BOOKS - The Torn Slipper
The Torn Slipper - Kimberlee R. Mendoza December 13, 2022 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 2 TON

Views
76676

Telegram
 
The Torn Slipper
Author: Kimberlee R. Mendoza
Year: December 13, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She was the only child of the king and queen, but her life was not as luxurious as it seemed. Cynthia was a spoiled brat, always getting her way and never hesitating to use her wealth and status to manipulate those around her. Her stepmother and two stepsisters were no exception, as they too often found themselves at the receiving end of her cruel words and actions. Despite her father's constant begging for her to change her ways, Cynthia refused to budge, content with her life of luxury and power. One day, on the eve of her birthday, her father grew tired of her behavior and made a desperate wish to the gods. With a puff of smoke and a flutter of wings, a fairy godmother appeared before him. The fairy granted his wish, turning Cynthia into a lowly maidservant. Now, with only until midnight on New Year's Eve to alter her behavior, Cynthia must learn to be kind and compassionate or risk spending the rest of her days in servitude. As the clock ticks away, Cynthia struggles to adjust to her new life.
Она была единственным ребенком короля и королевы, но ее жизнь не была такой роскошной, как казалось. Синтия была избалованным мальчишкой, всегда добивалась своего и никогда не стеснялась использовать свое богатство и статус, чтобы манипулировать окружающими. Ее мачеха и две сводные сестры не стали исключением, так как слишком часто оказывались в приемном конце ее жестоких слов и поступков. Несмотря на постоянные просьбы отца, чтобы она изменила свои пути, Синтия отказалась сдвинуться с места, довольствуясь жизнью в роскоши и власти. Однажды, накануне своего дня рождения, отец устал от её поведения и загадал отчаянное желание богам. С затяжкой дыма и трепетом крыльев перед ним предстала фея-крестная. Фея удовлетворила его желание, превратив Синтию в скромную служанку. Теперь, только до полуночи в новогоднюю ночь, чтобы изменить свое поведение, Синтия должна научиться быть доброй и сострадательной или рискнуть провести остаток своих дней в рабстве. Когда часы тикают, Синтия изо всех сил пытается приспособиться к своей новой жизни.
Elle était la seule enfant du roi et de la reine, mais sa vie n'a pas été aussi luxueuse qu'il semblait. Cynthia était un garçon gâté, toujours à la recherche du sien et n'a jamais hésité à utiliser sa richesse et son statut pour manipuler les autres. Sa belle-mère et ses deux demi-sœurs n'ont pas fait exception, car elles se trouvaient trop souvent à la fin de ses paroles et de ses actions violentes. Malgré les demandes constantes de son père pour qu'elle change de voie, Cynthia a refusé de déménager, se contentant de vivre dans le luxe et le pouvoir. Un jour, la veille de son anniversaire, son père était fatigué de son comportement et faisait un vœu désespéré aux dieux. Il y avait une fée marraine devant lui avec de la fumée et des ailes. La fée a satisfait son désir en transformant Cynthia en une modeste servante. Maintenant, seulement jusqu'à minuit, la veille du Nouvel An, pour changer son comportement, Cynthia doit apprendre à être gentille et compatissante ou risquer de passer le reste de ses jours en esclavage. Quand l'horloge tourne, Cynthia a du mal à s'adapter à sa nouvelle vie.
Era la única hija del rey y de la reina, pero su vida no era tan lujosa como parecía. Cynthia era un chico malcriado, siempre buscaba lo suyo y nunca dudó en usar su riqueza y estatus para manipular a los demás. Su madrastra y sus dos hermanastras no fueron la excepción, ya que con demasiada frecuencia se encontraban en el final de acogida de sus palabras y actos crueles. A pesar de las constantes peticiones de su padre para que cambiara sus caminos, Cynthia se negó a moverse del lugar, contenta con vivir en el lujo y el poder. Un día, en vísperas de su cumple, su padre se cansó de su comportamiento y le hizo un deseo desesperado a los dioses. Con el humo apretado y el aleteo de sus alas, una hada madrina apareció ante él. hada satisfizo su deseo convirtiendo a Cynthia en una sirvienta humilde. Ahora, sólo hasta medianoche en Nochevieja para cambiar su comportamiento, Cynthia debe aprender a ser amable y compasiva o aventurarse a pasar el resto de sus días en la esclavitud. Mientras el reloj se mueve, Cynthia lucha por adaptarse a su nueva vida.
Ela era o único filho do rei e da rainha, mas sua vida não era tão luxuosa como parecia. Cynthia era um rapaz mimado, sempre procurava o que queria e nunca tinha vergonha de usar sua riqueza e status para manipular os outros. Sua madrasta e suas duas meias-irmãs não se tornaram uma exceção, porque muitas vezes estavam na reta final de suas palavras e atos violentos. Apesar dos pedidos constantes do pai para que ela mudasse seus caminhos, Cynthia se recusou a se mover, satisfeita com a vida de luxo e poder. Um dia, na véspera do seu aniversário, o pai cansou-se do comportamento dela e fez um desejo desesperado aos deuses. Com a fumaça e as asas a tremer, a fada madrinha apareceu. A fada satisfez o seu desejo, transformando Cynthia numa humilde empregada. Agora, só até meia-noite na noite de Ano Novo para mudar o seu comportamento, Cynthia deve aprender a ser simpática e compassiva ou arriscar o resto dos seus dias como escrava. Quando o relógio fica, a Cynthia está a tentar adaptar-se à sua nova vida.
Era l'unica figlia del re e della regina, ma la sua vita non era così lussuosa come sembrava. Cynthia era un ragazzo viziato che cercava sempre il suo e non si vergognava mai di usare la sua ricchezza e il suo status per manipolare gli altri. La sua matrigna e le sue due sorellastre non facevano eccezione, perché troppo spesso si trovavano alla fine delle sue parole e azioni brutali. Nonostante le continue richieste di suo padre di cambiare le sue strade, Cynthia si rifiutò di muoversi, accontentandosi di una vita di lusso e potere. Un giorno, alla vigilia del suo compleanno, mio padre era stanco del suo comportamento e aveva espresso un disperato desiderio agli dei. Con l'allungamento del fumo e le ali tremanti, la fata madrina si presentò davanti a lui. La fata ha soddisfatto il suo desiderio, trasformando Cynthia in una modesta domestica. Ora, solo fino a mezzanotte di Capodanno, per cambiare il suo comportamento, Cynthia deve imparare ad essere gentile e compassionevole o rischiare di passare il resto dei suoi giorni in schiavitù. Quando l'orologio si allontana, Cynthia cerca di adattarsi alla sua nuova vita.
e war das einzige Kind des Königs und der Königin, aber ihr ben war nicht so luxuriös, wie es schien. Cynthia war ein verwöhnter Junge, immer auf der Suche nach ihrem Ziel und war nie schüchtern, ihren Reichtum und Status zu nutzen, um andere zu manipulieren. Ihre Stiefmutter und ihre beiden Halbschwestern machten da keine Ausnahme, fanden sie sich doch allzu oft am empfangenden Ende ihrer grausamen Worte und Taten wieder. Trotz der ständigen Bitten ihres Vaters, ihre Wege zu ändern, weigerte sich Cynthia, sich zu bewegen, und begnügte sich damit, in Luxus und Macht zu leben. Eines Tages, am Vorabend seines Geburtstages, war der Vater ihres Verhaltens müde und machte den Göttern einen verzweifelten Wunsch. Mit Rauchanzug und Flügelzittern erschien ihm eine Fee-Patin. Die Fee erfüllte seinen Wunsch und verwandelte Cynthia in eine bescheidene Magd. Jetzt, nur noch bis Mitternacht in der lvesternacht, um ihr Verhalten zu ändern, muss Cynthia lernen, freundlich und mitfühlend zu sein oder den Rest ihrer Tage in Sklaverei zu verbringen. Als die Uhr tickt, kämpft Cynthia darum, sich an ihr neues ben anzupassen.
Była jedynym dzieckiem króla i królowej, ale jej życie nie było tak luksusowe, jak się wydawało. Cynthia była zepsutym braciszkiem, zawsze robiła to i nigdy nie wstydzi się używać swojego bogactwa i statusu, by manipulować ludźmi wokół niej. Jej macocha i dwie przyrodnie siostry nie były wyjątkiem, ponieważ zbyt często znajdowali się na końcu jej okrutnych słów i czynów. Pomimo nieustannych prośb ojca o zmianę sposobu, Cynthia odmówiła kumplowania, zadowolona z życia luksusu i mocy. Kiedyś, w przeddzień jego urodzin, jego ojciec był zmęczony jej zachowania i złożył desperackie życzenie bogom. Z dymem i trzepotaniem skrzydeł pojawiła się przed nim bajeczna matka chrzestna. Wróżka spełniła jego życzenie, zmieniając Cynthię w pokornego sługę. Teraz, tylko do północy w Sylwestra, aby zmienić swoje zachowanie, Cynthia musi nauczyć się być życzliwa, współczująca lub ryzykować spędzenie reszty swoich dni w niewoli. Z tykaniem zegara, Cynthia walczy o dostosowanie się do nowego życia.
היא הייתה הבת היחידה של מלך ומלכה, אבל חייה לא היו מפוארים כמו שזה נראה. סינתיה הייתה ילדה מפונקת, תמיד מקבלת את מבוקשה ולא מתביישת להשתמש בעושרה ובמעמדה כדי לתמרן את הסובבים אותה. אמה החורגת ושתי אחיות למחצה לא היו יוצאות מן הכלל, כיוון שלעיתים קרובות מדי מצאו את עצמן בסוף דבריה ומעשיה האכזריים. למרות תחינותיו הקבועות של אביה לשנות את דרכיה, סינתיה סירבה לזוז, הסתפקה בחיי מותרות וכוח. פעם, בערב יום הולדתו, אביו היה עייף מהתנהגותה והביע משאלה נואשת לאלים. עם ענן עשן ורפרוף של כנפיים, פיה סנדקית הופיעה לפניו. הפיה נענתה לבקשתו, והפכה את סינתיה למשרתת צנועה. עכשיו, רק עד חצות בערב השנה החדשה כדי לשנות את התנהגותה, סינתיה חייבת ללמוד להיות אדיבה וחמלה או לסכן את שארית ימיה בעבדות. כשהשעון מתקתק, סינתיה נאבקת להסתגל לחייה החדשים.''
Bir kral ve kraliçenin tek çocuğuydu ama hayatı göründüğü kadar lüks değildi. Cynthia şımarık bir veletti, her zaman yoluna giriyor ve etrafındakileri manipüle etmek için servetini ve statüsünü kullanmaktan asla çekinmiyordu. Üvey annesi ve iki üvey kız kardeşi istisna değildi, çünkü sık sık kendilerini acımasız sözlerinin ve eylemlerinin sonunda buldular. Babasının yollarını değiştirmesi için sürekli yalvarmasına rağmen, Cynthia lüks ve güç dolu bir yaşamla yetinmeyi reddetti. Bir keresinde, doğum gününün arifesinde, babası onun davranışlarından bıkmış ve tanrılara umutsuz bir dilek tutmuştu. Bir duman dalgası ve kanat çırpışıyla, önünde bir peri anne belirdi. Peri, Cynthia'yı mütevazı bir hizmetçi haline getirerek dileğini yerine getirdi. Şimdi, sadece Yılbaşı gecesi gece yarısına kadar davranışını değiştirmek için, Cynthia nazik ve şefkatli olmayı öğrenmeli ya da günlerinin geri kalanını kölelikte geçirme riskini almalıdır. Saatin ilerlemesiyle, Cynthia yeni hayatına uyum sağlamaya çalışıyor.
كانت الطفلة الوحيدة لملك وملكة، لكن حياتها لم تكن فاخرة كما بدت. كانت سينثيا شقية مدللة، دائمًا ما تشق طريقها ولا تخجل أبدًا من استخدام ثروتها ومكانتها للتلاعب بمن حولها. لم تكن زوجة أبيها وشقيقتاها غير الشقيقتين استثناء، حيث وجدوا أنفسهم في كثير من الأحيان في الطرف المتلقي لأقوالها وأفعالها القاسية. على الرغم من مناشدات والدها المستمرة لها لتغيير طرقها، رفضت سينثيا التزحزح، واكتفت بحياة الرفاهية والقوة. ذات مرة، عشية عيد ميلاده، سئم والده سلوكها وقدم أمنية يائسة للآلهة. مع نفخة من الدخان ورفرفة من الأجنحة، ظهرت أمامه عرابة خرافية. منحت الجنية أمنيته، وحولت سينثيا إلى خادم متواضع. الآن، فقط حتى منتصف ليل ليلة رأس السنة الجديدة لتغيير سلوكها، يجب أن تتعلم سينثيا أن تكون لطيفة ورحيمة أو تخاطر بقضاء بقية أيامها في العبودية. مع دقات الساعة، تكافح سينثيا للتكيف مع حياتها الجديدة.
그녀는 왕과 왕비의 유일한 자녀 였지만 그녀의 삶은 그다지 사치스럽지 않았습니다. 신시아는 버릇없는 녀석으로 항상 길을 잃었고 주변 사람들을 조작하기 위해 부와 지위를 사용하는 것에 부끄러워하지 않았습니다. 그녀의 계모와 두 자매는 예외가 아니 었습니다. 왜냐하면 그들은 잔인한 말과 행동의 끝에서 너무 자주 자신을 발견했기 때문입니다. 신시아는 자신의 길을 바꾸려는 아버지의 끊임없는 간청에도 불구하고 사치와 권력의 삶에 만족하는 것을 거부했다. 한때, 그의 생일 전날, 그의 아버지는 그녀의 행동에 질려서 신들에게 절망적 인 소원을했습니다. 연기 퍼프와 날개 펄럭이로 요정 대모가 그 앞에 나타났습니다. 요정은 신시아를 겸손한 종으로 바꾸면서 그의 소원을 인정했습니다. 이제 새해 전날 자정까지만 그녀의 행동을 바꾸려면 신시아는 친절하고 자비 롭거나 남은 하루를 노예 제도에서 보낼 위험을 배워야합니다. 시계가 똑딱 거리면서 신시아는 새로운 삶에 적응하기 위해 고군분투합니다.
彼女は王と女王の唯一の子供でしたが、彼女の人生は見た目ほど贅沢ではありませんでした。シンシアは、常に彼女の道を取得し、彼女の周りの人々を操作するために、彼女の富とステータスを使用することについて恥ずかしがり屋でした。彼女の継母と2人の異母姉妹も例外ではありませんでした。父親が自分のやり方を変えることを絶えず訴えていたにもかかわらず、シンシアは贅沢で権力のある生活に満足することを拒否した。彼の誕生日の前夜、彼の父親は彼女の行動に疲れていたし、神々に絶望的な願いをしました。煙と羽ばたきで、妖精のゴッドマザーが彼の前に現れました。妖精は彼の願いを叶え、シンシアを謙虚な僕に変えました。今、彼女の行動を変えるために大晦日の真夜中まで、シンシアは親切で同情的であるか、または奴隷状態で彼女の残りの日を過ごす危険を学ぶ必要があります。時計が鳴ると、シンシアは新しい生活に合わせようと奮闘する。
她是國王和王後的獨生子,但她的生活並不像看起來那樣奢華。辛西婭(Cynthia)是個被寵壞的男孩,總是追求自己,從不害羞地利用自己的財富和地位來操縱周圍的人。她的繼母和兩個同父異母的姐妹也不例外,因為他們經常發現自己處於她殘酷言行的接收端。盡管父親不斷要求她改變自己的方式,但辛西婭拒絕讓步,滿足於奢侈和權力的生活。有一天,在生日前夕,父親對自己的行為感到厭倦,並向眾神表達了絕望的願望。隨著煙霧彌漫和翅膀的顫抖,仙女教母出現在他面前。仙女通過將辛西婭變成謙虛的女仆來滿足他的願望。現在,直到除夕午夜,為了改變自己的行為,辛西婭必須學會善良和富有同情心,或者冒險度過余下的奴隸制。隨著時鐘滴答作響,辛西婭努力適應自己的新生活。

You may also be interested in:

The Torn Slipper
The White Slipper: A Clean Fairy Tale Retelling of The White Slipper (The Nevertold Fairy Tale Novellas Book 1)
Torn Apart (Torn and Bound Duet, #1)
Slipper
The Slipper
Soot and Slipper
The Glass Slipper
The Glass Slipper
Isabella and the Slipper
The Spinner and the Slipper
If the Slipper Fits
The Embrace (Broken Slipper #3)
Cinderella, or the Little Glass Slipper
The Knitted Slipper Book
The Patron (Broken Slipper, #1)
The Sword and the Slipper (Enchanted Ever Afters)
The Soulless Slipper (The Fairmyth Chronicles #1)
Glass Slipper: A Retelling of Cinderella
The Lost Slipper (Fairytale Shifter, #3)
The Legend of the Lady|s Slipper
Pink Slipper: a Fun, Flirty Novel
Kiss the Slipper (Beautiful Nightmares, #5)
The Stepsister and the Slipper (A Villain|s Ever After, #4)
Sherlock Holmes: The Persian Slipper and Other Stories
The Golden Slipper (The Skazka Fairy Tales, #2)
Sherlock Holmes and the Affair of the Single Slipper
The Golden Slipper and Other Problems for Violet Strange
Dear Prince Charming (Glass Slipper, Inc., #2)
Queen Cinder (Shards of the Glass Slipper, #1)
The Swan and the Slipper (The Order of the Fountain Book 6)
Snow Witching White (A Glass Slipper Adventure #6)
To Shatter A Slipper: A Cinderella Retelling (The Shattered Tales, #1)
The Lady|s Slipper: A Melody Mystery (American Girl Mysteries)
Cinderella and the Glass Slipper (Engage Early Readers: Children|s Fairy Tales)
Refusing to Kiss the Slipper: Opposition to Calvinism in the Francophone Reformation (Oxford Studies in Historical Theology)
Torn from Two (Taken and Torn #2)
Torn
Torn
Torn
Torn