BOOKS - The Prisoner's Gambit (Mark of the Infala #2)
The Prisoner
Stars49 Stars 2 TON

Views
72248

Telegram
 
The Prisoner's Gambit (Mark of the Infala #2)
Author: Kira Quinn
Year: December 1, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 As the Raxxian ship plummeted towards the unfamiliar planet, Maureen couldn't help but feel a sense of unease wash over her. The alarms blared loudly in her ears, and the smell of smoke and burning flesh filled her nostrils. She had never been one for adventure, preferring the comfort and security of her mundane life back on Earth. But here she was, trapped on an alien world with a strange, blue-skinned creature who had saved her from certain death. Things had moved quickly after the crash. The two of them had been forced to flee the wreckage, dodging debris and avoiding the deadly creatures that lurked in the shadows. They had found shelter in an ancient cave, huddled together for warmth and protection. It was there that they had first acknowledged their attraction, their bodies pressed together in the darkness. But now, as they sat by the cave's entrance, watching the sun set over the horizon, Maureen knew that their time together might be limited. The aliens who had taken them captive were not known for their mercy, and she suspected that they would stop at nothing to keep their prisoners.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Когда корабль Раксиана резко упал в сторону незнакомой планеты, Морин не могла не почувствовать чувство беспокойства, смывающегося над ней. Сигналы тревоги громко блеснули в ее ушах, а запах дыма и горящей плоти заполнил ноздри. Она никогда не была единственной для приключений, предпочитая комфорт и безопасность своей мирской жизни на Земле. Но вот она оказалась в ловушке на чужом мире со странным, синекожим существом, которое спасло ее от верной смерти. После крушения дела пошли быстро. Они были вынуждены бежать от обломков, уклоняясь от мусора и избегая смертельных существ, которые скрывались в тени. Они нашли приют в древней пещере, сгрудившись для тепла и защиты. Именно там они впервые признали свою привлекательность, их тела сжались во тьме. Но теперь, когда они сидели у входа в пещеру, наблюдая за заходящим за горизонт солнцем, Морин знала, что их совместное время может быть ограничено. Инопланетяне, которые взяли их в плен, не были известны своей милостью, и она подозревала, что они не остановятся ни перед чем, чтобы удержать своих пленников.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Quand le vaisseau de Raxian est tombé brusquement vers une planète inconnue, Maureen ne pouvait s'empêcher de ressentir le sentiment d'anxiété qui se déplaçait au-dessus d'elle. L'alarme brillait fort dans ses oreilles, et l'odeur de la fumée et de la chair brûlante remplissait les narines. Elle n'a jamais été la seule à l'aventure, préférant le confort et la sécurité de sa vie mondaine sur Terre. Mais elle a été piégée dans un monde étranger avec un être étrange et bleu qui l'a sauvée d'une mort certaine. Après le crash, les choses sont allées vite. Ils ont été forcés de fuir les débris, d'échapper aux débris et d'éviter les créatures mortelles qui se cachaient dans l'ombre. Ils ont trouvé un refuge dans une ancienne grotte, pour la chaleur et la protection. C'est là qu'ils ont reconnu leur attrait pour la première fois, leur corps s'est comprimé dans les ténèbres. Mais maintenant qu'ils étaient assis à l'entrée de la grotte, observant le soleil au-delà de l'horizon, Maureen savait que leur temps de collaboration pouvait être limité. s extraterrestres qui les avaient capturés n'étaient pas connus pour leur grâce, et elle soupçonnait qu'ils ne s'arrêteraient devant rien pour garder leurs prisonniers.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Cuando la nave de Raxian cayó abruptamente hacia un planeta desconocido, Maureen no pudo evitar sentir la sensación de ansiedad que se arrastraba sobre ella. alarmas brillaron fuerte en sus oídos, y el olor a humo y carne ardiente llenó las fosas nasales. Nunca fue la única para la aventura, prefiriendo el confort y la seguridad de su vida mundana en la Tierra. Pero aquí estaba atrapada en un mundo ajeno con una extraña criatura de piel azul que la salvó de una muerte segura. Después del accidente, las cosas fueron rápido. Se vieron obligados a huir de los escombros, esquivando la basura y evitando a las criaturas mortales que se escondían en las sombras. Encontraron refugio en una antigua cueva, moliendo para el calor y la protección. Fue allí donde reconocieron por primera vez su atractivo, sus cuerpos encogidos en la oscuridad. Pero ahora que estaban sentados en la entrada de la cueva observando el sol que se ponía fuera del horizonte, Maureen sabía que su tiempo juntos podía ser limitado. alienígenas que los tomaron prisioneros no eran conocidos por su misericordia, y ella sospechaba que no se detendrían ante nada para retener a sus cautivos.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Quando a nave de Raxian caiu em direção a um planeta desconhecido, Maureen não pôde deixar de sentir-se preocupada com ela. Os alarmes brilharam alto nos ouvidos dela, e o cheiro de fumo e carne ardente encheu as narinas. Ela nunca foi a única para a aventura, preferindo o conforto e a segurança da sua vida mundial na Terra. Mas ela ficou presa no mundo dos outros, com uma criatura estranha e sineclorada que a salvou da morte certa. Os casos foram rápidos depois do acidente. Eles foram forçados a fugir dos destroços, fugindo do lixo e evitando criaturas mortais que estavam escondidas nas sombras. Encontraram um abrigo numa caverna antiga, amontoado para o calor e a proteção. Foi lá que reconheceram a sua atração pela primeira vez, os seus corpos encolheram na escuridão. Mas agora que eles estavam sentados na entrada da caverna, observando o sol a entrar no horizonte, Maureen sabia que o tempo deles juntos podia ser limitado. Os extraterrestres que os capturaram não eram conhecidos por sua graça, e ela suspeitava que não parariam diante de nada para manter os prisioneiros.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Quando la nave di Raxian è precipitata verso un pianeta sconosciuto, Maureen non poteva che sentire il senso di ansia che se ne stava andando. Gli allarmi brillavano nelle orecchie, e l'odore del fumo e della carne bruciata riempiva le narici. Non è mai stata l'unica per l'avventura, preferendo il comfort e la sicurezza della sua vita mondana sulla Terra. Ma è rimasta intrappolata in un mondo straniero con una strana creatura sinuosa che l'ha salvata dalla morte. Dopo lo schianto, le cose sono andate veloci. Sono stati costretti a fuggire dalle macerie, sfuggendo alla spazzatura ed evitando le creature mortali che si nascondevano nell'ombra. Hanno trovato rifugio in un'antica caverna, per il calore e la protezione. È lì che hanno riconosciuto per la prima volta la loro attrazione, i loro corpi si sono compressi nell'oscurità. Ma ora che erano seduti all'ingresso della grotta a guardare il sole che attraversava l'orizzonte, Maureen sapeva che il loro tempo insieme poteva essere limitato. Gli alieni che li hanno catturati non erano noti per la loro grazia, e lei sospettava che non si sarebbero fermati davanti a nulla per tenere prigionieri.
The Prisoner 's Gambit Mark of the Infala 2 Als Raksians Schiff in Richtung eines unbekannten Planeten abstürzte, konnte Maureen nicht anders, als ein Gefühl der Unruhe zu spüren, das über ihr schwamm. Die Alarme blitzten laut in ihren Ohren, und der Geruch von Rauch und brennendem Fleisch füllte ihre Nasenlöcher. e war nie die Einzige für Abenteuer, die den Komfort und die cherheit ihres weltlichen bens auf der Erde bevorzugte. Aber jetzt ist sie in einer fremden Welt mit einer seltsamen, blauhäutigen Kreatur gefangen, die sie vor dem sicheren Tod gerettet hat. Nach dem Crash ging es schnell. e waren gezwungen, vor den Trümmern zu fliehen, dem Müll auszuweichen und den tödlichen Kreaturen zu entkommen, die sich im Schatten versteckten. e fanden Unterschlupf in einer alten Höhle und sammelten sich für Wärme und Schutz. Dort erkannten sie zum ersten Mal ihre Anziehungskraft, ihre Körper schrumpften in der Dunkelheit. Aber jetzt, als sie am Eingang der Höhle saßen und die untergehende Sonne hinter dem Horizont beobachteten, wusste Maureen, dass ihre gemeinsame Zeit begrenzt sein könnte. Die Außerirdischen, die sie gefangen genommen hatten, waren nicht für ihre Gnade bekannt, und sie vermutete, dass sie vor nichts zurückschrecken würden, um ihre Gefangenen zu halten.
Znak Gambit więźnia z Infala 2 Kiedy statek Raxiana spadł w kierunku nieznanej planety, Maureen nie mogła pomóc, ale poczuć się nieswojo mycia nad nią. Alarmy migały głośno w jej uszach, a zapach dymu i płonącego ciała wypełniał jej nozdrza. Nigdy nie była jedną dla przygód, preferując komfort i bezpieczeństwo swojego światowego życia na Ziemi. Ale tutaj została uwięziona w obcym świecie z dziwną, niebieską skórą, która uratowała ją przed pewną śmiercią. Sprawy ruszyły szybko po katastrofie. Zostali zmuszeni do ucieczki z wraku, unikania szczątków i unikania śmiertelnych stworzeń, które czaiły się w cieniu. Znaleźli schronienie w starożytnej jaskini, przytulone razem dla ciepła i ochrony. To tam po raz pierwszy uznali swoją atrakcyjność, ich ciała kurczące się w ciemności. Ale teraz, gdy siedzieli przy wejściu do jaskini, patrząc jak słońce zachodzi nad horyzontem, Maureen wiedziała, że ich czas może być ograniczony. Kosmici, którzy zabrali ich do więzienia, nie byli znani ze swego miłosierdzia, a ona podejrzewała, że nie zatrzymają się na nic, by trzymać jeńców.
גמביט האסיר סימן אינפאלה 2 כאשר ספינתו של רקסיאן צנחה לעבר כוכב לא מוכר, מורין לא יכלה שלא להרגיש תחושה של חוסר נוחות רוחצת מעליה. אזעקות הבהבו בקול רם באוזניה, וריח העשן והבשר הבוער מילא את נחיריה. היא מעולם לא הייתה אחת להרפתקה, העדפה הנוחות וביטחון של חיי העולם שלה על פני כדור הארץ. אבל כאן היא הייתה לכודה על עולם זר עם יצור מוזר, כחול עור שהציל אותה ממוות בטוח. דברים זזו במהירות לאחר ההתרסקות. הם נאלצו לברוח מההריסות, להתחמק מהריסות ולהימנע מיצורים קטלניים שארבו בצללים. הם מצאו מחסה במערה עתיקה, הצטופפו יחד לחום והגנה. שם הם הכירו לראשונה באטרקטיביות שלהם, גופם מתכווץ בחשיכה. אבל עכשיו, כשהם ישבו בכניסה למערה, צופים בשמש השוקעת מעבר לאופק, מורין ידעה שהזמן שלהם יחד יכול להיות מוגבל. החייזרים שלקחו אותם בשבי לא היו ידועים ברחמיהם, והיא חשדה שהם לא יעצרו דבר כדי להחזיק בשבויים שלהם.''
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 Raxian'ın gemisi bilinmeyen bir gezegene doğru düştüğünde, Maureen yardım edemedi ama onu yıkayan bir rahatsızlık hissetti. Alarmlar kulaklarında yüksek sesle parladı ve duman ve yanan et kokusu burun deliklerini doldurdu. Asla macera için biri değildi, dünyadaki yaşamının rahatlığını ve güvenliğini tercih ediyordu. Ama burada yabancı bir dünyada, onu kesin ölümden kurtaran garip, mavi tenli bir yaratıkla kapana kısılmıştı. Kazadan sonra işler hızlı gelişti. Enkazdan kaçmak, enkazdan kaçmak ve gölgelerde gizlenen ölümcül yaratıklardan kaçınmak zorunda kaldılar. Sıcaklık ve koruma için bir araya toplanmış eski bir mağarada sığınak buldular. Çekiciliklerini, bedenlerinin karanlıkta küçüldüğünü ilk kez orada fark ettiler. Ama şimdi, mağaranın girişinde oturup ufukta güneşin batışını izlerken, Maureen birlikte geçirdikleri zamanın sınırlı olabileceğini biliyordu. Onları esir alan uzaylılar merhametleriyle tanınmıyorlardı ve esirlerini tutmak için hiçbir şeyden vazgeçmeyeceklerinden şüpheleniyordu.
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2 عندما سقطت سفينة راكسيان نحو كوكب غير مألوف، لم تستطع مورين إلا أن تشعر بعدم الارتياح من غسلها. تومض الإنذارات بصوت عالٍ في أذنيها، وملأت رائحة الدخان وحرق اللحم أنفها. لم تكن أبدًا واحدة من المغامرات، مفضلة راحة وسلامة حياتها الدنيوية على الأرض. لكنها هنا كانت محاصرة في عالم أجنبي مع مخلوق غريب ذو بشرة زرقاء أنقذها من موت محقق. تحركت الأمور بسرعة بعد الحادث. أُجبروا على الفرار من الحطام، وتفادي الحطام وتجنب المخلوقات القاتلة الكامنة في الظل. وجدوا مأوى في كهف قديم، متجمعين معًا للدفء والحماية. هناك اعترفوا أولاً بجاذبيتهم، وأجسادهم تتقلص في الظلام. ولكن الآن، بينما كانوا يجلسون عند مدخل الكهف، يشاهدون غروب الشمس في الأفق، علمت مورين أن وقتهم معًا يمكن أن يكون محدودًا. لم يكن الأجانب الذين أخذوهم أسرى معروفين برحمتهم، واشتبهت في أنهم لن يتوقفوا عند أي شيء لاحتجاز أسرهم.
Infala의 죄수의 Gambit Mark 2 Raxian의 배가 익숙하지 않은 행성으로 급락했을 때 Maureen은 그녀를 씻는 데 도움이 될 수밖에 없었습니다. 그녀의 귀에 경보가 크게 번쩍이고 연기와 타는 살 냄새가 콧 구멍을 가득 채웠다. 그녀는 지구상에서 그녀의 세상 생활의 안락함과 안전을 선호하는 모험을위한 사람이 아니 었습니다. 그러나 여기서 그녀는 이상한 죽음의 피부를 가진 외국 세계에 갇혀 그녀를 특정 죽음에서 구했습니다. 충돌 후 상황이 빠르게 움직였습니다. 그들은 잔해를 피하고 파편을 피하고 그림자에 숨어있는 치명적인 생물을 피해야했습니다. 그들은 고대 동굴에서 피난처를 발견하고 따뜻함과 보호를 위해 함께 모였습니다. 그곳에서 그들은 처음으로 그들의 매력과 몸이 어둠 속에서 줄어드는 것을 인정했습니다. 그러나 이제 그들은 동굴 입구에 앉아 수평선 위로 해가지는 것을 보면서 함께 시간이 제한 될 수 있다는 것을 알았습니다. 그들을 포로로 잡은 외계인들은 그들의 자비로 알려지지 않았으며, 그녀는 그들이 포로를 잡기 위해 아무것도 멈추지 않을 것이라고 의심했다
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2ラクシアンの船が慣れない惑星に向かって急落したとき、モーリーンは彼女を洗い流す不安を感じざるを得ませんでした。アラームは彼女の耳に大声で点滅し、煙と燃える肉の匂いが彼女の鼻孔を満たしました。彼女は冒険のために一人もいませんでした。しかしここで彼女は異世界に閉じ込められていた彼女を特定の死から救った奇妙な青い皮の生き物と。墜落の後、物事はすぐに動いた。彼らは残骸から逃げることを余儀なくされ、残骸を避け、影に潜んでいた致命的な生き物を避けました。彼らは古代の洞窟に避難所を見つけ、暖かさと保護のために一緒に抱き合った。彼らが最初に彼らの魅力、暗闇の中で体が縮んでいることを認めたのはそこでした。しかし、今、彼らは洞窟の入り口に座って、太陽が地平線の上に沈むのを見て、モーリーンは一緒に彼らの時間が制限される可能性があることを知っていました。捕虜になった異星人達は、彼らの慈悲で知られていませんでした。
The Prisoner's Gambit Mark of the Infala 2當Raxian的船向一個陌生的星球猛烈墜落時,Maureen忍不住感到不安。警報聲在她的耳朵裏大聲閃爍,煙霧和燃燒的肉體的氣味充滿了鼻孔。她從來不是唯一冒險的人,更喜歡她在地球上世俗生活的舒適和安全。但在這裏,她發現自己被困在一個陌生的世界裏,那裏有一個奇怪的,藍色的生物,使她免於死亡。墜機事故發生後,事情迅速進行。他們被迫逃離殘骸,躲避碎片,避開隱藏在陰影中的致命生物。他們在一個古老的洞穴中找到了庇護所,為了溫暖和保護而腐爛。在那裏,他們第一次認識到自己的吸引力,他們的屍體被擠在黑暗中。但現在他們坐在洞穴入口處,看著太陽落在地平線之外,莫琳知道他們在一起的時間可能有限。將他們俘虜的外星人以他們的恩典而聞名,她懷疑他們不會以任何方式阻止他們的俘虜。

You may also be interested in:

The Prisoner|s Gambit (Mark of the Infala #2)
Mark|s Opening Gambit
The German Panzers From Mark I To Mark V "Panther" (Armor Series №2)
The Mark of Dreams and Darkness (The Mark of Creation Chronicles, #2)
Dear Mark Twain: Letters from His Readers (Volume 4) (Jumping Frogs: Undiscovered, Rediscovered, and Celebrated Writings of Mark Twain)
The Mark of the Beast, Book One: The Mark
Mark Twain|s Letters from Hawaii by Mark Twain Summary and Study Guide
Mark Twain, American Humorist (Volume 1) (Mark Twain and His Circle)
Mark Twain and the American West (Volume 1) (Mark Twain and His Circle)
Neuroscience: Exploring the Brain Fourth, North Americ Edition by Bear PhD, Mark F., Connors PhD, Barry W., Paradiso PhD, Mich (2015) Hardcover by Mark F. Bear, Wolters Kluwer
Autobiography of Mark Twain, Volume 3: The Complete and Authoritative Edition (Volume 12) (Mark Twain Papers)
Black Mark X: A Black Mark Christmas Special
The Mark of Chaos and Creation (Mark of Creation Chronicles, #1)
The Mark Tartaglia Series Bundle: Die With Me: Book 1; Our Lady of Pain: Book 2; Evil In Return: Book 3 (A Mark Tartaglia Bundle)
The Prisoner
Like a Prisoner
Prisoner
Prisoner
Our Prisoner (Ours #5)
The Gambit
The Gambit
The Prisoner (Orphan, #1)
The Prisoner in the Third Cell
A Prison and a Prisoner
Prisoner of Love
Prisoner Escape
Prisoner of the Raven
The Special Prisoner
The Happy Prisoner
Prisoner 849
The Prisoner of Tardalim
The Prisoner of Bhopal
The Samurai and the Prisoner
The Italian Prisoner
A Prisoner in Fairyland
Prisoner of Desire
Prisoner of War
Prisoner of Love
The Noble Prisoner
The Merlin Gambit