Helicopter
Die Marine der Weimar Republik (Marine-Arsenal Sonderheft Band 5)
Marine and Offshore Pumping and Piping Systems (Marine Engineering Series)
Marine U.S. Marine Corps Heroes of the Pacific War (Military Illustrated)
Marine Biology for the Non-Biologist : 2nd Edition (Marine Life Book 4)
Construisez des Modeles Reduits de Marine Marine de Guerre a Voiles 1750-1850
Torpedoschiffe und Zerstorer der K.u.K Marine (Marine-Arsenal 34)
Marine A Guided Tour of a Marine Expeditionary Unit
Schlachtkreuzer der Kaiserlichen Marine (I) (Marine-Arsenal 7)
A Marine Awakening (A Marine|s Heart Book 2)
Die Schlachtschiffe der K.u.K. Marine (Marine-Arsenal 14)
Monitoring Artificial Materials and Microbes in Marine Ecosystems: Interactions and Assessment Methods (Marine Ecology: Current and Future Developments)
Marine Defenders: A Grimdark Space Marine Novel
Matchmaker Mysteries Books 1-3 (Matchmaker Mysteries #1-3)
"Dickschiffe" Das Beste aus fruheren "Marine-Arsenal"-Banden (I) (Marine-Arsenal 32)
Marine Scout Snipers: True Stories from U.S. Marine Corps Snipers
The Silence of War An Old Marine in a Young Marine|s War
Have Yourself a Marine Christmas (Always a Marine, #20)
A Marine Affair (Always a Marine, #13)
The Seaplane Years A History of the Marine & Armament Experimental Establishment, 1920-1924, and the Marine Aircraft Experimental Establishment, 1924-1956
The Seaplane Years A History of the Marine & Armament Experimental Establishment, 1920-1924, and the Marine Aircraft Experimental Establishment, 1924-1956
Deliverance from Marine Spirits: Powerful Prayers to Overcome Marine Spirits - Spirit Husbands and Spirit Wives - Permanently. (Deliverance Series Book 1)
The Matchmaker
The Matchmaker
The Matchmaker
Matchpoint (The Matchmaker, #2)
The Single Matchmaker
Matchmaker Weddings
A Match for the Matchmaker
A Mischievous Matchmaker
Matchmaker from Hell
God Is a Matchmaker
The Matchmaker: Book Eight
Forbidden Match (The Matchmaker, #1)
The Matchmaker: A Spy in Berlin
The Matchmaker|s Sister
The Mistress Matchmaker Series