
BOOKS - The Surprise Prince (The Montevor Royals Saga #2)

The Surprise Prince (The Montevor Royals Saga #2)
Author: Alix Nichols
Year: September 16, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: September 16, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Surprise Prince: Montevor Royals Saga 2 Chapter 1: Arrival at Cannes Film Festival As I step onto the red carpet, the flashbulbs blind me. My sleeve accidentally rides up, and people stare. Shark attack, I think to myself, grinning and bearing it. Sometimes I go with an alien worm for science, but the less sensational truth is that I need dialysis because my kidneys are useless. Admitting that sad truth tends to reduce an ambitious fit plucky journalist to you poor sick girl. That is so not who I am! Especially not at the Cannes Film Festival, where I'm here to pursue a major story that will be my breakthrough. The key to the bombshell is a local man called Arnaud - the cocky studmuffin bless his heart thinks he can charm me out of my panties.
Принц-сюрприз: Сага о королевских особах Монтевора 2 Глава 1: Прибытие на Каннский кинофестиваль Когда я выхожу на красную дорожку, лампочки слепят меня. У меня рукав случайно подъезжает, а люди глазеют. Акула атакует, про себя думаю, ухмыляется и вынашивает. Иногда я иду с инопланетным червем за наукой, но тем менее сенсационная правда заключается в том, что мне нужен диализ, потому что мои почки бесполезны. Признавая, что печальная правда имеет тенденцию сводить амбициозного подходящего плаксивого журналиста к вам, бедной больной девушке. Это так не то, кто я есть! Особенно не на Каннском кинофестивале, где я здесь, чтобы заняться крупной историей, которая станет моим прорывом. Ключ от бомбы - местный мужчина по имени Арно - задиристый studmuffin bless его сердце думает, что он может очаровать меня из моих трусов.
Prince Surprise : Saga des espèces royales de Montevor 2 Chapitre 1 : Arrivée au Festival de Cannes Quand je monte sur le tapis rouge, les ampoules m'aveuglent. J'ai une manche qui arrive par hasard, et les gens regardent. requin attaque, je pense qu'il respire et qu'il porte. Parfois, je vais avec un ver extraterrestre pour la science, mais néanmoins, la vérité sensationnelle est que j'ai besoin de dialyse, parce que mes reins ne servent à rien. Tout en reconnaissant que la triste vérité tend à réduire à vous, pauvre jeune fille malade, l'ambitieux journaliste plaxique approprié. Ce n'est pas qui je suis ! Surtout pas au Festival de Cannes, où je suis ici pour me lancer dans une histoire majeure qui sera ma percée. La clé de la bombe est un homme local nommé Arnaud - studmuffin bless son cœur pense qu'il peut me charmer avec mon slip.
Príncipe Sorpresa: La Saga de los Individuos Reales de Montevideo 2 Capítulo 1: Llegada al Festival de Cannes Cuando salgo a la alfombra roja, las bombillas me ciegan. Tengo una manga que sube accidentalmente, y la gente echa un vistazo. tiburón ataca, creo que se sonríe y gesta. A veces voy con un gusano alienígena detrás de la ciencia, pero la verdad menos sensacional es que necesito diálisis porque mis riñones son inútiles. Reconociendo que la triste verdad tiende a reducir a un ambicioso periodista apto para llorar a usted, una pobre chica enferma. ¡No es lo que soy! Especialmente no en el Festival de Cannes, donde estoy aquí para abordar una historia importante que será mi avance. La clave de la bomba es un hombre local llamado Arnaud - un aburrido studmuffin bless su corazón cree que puede fascinarme de mis calzoncillos.
Príncipe surpresa: Saga sobre os homens reais de Montevor 2 Capítulo 1: Chegada ao Festival de Cinema de Cannes Quando saio no tapete vermelho, as lâmpadas me cegam. Tenho uma manga a chegar e as pessoas a olhar. O tubarão ataca-se, acho que está a rir-se e a apertar-se. Às vezes vou com uma minhoca alienígena atrás da ciência, mas a verdade sensacional é que preciso de diálise, porque os meus rins são inúteis. Reconhecendo que a triste verdade tende a levar o ambicioso jornalista choroso a si, pobre rapariga doente. Não é o que eu sou! Especialmente não no Festival de Cannes, onde estou aqui para fazer uma grande história que vai ser o meu avanço. A chave da bomba é um homem local chamado Arno. O frondoso studmuffin bless coração acha que ele pode me encantar com as minhas cuecas.
Il Principe Sorpresa: Saga degli individui reali di Montevore 2 Capitolo 1: Arrivo al Festival di Cannes Quando esco sul tappeto rosso, le lampadine mi accecano. La mia manica arriva per sbaglio e la gente guarda. Lo squalo attacca. Penso che stia sorridendo e tirando fuori. A volte vado con un worm alieno per la scienza, ma la verità sensazionale è che ho bisogno di dialisi perché i miei reni sono inutili. Ammettendo che la triste verità tende a ridurre l'ambizioso giornalista piagnucoloso a lei, povera ragazza malata. Non è quello che sono! Specialmente non al Festival di Cannes, dove sono qui per fare una grande storia che sarà la mia svolta. La chiave della bomba è un uomo locale di nome Arno, uno studmuffin bless, il suo cuore pensa che possa affascinarmi dalle mie mutande.
Überraschungsprinz: Die Saga der Könige von Montévor 2 Kapitel 1: Ankunft beim Filmfestival in Cannes Wenn ich auf den roten Teppich trete, blenden mich die Glühbirnen. Mein Ärmel fährt versehentlich hoch, und die ute starren. Der Hai greift an, denke ich mir, grinst und trägt aus. Manchmal gehe ich mit einem Alien-Wurm für die Wissenschaft, aber die weniger sensationelle Wahrheit ist, dass ich Dialyse brauche, weil meine Nieren nutzlos sind. In der Erkenntnis, dass die traurige Wahrheit dazu neigt, den ehrgeizigen geeigneten weinerlichen Journalisten auf dich, das arme kranke Mädchen, zu reduzieren. So bin ich nicht! Vor allem nicht bei den Filmfestspielen in Cannes, wo ich hier bin, um eine große Geschichte aufzugreifen, die mein Durchbruch sein wird. Der Schlüssel zur Bombe ist ein einheimischer Mann namens Arno - ein übermütiger Studmuffin bless sein Herz denkt, dass er mich von meiner Unterhose bezaubern kann.
Surprise Prince: The Saga of Montevor Royalty 2 Rozdział 1: Przybycie na Festiwal Filmowy w Cannes Kiedy uderzyłem w czerwony dywan, żarówki oślepiają mnie. Mój rękaw przypadkowo się ściąga, a ludzie się gapią. Rekin atakuje, myślę sobie, uśmiecha i nosi. Czasami chodzę z obcym robakiem do nauki, ale mniej sensacyjna prawda jest taka, że potrzebuję dializy, ponieważ moje nerki są bezużyteczne. Przyznając, że smutna prawda ma tendencję do zmniejszania ambitnego, płaczliwego dziennikarza dla biednej chorej dziewczyny. To nie jest to, kim jestem! Zwłaszcza nie na Festiwalu Filmowym w Cannes, gdzie jestem tutaj, by zająć się wielką historią, która będzie moim przełomem. Kluczem do bomby jest miejscowy człowiek o nazwie Arnaud - zarozumiały studmuffin błogosławi jego serce myśli, że może mnie urodzić z moich majtek.
נסיך ההפתעה: הסאגה של מונטבור רויאלטי 2 פרק 1: הגעה לפסטיבל הקולנוע בקאן כאשר פגעתי בשטיח האדום, נורות עיוורות אותי. השרוול שלי בטעות מושך למעלה, ואנשים בוהים. הכריש תוקף, אני חושב לעצמי, מחייך ונושא. לפעמים אני הולך עם תולעת זרה למדע, אבל האמת פחות סנסציונית היא שאני צריך דיאליזה כי הכליות שלי חסרות תועלת. ההכרה בכך שהאמת העצובה נוטה להפחית עיתונאי בכושר שאפתני דומע לך ילדה חולה מסכנה. זה כל כך לא מי שאני! במיוחד לא בפסטיבל קאן, שבו אני כאן כדי להתמודד עם סיפור גדול שתהיה פריצת הדרך שלי. המפתח לפצצה הוא אדם מקומי בשם ארנו. סטודמופין שחצן שברך את לבו חושב שיוכל להקסים אותי.''
Sürpriz Prens: Montevor Kraliyet Ailesi Efsanesi 2 Bölüm 1: Cannes Film Festivali'ne Varış Kırmızı halıya çarptığımda, ampuller beni kör ediyor. Kolum yanlışlıkla kalkıyor ve insanlar bakıyor. Köpekbalığı saldırıyor, kendi kendime düşünüyorum, sırıtıyor ve taşıyor. Bazen bilim için yabancı bir solucanla giderim, ama daha az sansasyonel gerçek şu ki diyalize ihtiyacım var çünkü böbreklerim işe yaramaz. Üzücü gerçeğin, hırslı ve gözü yaşlı bir gazeteciyi siz zavallı hasta kıza indirgeme eğiliminde olduğunu kabul ederek. Ben öyle biri değilim! Özellikle Cannes Film Festivali'nde, benim dönüm noktam olacak büyük bir hikayeyi ele almak için buradayım. Bombanın anahtarı Arnaud adında yerel bir adam - kalbi kutsanmış ukala bir studmuffin, beni külotumdan çekebileceğini düşünüyor.
Surprise Prince: The Saga of Montevor Royalty 2 الفصل 1: الوصول إلى مهرجان كان السينمائي عندما اصطدمت بالسجادة الحمراء، تعميني المصابيح الكهربائية. يتوقف جعبتي عن طريق الخطأ، ويحدق الناس. أسماك القرش تهاجم، أعتقد في نفسي، ابتسم وحمل. أحيانًا أذهب مع دودة فضائية للعلم، لكن الحقيقة الأقل إثارة هي أنني بحاجة إلى غسيل الكلى لأن كليتي عديمة الفائدة. الاعتراف بأن الحقيقة المحزنة تميل إلى تقليل الصحفية الطموحة البكاء إلى الفتاة المريضة المسكينة. إنه ليس من أنا! لا سيما في مهرجان كان السينمائي، حيث أنا هنا لمعالجة قصة رئيسية ستكون اختراقي. مفتاح القنبلة هو رجل محلي يُدعى أرنو - يبارك رجل مغرور قلبه يعتقد أنه يمكن أن يسحرني من ملابسي الداخلية.
서프라이즈 프린스: 몬테 보르 로열티의 사가 2 장 1: 칸 영화제에 도착하면 레드 카펫을 쳤을 때 전구가 눈을 멀게했습니다. 내 소매가 실수로 올라가고 사람들이 응시합니다. 상어의 공격은 나 자신에게 웃으며 운반합니다. 때때로 나는 과학을 위해 외계인 벌레와 함께 가지만 덜 감각적 인 진실은 신장이 쓸모 없기 때문에 투석이 필요하다는 것입니다. 슬픈 진실은 당신에게 가난한 아픈 소녀에게 야심 찬 눈물을 흘리는 기자를 줄이는 경향이 있음을 인정합니다. 내가 누군지 아니에요! 특히 칸 영화제 (Cannes Film Festival) 에서는 그렇지 않습니다. 폭탄의 열쇠는 Arnaud라는 현지인입니다. 건방진 스터드 머핀은 내 속옷에서 나를 매료시킬 수 있다고 생각합니다.
Surprise Prince: The Saga of Montevor Royalty 2 Chapter 1:カンヌ映画祭に到着レッドカーペットを叩くと、電球が私を盲目にします。私の袖は誤って引き上げ、人々は見つめます。サメの攻撃、私は自分自身を考えて、グリンと運ぶ。時々私は科学のためのエイリアンワームと行くが、より少ないセンセーショナルな真実は私の腎臓が役に立たないので透析を必要とすることである。悲しい真実があなたの貧しい病気の少女に野心的なフィット涙ジャーナリストを減らす傾向があることを認めます。それは私が誰であるかではありません!特にカンヌ映画祭ではなく、私は私のブレークスルーとなる主要な物語に取り組んでいます。爆弾の鍵はアルノーと呼ばれる地元の男です-コッキーなスタッドマフィンは彼の心を祝福し、彼は私の下着から私を魅了することができると思います。
驚喜王子:蒙特沃皇室成員傳奇第二章:到達戛納電影節當我走上紅地毯時,燈泡使我失明。我的袖子不小心開了,人們在註視著。鯊魚攻擊,我想自己,傻笑和孵化。有時我和外星蠕蟲一起去科學的背後,但同樣聳人聽聞的事實是,我需要透析,因為我的腎臟沒有用。認識到悲慘的真相往往會把一個雄心勃勃的合適哭泣的記者歸結為你,一個可憐的生病的女孩。那不是我是誰!特別是在戛納電影節上,我在這裏做一個重要的故事,這將成為我的突破。炸彈的關鍵是一個名叫Arnaud的當地人他內心深處的studmuffin bless認為他可以從我的內褲裏吸引我。
