BOOKS - The Quality Street Wedding (Quality Street #3)
The Quality Street Wedding (Quality Street #3) - Penny Thorpe May 27, 2021 PDF  BOOKS
2 TON

Views
6631

Telegram
 
The Quality Street Wedding (Quality Street #3)
Author: Penny Thorpe
Year: May 27, 2021
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Amidst this uncertainty, the female workers of the factory find solace in their own personal dramas and romantic entanglements. Reenie, one of the most skilled and dedicated employees, is torn between her love for Peter and the need to maintain her job, which is at risk if she were to get married. Mary, another key worker, has fallen for her manager, despite the strict company rules against workplace relationships. Even spiteful Dolly has found a new love interest. As the war clouds gather, the Quality Street girls must navigate their personal lives while preparing for an uncertain future. As the threat of war becomes more imminent, the girls are faced with the harsh reality that their beloved factory may be forced to shut down, leaving them without a source of income and stability. The pressure to adapt to the changing times weighs heavily on their minds, as they struggle to balance their personal desires with the demands of the war effort. With the men gone to fight, the women must take on additional responsibilities and prove themselves capable of running the factory on their own. In the midst of this chaos, the Quality Street girls discover that their unique blend of chocolate and sweets can play a crucial role in the war effort. Their confections, once a source of joy and comfort, become a symbol of hope and resilience for the nation.
Среди этой неопределенности работницы фабрики находят утешение в своих личных драмах и романтических приключениях. Рини, одна из самых квалифицированных и преданных сотрудников, разрывается между своей любовью к Питеру и необходимостью сохранить свою работу, которая находится под угрозой, если бы она вышла замуж. Мэри, еще один ключевой работник, влюбилась в своего менеджера, несмотря на строгие правила компании, запрещающие отношения на рабочем месте. Даже злобная Долли нашла новый любовный интерес. Когда тучи войны сгущаются, девушки с Улицы Качества должны ориентироваться в своей личной жизни, готовясь к неопределенному будущему. Поскольку угроза войны становится все более неизбежной, девушки сталкиваются с суровой реальностью, что их любимая фабрика может быть вынуждена закрыться, оставив их без источника дохода и стабильности. Давление приспособиться к меняющимся временам сильно давит на их умы, поскольку они изо всех сил пытаются сбалансировать свои личные желания с требованиями военных усилий. С мужчинами, отправленными воевать, женщины должны взять на себя дополнительные обязанности и проявить себя способными управлять фабрикой самостоятельно. В разгар этого хаоса девушки с Quality Street обнаруживают, что их уникальная смесь шоколада и сладостей может сыграть решающую роль в военных действиях. Их кондитерские изделия, некогда служившие источником радости и утешения, становятся для нации символом надежды и стойкости.
Au milieu de cette incertitude, les travailleuses d'usine trouvent du réconfort dans leurs drames personnels et leurs aventures romantiques. Rini, l'un des employés les plus qualifiés et les plus dévoués, est déchirée entre son amour pour Peter et la nécessité de conserver son emploi, qui est menacé si elle se mariait. Mary, un autre travailleur clé, est tombée amoureuse de son manager, malgré les règles strictes de l'entreprise interdisant les relations de travail. Même la méchante Dolly a trouvé un nouvel intérêt amoureux. Quand les nuages de la guerre s'épaississent, les filles de la Rue de la Qualité doivent naviguer dans leur vie privée, se préparer pour un avenir incertain. Alors que la menace d'une guerre devient de plus en plus inévitable, les filles sont confrontées à la dure réalité que leur usine préférée pourrait être forcée de fermer, les laissant sans source de revenus et de stabilité. s pressions exercées pour s'adapter aux temps changeants pèsent fortement sur leur esprit alors qu'ils peinent à concilier leurs désirs personnels et les exigences de l'effort de guerre. Avec les hommes envoyés à la guerre, les femmes doivent assumer des responsabilités supplémentaires et se montrer capables de gérer l'usine par elles-mêmes. Au milieu de ce chaos, les filles de Quality Street découvrent que leur mélange unique de chocolat et de bonbons peut jouer un rôle décisif dans les hostilités. ur pâtisserie, autrefois source de joie et de réconfort, devient pour la nation un symbole d'espoir et de résilience.
Entre esta incertidumbre, las trabajadoras de la fábrica encuentran consuelo en sus dramas personales y aventuras románticas. Rini, una de las empleadas más cualificadas y comprometidas, rompe entre su amor por Peter y la necesidad de mantener su trabajo, que corre peligro si se casa. Mary, otra trabajadora clave, se enamoró de su gerente a pesar de las estrictas normas de la empresa que prohíben las relaciones en el lugar de trabajo. Incluso la malvada Dolly encontró un nuevo interés amoroso. Cuando las nubes de la guerra se engrosan, las chicas de Quality Street deben navegar en su vida personal, preparándose para un futuro incierto. A medida que la amenaza de guerra se hace cada vez más inminente, las niñas se enfrentan a la dura realidad de que su amada fábrica puede verse obligada a cerrar, dejándolas sin una fuente de ingresos y estabilidad. La presión para adaptarse a los tiempos cambiantes presiona fuertemente sus mentes mientras luchan por equilibrar sus deseos personales con las exigencias del esfuerzo de guerra. Con los hombres enviados a luchar, las mujeres deben asumir responsabilidades adicionales y mostrarse capaces de administrar la fábrica por su cuenta. En medio de este caos, las chicas de Quality Street descubren que su mezcla única de chocolate y dulces puede jugar un papel crucial en las hostilidades. Sus pastelerías, que alguna vez sirvieron de fuente de alegría y consuelo, se convierten para la nación en un símbolo de esperanza y resiliencia.
Entre esta incerteza, as operárias da fábrica encontram conforto em seus dramas pessoais e aventuras românticas. A Rini, uma das mais qualificadas e dedicadas empregadas, está dividida entre o seu amor por Peter e a necessidade de manter o seu emprego, que está ameaçado se ela se casar. A Mary, outra funcionária-chave, apaixonou-se pelo seu gerente, apesar das regras rígidas da empresa que proíbem relações de trabalho. Até mesmo a malvada Dolly encontrou um novo interesse amoroso. Quando as nuvens da guerra se encolhem, as raparigas da Rua da Qualidade devem se orientar em suas vidas pessoais, preparando-se para um futuro incerto. Como a ameaça de guerra é cada vez mais inevitável, as raparigas enfrentam a dura realidade de que sua fábrica favorita pode ser forçada a fechar, deixando-as sem uma fonte de renda e estabilidade. A pressão para se adaptar aos tempos de mudança pressiona fortemente as suas mentes, porque eles estão a tentar equilibrar seus desejos pessoais com as exigências dos esforços militares. Com homens enviados para a guerra, as mulheres devem assumir responsabilidades adicionais e mostrar-se capazes de gerir a fábrica sozinhas. No meio deste caos, as raparigas da Quality Street descobrem que sua mistura única de chocolate e doces pode ser crucial para as hostilidades. Suas confeitarias, outrora uma fonte de alegria e conforto, tornam-se um símbolo de esperança e resistência para a nação.
Tra questa incertezza le lavoratrici della fabbrica trovano conforto nei loro drammi personali e le avventure romantiche. Rini, uno dei dipendenti più qualificati e leali, si sta separando tra il suo amore per Peter e la necessità di mantenere il suo lavoro, che è a rischio se si fosse sposata. Mary, un'altra impiegata chiave, si è innamorata del suo manager, nonostante le severe regole aziendali che vietano le relazioni sul posto di lavoro. Persino la cattiva Dolly ha trovato un nuovo interesse amoroso. Quando le nuvole della guerra si appesantiscono, le ragazze della Strada della Qualità devono orientarsi nella loro vita privata, preparandosi a un futuro incerto. Poiché la minaccia di una guerra è sempre più inevitabile, le ragazze devono affrontare la dura realtà che la loro fabbrica preferita potrebbe essere costretta a chiudere, lasciandole senza una fonte di reddito e stabilità. La pressione di adattarsi ai tempi che cambiano fa molto pressione sulle loro menti, perché stanno cercando di bilanciare i loro desideri personali con le richieste degli sforzi militari. Con gli uomini che vengono mandati a combattere, le donne devono assumere ulteriori responsabilità e dimostrarsi in grado di gestire la fabbrica da sole. Nel bel mezzo di questo caos, le ragazze di Quality Street scoprono che il loro unico mix di cioccolato e dolci può giocare un ruolo cruciale nelle azioni militari. loro pasticcerie, un tempo fonte di gioia e conforto, diventano un simbolo di speranza e di resistenza per la nazione.
Inmitten dieser Ungewissheit finden die Fabrikarbeiterinnen Trost in ihren persönlichen Dramen und romantischen Abenteuern. Rini, eine der qualifiziertesten und engagiertesten Mitarbeiterinnen, ist hin- und hergerissen zwischen ihrer Liebe zu Peter und der Notwendigkeit, ihren Job zu behalten, der bedroht ist, wenn sie heiratet. Mary, eine weitere wichtige Mitarbeiterin, verliebte sich trotz strenger Unternehmensregeln, die Beziehungen am Arbeitsplatz verbieten, in ihren Manager. Sogar die böse Dolly hat ein neues Liebesinteresse gefunden. Wenn sich die Wolken des Krieges verdichten, müssen sich die Mädchen der Quality Street in ihrem persönlichen ben orientieren und sich auf eine ungewisse Zukunft vorbereiten. Als die Bedrohung durch den Krieg immer unvermeidlicher wird, stehen die Mädchen vor der harten Realität, dass ihre geliebte Fabrik gezwungen sein könnte, zu schließen und sie ohne Einkommensquelle und Stabilität zu lassen. Der Druck, sich an die sich verändernden Zeiten anzupassen, lastet schwer auf ihren Köpfen, da sie Schwierigkeiten haben, ihre persönlichen Wünsche mit den Anforderungen der Kriegsanstrengungen in Einklang zu bringen. Mit Männern, die in den Krieg geschickt werden, müssen Frauen zusätzliche Verantwortung übernehmen und beweisen, dass sie in der Lage sind, die Fabrik alleine zu führen. Inmitten dieses Chaos entdecken die Mädchen von Quality Street, dass ihre einzigartige Mischung aus Schokolade und Süßigkeiten eine entscheidende Rolle bei Feindseligkeiten spielen kann. Ihre Süßwaren, die einst als Quelle der Freude und des Trostes dienten, werden für die Nation zu einem Symbol der Hoffnung und der Standhaftigkeit.
Pośród tej niepewności, pracownice fabryki znajdują pociechę w swoich osobistych dramatach i romantycznych przygodach. Rini, jeden z najbardziej wykwalifikowanych i lojalnych pracowników, jest rozdarta między jej miłość do Petera i potrzebę utrzymania jej pracy, co jest zagrożone, jeśli miała się ożenić. Mary, kolejny kluczowy pracownik, zakochał się w swoim menedżerze pomimo surowych zasad firmy przeciwko związkom w miejscu pracy. Nawet złośliwa Dolly znalazła nowe zainteresowanie miłością. W miarę zbierania się chmur wojennych, dziewczyny Quality Street muszą poruszać się po swoim życiu osobistym, przygotowując się do niepewnej przyszłości. Gdy groźba wojny staje się coraz bardziej rychła, dziewczyny stoją w obliczu trudnej rzeczywistości, że ich ukochana fabryka może być zmuszona do zamknięcia, pozostawiając je bez źródła dochodu i stabilności. Presja na dostosowanie się do zmieniających się czasów silnie wpływa na ich umysły, gdy walczą o zrównoważenie swoich osobistych pragnień z wymaganiami wysiłku wojennego. Z mężczyznami wysłanymi do walki, kobiety muszą wziąć na siebie dodatkowe obowiązki i udowodnić, że są w stanie samodzielnie prowadzić fabrykę. W środku tego chaosu, Quality Street dziewczyny odkrywają, że ich unikalna mieszanka czekolady i słodyczy może odegrać kluczową rolę w wysiłku wojennym. Gdy są źródłem radości i pociechy, ich cukiernictwo staje się symbolem nadziei i odporności dla narodu.
בתוך חוסר הוודאות הזה, פועלות המפעל מוצאות נחמה בדרמות האישיות שלהן ובהרפתקאות רומנטיות. ריני, אחת העובדים המוכשרים והנאמנים ביותר, נקרעת בין אהבתה לפיטר לבין הצורך לשמור על מקום עבודתה, מרי, עובדת מפתח נוספת, התאהבה במנהל שלה למרות החוקים הנוקשים של החברה נגד יחסי עבודה. אפילו דולי המרושעת מצאה עניין חדש באהבה. בעוד ענני המלחמה מתאספים, בנות רחוב איכות חייבות לנווט בחייהן האישיים כהכנה לעתיד לא בטוח. ככל שאיום המלחמה הולך ומתקרב, מתמודדות הבנות עם המציאות הקשה שמפעליהן האהובים נאלצים לסגור, ומשאירות אותן ללא מקור הכנסה ויציבות. הלחץ להסתגל לזמנים משתנים מכביד על שכלם בשעה שהם נאבקים לאזן את רצונותיהם האישיים עם דרישות המאמץ המלחמתי. עם גברים שנשלחו להילחם, נשים חייבות לקחת על עצמן אחריות נוספת ולהוכיח שהן מסוגלות לנהל את המפעל בעצמן. בעיצומו של תוהו ובוהו זה, בנות רחוב איכות מגלות כי תערובת הייחודית שלהם שוקולד וממתקים יכול לשחק תפקיד מכריע במאמץ המלחמתי. ברגע שמקור של שמחה ונחמה, הקונדיטוריה שלהם הופכת לסמל של תקווה והתאוששות עבור האומה.''
Bu belirsizliğin ortasında, kadın fabrika işçileri kişisel dramaları ve romantik maceralarıyla teselli bulurlar. En nitelikli ve sadık çalışanlardan biri olan Rini, Peter'a olan sevgisi ve evlenirse tehdit altında olan işini sürdürme ihtiyacı arasında parçalandı. Başka bir kilit işçi olan Mary, şirketin işyeri ilişkilerine karşı katı kurallarına rağmen yöneticisine aşık oldu. Kindar Dolly bile yeni bir aşk ilgisi buldu. Savaş bulutları toplanırken, Quality Street kızları belirsiz bir geleceğe hazırlanmak için kişisel hayatlarını yönlendirmelidir. Savaş tehdidi daha yakın hale geldikçe, kızlar sevgili fabrikalarının kapanmaya zorlanabileceği ve onları bir gelir ve istikrar kaynağı olmadan bırakabilecekleri gerçeğiyle karşı karşıya kalıyorlar. Değişen zamanlara uyum sağlama baskısı, kişisel arzularını savaş çabasının talepleriyle dengelemek için mücadele ederken zihinlerinde ağır bir şekilde ağırlaşıyor. Savaşmak için gönderilen erkeklerle, kadınlar ek sorumluluklar almalı ve fabrikayı kendi başlarına yönetebileceklerini kanıtlamalıdır. Bu kaosun ortasında, Quality Street kızları, benzersiz çikolata ve tatlı karışımlarının savaş çabalarında çok önemli bir rol oynayabileceğini keşfetti. Bir zamanlar neşe ve rahatlık kaynağı olan şekerlemeleri, ulus için umut ve direncin sembolü haline gelir.
وسط حالة عدم اليقين هذه، تجد العاملات في المصانع العزاء في أعمالهن الدرامية الشخصية ومغامراتهن الرومانسية. ريني، واحدة من أكثر الموظفين كفاءة وإخلاصًا، ممزقة بين حبها لبيتر والحاجة إلى الاحتفاظ بوظيفتها، التي تتعرض للتهديد إذا تزوجت. وقعت ماري، وهي عاملة رئيسية أخرى، في حب مديرها على الرغم من القواعد الصارمة للشركة ضد العلاقات في مكان العمل. حتى دوللي الحاقدة وجدت اهتمامًا جديدًا بالحب. مع تجمع سحب الحرب، يجب على فتيات كواليتي ستريت التنقل في حياتهن الشخصية استعدادًا لمستقبل غير مؤكد. مع اقتراب خطر الحرب، تواجه الفتيات حقيقة صارخة مفادها أن مصنعهن المحبوب قد يضطر إلى الإغلاق، مما يتركهن بدون مصدر للدخل والاستقرار. إن الضغط للتكيف مع الأوقات المتغيرة يثقل كاهل أذهانهم وهم يكافحون لتحقيق التوازن بين رغباتهم الشخصية ومتطلبات المجهود الحربي. مع إرسال الرجال للقتال، يجب على النساء تحمل مسؤوليات إضافية وإثبات قدرتهن على إدارة المصنع بمفردهن. في خضم هذه الفوضى، تكتشف فتيات كواليتي ستريت أن مزيجهن الفريد من الشوكولاتة والحلويات يمكن أن يلعب دورًا مهمًا في المجهود الحربي. كانت الحلويات ذات يوم مصدرًا للفرح والراحة، وتصبح رمزًا للأمل والمرونة للأمة.
이 불확실성 속에서 여성 공장 노동자들은 개인 드라마와 낭만적 인 모험에서 위안을 찾습니다. 가장 자격이 있고 충성스러운 직원 중 한 명인 Rini는 Peter에 대한 그녀의 사랑과 직업을 유지해야 할 필요성 사이에서 찢어졌습니다. 또 다른 주요 직원 인 Mary는 회사의 직장 관계에 대한 엄격한 규칙에도 불구하고 관리자와 사랑에 빠졌습니다. 끔찍한 돌리조차도 새로운 사랑의 관심을 찾았습니다. 전쟁 구름이 모이자 Quality Street 소녀들은 불확실한 미래를 준비하기 위해 개인적인 삶을 탐색해야합니다. 전쟁의 위협이 더욱 임박 해짐에 따라 소녀들은 사랑하는 공장이 문을 닫아야한다는 명백한 현실에 직면하여 수입과 안정의 원천이 없습니다. 변화하는 시간에 적응해야한다는 압박은 개인의 욕구와 전쟁 노력의 요구의 균형을 맞추기 위해 고군분투하면서 마음에 큰 영향을 미칩니다. 남자들이 싸우도록 파견되면서 여자들은 추가적인 책임을지고 스스로 공장을 운영 할 수 있음을 증명해야합니다. 이 혼란 속에서 Quality Street 소녀들은 초콜릿과 과자의 독특한 조화가 전쟁 노력에 결정적인 역할을 할 수 있음을 발견했습니다. 한때 기쁨과 위안의 원천이되자 그들의 제과는 국가의 희망과 회복력의 상징이되었습니다.
この不確実性の中で、女性工場労働者は彼らの個人的なドラマとロマンチックな冒険に慰めを見つけます。最も資格のある忠実な従業員の1人であるRiniは、ピーターへの愛と彼女の仕事を維持する必要性の間に引き裂かれています。もう一人のキーワーカー、メアリーは、会社の職場関係に対する厳しいルールにもかかわらず、彼女のマネージャーと恋に落ちました。スピットフルなドリーでさえ、新しい愛の関心を見つけました。戦争の雲が集まる中、クオリティストリートの女の子は、不確実な将来に備えて自分の生活をナビゲートする必要があります。戦争の脅威がより差し迫ってくるにつれて、少女たちは自分たちの最愛の工場が閉鎖を余儀なくされるかもしれないというスタークな現実に直面し、収入と安定性の源なしにそれらを残します。時代の変化に適応するというプレッシャーは、戦争の要求と個人的な欲望のバランスをとろうとする彼らの心に重きを置いています。戦うために送られた男性では、女性は追加の責任を負い、自分で工場を運営できることを証明しなければなりません。この混乱の中で、Quality Streetの女の子は、彼らのユニークなチョコレートとスイーツのブレンドが戦争の努力に重要な役割を果たすことができることを発見します。喜びと慰めの源になると、彼らの菓子は国の希望と回復力の象徴になります。
在這些不確定性中,工廠工人在個人戲劇和浪漫冒險中找到了慰藉。裏尼(Rini)是最熟練和最敬業的員工之一,她對彼得的熱愛與需要保持自己的工作之間陷入了困境,如果她結婚,她的工作將受到威脅。另一位關鍵工人瑪麗(Mary)愛上了她的經理,盡管公司嚴格的規定禁止工作場所的關系。即使是邪惡的多莉也找到了新的愛情興趣。隨著戰爭的陰影變厚,來自質量街的女孩必須駕馭自己的個人生活,為不確定的未來做準備。隨著戰爭威脅變得越來越不可避免,女孩們面臨著一個嚴峻的現實,即她們心愛的工廠可能被迫關閉,使他們沒有收入和穩定的來源。適應不斷變化的時代的壓力給他們的思想帶來了巨大壓力,因為他們努力平衡個人欲望和戰爭努力的要求。隨著男子被派去戰鬥,婦女必須承擔額外的責任,並證明自己有能力自己經營工廠。在這場混亂中,Quality Street的女孩們發現他們獨特的巧克力和糖果混合物可以在敵對行動中發揮關鍵作用。他們的糖果曾經是歡樂和安慰的來源,現在正成為國家希望和韌性的象征。

You may also be interested in:

The Quality Street Wedding (Quality Street #3)
The Mothers of Quality Street (Quality Street #2)
A First Course in Quality Engineering Integrating Statistical and Management Methods of Quality, Third Edition
Pharmaceutical Microbiology: Essentials for Quality Assurance and Quality Control
The Quality Cure: How Focusing on Health Care Quality Can Save Your Life and Lower Spending Too (Volume 9) (Wildavsky Forum Series)
Bull by the Horns: Fighting to Save Main Street from Wall Street and Wall Street from Itself
When Wall Street Met Main Street: The Quest for an Investors| Democracy
Eat Street The ManBQue Guide to Making Street Food at Home
The First Wall Street: Chestnut Street, Philadelphia, and the Birth of American Finance
Heard on the Street: Quantitative Questions from Wall Street Job Interviews
The Street of Wonderful Possibilities Whistler, Wilde and Sargent in Tite Street
Understanding Street Photography An Introduction to Shooting Compelling Images on the Street
Eat Street (US Edition): The Tastiest Messiest And Most Irresistible Street Food
Bailout: An Inside Account of How Washington Abandoned Main Street While Rescuing Wall Street
A Wedding on Primrose Street (Life in Icicle Falls, #7)
Small-Town Romance Collection The Shop On Blossom Street Sweet Dreams On Center Street
Taking It to the Street : Making Your Martial Art Street Effective
Street Portrait Photography How to make stunning street portraits
Wedding Bells and Wall Street Bros (Weddings in the City #2)
The Summer It Begins: Goodbye Quilt Wedding on Primrose Street
Echoes of Scotland Street (On Dublin Street, #5)
An Enchanted Moment on Ever After Street (The Ever After Street Series, #2)
The Street of Broken Dreams (Banbury Street #2)
Von der Wall Street zur Main Street: Die Weltwirtschaft nach der Finanzkrise (German Edition)
A Surprise Party on Foxglove Street: A feel-good family drama sprinkled with romance (The Foxglove Street Series Book 7)
Hopes and Dreams on Foxglove Street: An emotional romance about new beginnings (The Foxglove Street Series Book 8)
A Wonderland Wish on Ever After Street (The Ever After Street Series #3)
Travel the World in Street Food Popular Street Food Recipes from Around the Globe
Maniac Monkeys on Magnolia Street and When Mules Flew on Magnolia Street
Wedding Dreams: First Comes Marriage Sweet Dreams on Center Street
Happy Mother|s Day! (Sesame Street) (Sesame Street Step into Reading, Step 1 Book : Preschool-Grade 1)
March Street Murder (March Street Cozy Mysteries #1)
The Most Amazing Bangkok Street Food Recipes: Bangkok Street Food Dishes that are Plain Irresistible!
Quality
Quintessence: The Quality of Having It
The Quality Toolbox
We|ll Meet Again on Coronation Street (Coronation Street #5)
Far From Home: The sisters of Street Child (Street Child)
Springtime Surprises on Sunflower Street (Sunflower Street #11)
A Lady of Rare Quality