
BOOKS - The Whispering Chinar

The Whispering Chinar
Author: Ali Rohila
Year: July 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English

Year: July 1, 2022
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English

The Whispering Chinar: A Journey Through Time and Relationships In the heart of Charbagh Khyber Pakhtunkhwa, a short detour from the Grand Trunk Road leading towards Afghanistan stands a majestic chinar tree in the garden of Khan Mohammad Usman Khan. Legend has it that this tree was planted by a saint who told the Khan's grandfather that the family would prosper as long as the tree survived. For generations, the tree has stood witness to the many stories of Charbagh, its grounds held sacred until the day a bullet fired by the oldest son of the Khan hit one of its branches. In this debut collection of interlinked stories, the author recounts the tales of love, honor, religious persecution, patriarchy, and belonging in tumultuous times. Fahad Khan falls in love with Saad Bibi, but their affair threatens to uproot social norms. An imam competes with another for devotees, while an air crash survivor turned teacher is charged with the crime of blasphemy. Nazo learns why she has been sent away from her family, and Ali discovers the limits of friendship and trust. A banker struggles to make sense of his misfortunes, while Farid Khan must confront a woman's rejection.
Шепчущий чинар: Путешествие во времени и отношениях В самом сердце Чарбаг Хайбер Пахтунхва, в коротком объезде с Большой магистральной дороги, ведущей в сторону Афганистана, стоит величественное дерево чинар в саду хана Мохаммада Усмана Хана. Легенда гласит, что это дерево посадил святой, который сказал деду хана, что семья будет процветать до тех пор, пока дерево выживет. На протяжении многих поколений дерево было свидетелем многих историй о Чарбаге, его территория считалась священной до того дня, когда пуля, выпущенная старшим сыном хана, попала в одну из его ветвей. В этом дебютном сборнике взаимосвязанных историй автор рассказывает сказки о любви, чести, религиозных преследованиях, патриархате и принадлежности в бурные времена. Фахад Хан влюбляется в Саад Биби, но их роман угрожает искоренить социальные нормы. Имам конкурирует с другим за преданных, в то время как выживший в авиакатастрофе, ставший учителем, обвиняется в преступлении богохульства. Назо узнаёт, почему её отослали от семьи, а Али обнаруживает пределы дружбы и доверия. Банкир изо всех сил пытается разобраться в своих несчастьях, в то время как Фарид Хан должен противостоять неприятию женщины.
Chuchotant chinar : Voyage dans le temps et les relations Au cœur de Charbag Khyber Pakhtunkhwa, dans un court détour par la grande route principale menant à l'Afghanistan, se dresse le majestueux arbre chinar dans le jardin du khan Mohammad Ousman Khan. La légende dit que cet arbre a été planté par un saint qui a dit au grand-père Khan que la famille prospérerait tant que l'arbre survivrait. Au fil des générations, l'arbre a été témoin de nombreuses histoires sur Charbage, son territoire a été considéré comme sacré jusqu'au jour où une balle tirée par le fils aîné du khan est tombée dans une de ses branches. Dans ce premier recueil d'histoires interconnectées, l'auteur raconte des histoires d'amour, d'honneur, de persécution religieuse, de patriarcat et d'appartenance à une époque agitée. Fahad Khan tombe amoureux de Saad Bibi, mais leur roman menace d'éradiquer les normes sociales. L'imam est en concurrence avec l'autre pour les dévots, tandis que le survivant de l'accident d'avion, devenu professeur, est accusé de blasphème. Nazo découvre pourquoi elle a été renvoyée de sa famille et Ali découvre les limites de l'amitié et de la confiance. banquier a du mal à comprendre ses malheurs, tandis que Farid Khan doit résister au rejet de la femme.
Chinar susurrante: Viaje en el tiempo y las relaciones En el corazón de Charbag Khyber Pakhtunkhwa, en un corto desvío desde la Gran Carretera Principal que conduce hacia Afganistán, se encuentra un majestuoso árbol chinar en el jardín de Khan Mohammad Usman Khan. La leyenda dice que este árbol fue plantado por el santo, quien le dijo al abuelo del khan que la familia prosperaría mientras el árbol sobreviviera. Durante generaciones, el árbol ha sido testigo de muchas historias sobre Charbag, su territorio fue considerado sagrado hasta el día en que una bala disparada por el hijo mayor del khan impactó en una de sus ramas. En esta colección debut de historias interconectadas, el autor cuenta cuentos de amor, honor, persecución religiosa, patriarcado y pertenencia en tiempos turbulentos. Fahad Khan se enamora de Saad Bibi, pero su romance amenaza con erradicar las normas sociales. Imam compite con otro por los devotos, mientras que el sobreviviente del accidente aéreo que se convirtió en maestro es acusado del delito de blasfemia. Nazo se entera de por qué fue expulsada de su familia, y Ali descubre los límites de la amistad y la confianza. banquero lucha por resolver sus desgracias, mientras que Farid Khan debe resistir el rechazo de la mujer.
Chinar sussurrante: Viagem no tempo e em relações No coração de Charbag Khyber Pachtunkhwa, um desvio curto da Grande Estrada que leva ao Afeganistão, tem uma grande árvore chinara no jardim de Khan Mohammad Usman Khan. A lenda diz que a árvore foi plantada por um santo que disse ao avô de Khan que a família vai prosperar enquanto a árvore sobreviver. Durante gerações, a árvore testemunhou muitas histórias de Charbag, que foi considerada sagrada até ao dia em que uma bala disparada pelo filho mais velho de Khan atingiu um de seus ramos. Nesta coletânea estreante de histórias interligadas, o autor conta contos de amor, honra, perseguição religiosa, patriarcado e pertences em tempos turbulentos. Fahad Khan apaixona-se por Saad Bibi, mas o romance deles ameaça erradicar as normas sociais. O imã compete com outro por leais, enquanto o sobrevivente do acidente de avião que se tornou professor é acusado de crime de blasfêmia. A Nazo descobre porque a mandaram embora, e Ali descobre os limites da amizade e da confiança. O banqueiro está a tentar resolver as suas desgraças, enquanto o Farid Khan tem de enfrentar a rejeição da mulher.
Shepherd Chinar: Viaggio nel tempo e relazioni Nel cuore di Charbag Khyber Pakhtunkhwa, in un breve giro dalla Grande Strada che porta verso l'Afghanistan, c'è un maestoso albero di chinara nel giardino di Khan Mohammad Usman Khan. La leggenda dice che quell'albero ha piantato un santo che ha detto al nonno Khan che la famiglia prospererà finché l'albero sopravviverà. Per generazioni l'albero ha assistito a molte storie su Charbag, il cui territorio è stato considerato sacro fino al giorno in cui un proiettile sparato dal figlio maggiore del Khan ha colpito uno dei suoi rami. In questa raccolta di storie interconnesse, l'autore racconta storie di amore, onore, persecuzione religiosa, patriarcato e appartenenza in tempi turbolenti. Fahad Khan si innamora di Saad Bibi, ma il loro romanzo minaccia di sradicare le norme sociali. L'imam è in competizione con l'altro per i suoi fedelissimi, mentre il sopravvissuto al disastro aereo, diventato insegnante, è accusato di reato di blasfemia. Naso scopre perché è stata mandata via dalla sua famiglia e Ali scopre i limiti dell'amicizia e della fiducia. Il banchiere sta cercando di capire le sue disgrazie, mentre Farid Khan deve affrontare il rifiuto della donna.
Chinar flüstern: Zeit- und Beziehungsreise Im Herzen von Charbag Khyber Pakhtunkhwa, auf kurzem Umweg von der Great Main Road in Richtung Afghanistan, steht ein majestätischer Chinar-Baum im Garten von Khan Mohammad Usman Khan. Die gende besagt, dass dieser Baum von einem Heiligen gepflanzt wurde, der dem Großvater des Khans sagte, dass die Familie gedeihen würde, solange der Baum überlebte. Seit Generationen ist der Baum Zeuge vieler Geschichten über Charbag, sein Territorium galt als heilig, bis zu dem Tag, an dem die vom ältesten Sohn des Khans abgefeuerte Kugel einen seiner Zweige traf. In dieser Debütsammlung miteinander verbundener Geschichten erzählt die Autorin Geschichten über Liebe, Ehre, religiöse Verfolgung, Patriarchat und Zugehörigkeit in stürmischen Zeiten. Fahad Khan verliebt sich in Saad Bibi, doch ihre Affäre droht soziale Normen auszurotten. Ein Imam konkurriert mit einem anderen um Anhänger, während ein Überlebender eines Flugzeugabsturzes, der hrer geworden ist, wegen des Verbrechens der Blasphemie angeklagt wird. Nazo erfährt, warum sie von ihrer Familie weggeschickt wurde, und Ali entdeckt die Grenzen von Freundschaft und Vertrauen. Der Banker kämpft darum, sein Unglück zu sortieren, während Farid Khan der Ablehnung der Frau entgegentreten muss.
Szepcząc Chinar: Podróż przez czas i relacje W samym sercu Pakhtunkhwa Charbagh Khyber, krótki odcinek od drogi Grand Trunk prowadzącej do Afganistanu, stoi majestatyczne drzewo chińskie w ogrodzie Khan Mohammad Usman Khan. genda głosi, że to drzewo zostało zasadzone przez świętego, który powiedział dziadkowi chana, że rodzina będzie prosperować tak długo, jak drzewo przetrwało. Od pokoleń drzewo jest świadkiem wielu historii Charbagh, jego terytorium uważane za święte aż do dnia, gdy kula wystrzelona przez najstarszego syna Khana uderzyła w jedną z jego gałęzi. W tym debiutanckim zbiorze połączonych ze sobą opowiadań autor opowiada opowieści o miłości, honorze, prześladowaniach religijnych, patriarchii i przynależności w burzliwych czasach. Fahad Khan zakochuje się w Saadzie Bibi, ale ich romans grozi wykorzenieniem norm społecznych. Imam konkuruje z innym o wielbicieli, podczas gdy ocalały z samolotu nauczyciel zostaje oskarżony o zbrodnię bluźnierstwa. Nazo dowie się, dlaczego odesłano ją od rodziny, a Ali odkrywa granice przyjaźni i zaufania. Bankier walczy o sens swoich nieszczęść, podczas gdy Farid Khan musi stawić czoła odrzuceniu kobiety.
לוחשת צ 'ינאר: מסע בזמן ומערכות יחסים בלב צ'רבה ח 'ייבר של פקיטונקווה, מעקף קצר מכביש הגראנד טראנק המוביל לכיוון אפגניסטן, ניצב עץ צ'ינר מלכותי בגן של חאן מוחמד אוסמן חאן. האגדה מספרת שהעץ הזה נשתל על ידי קדוש שאמר לסבו של החאן שהמשפחה תשגשג כל עוד העץ ישרוד. במשך דורות, העץ היה עד לסיפורי צ 'רבה רבים, שטחו נחשב לקדוש עד ליום בו כדור שנורה על ידי בנו הבכור של החאן פגע באחד מענפיו. באוסף זה של סיפורים מקושרים, הסופר מספר סיפורים על אהבה, כבוד, רדיפות דתיות, פטריארכיה ושייכות בתקופה סוערת. פהד חאן מתאהב בסאד ביבי, אבל הרומנטיקה שלהם מאיימת לעקור נורמות חברתיות. אימאם מתחרה עם אחר לחסידים, בעוד ניצול התרסקות מטוס פנה מורה מואשם בפשע של חילול השם. נאזו מגלה מדוע היא נשלחה הרחק ממשפחתה, ועלי מגלה את גבולות הידידות והאמון. הבנקאי נאבק כדי להבין את חוסר המזל שלו, בעוד פאריד חאן חייב להתמודד עם דחייתה של האישה.''
Whispering Chinar: A Journey Through Time and Relations Pakhtunkhwa'nın Charbagh Khyber'inin kalbinde, Afganistan'a giden Grand Trunk Road'dan kısa bir sapak, Han Muhammed Usman Khan'ın bahçesinde görkemli bir çin ağacı duruyor. Efsaneye göre, bu ağaç, Han'ın büyükbabasına, ağaç hayatta kaldığı sürece ailenin gelişeceğini söyleyen bir aziz tarafından dikildi. Nesiller boyunca, ağaç birçok Charbagh hikayesine tanık oldu, toprakları Han'ın en büyük oğlu tarafından ateşlenen bir kurşunun dallarından birine çarptığı güne kadar kutsal sayıldı. Birbirine bağlı hikayelerin bu ilk koleksiyonunda, yazar çalkantılı zamanlarda sevgi, onur, dini zulüm, ataerkillik ve aidiyet hikayelerini anlatıyor. Fahad Khan, Saad Bibi'ye aşık olur, ancak romantizmleri sosyal normları ortadan kaldırmakla tehdit eder. Bir imam, adanmışlar için bir başkasıyla rekabet ederken, bir uçak kazasından kurtulan öğretmen, küfür suçuyla suçlanıyor. Nazo neden ailesinden uzaklaştırıldığını öğrenir ve Ali dostluk ve güvenin sınırlarını keşfeder. Bankacı talihsizliklerini anlamlandırmak için mücadele ederken, Farid Khan kadının reddedilmesiyle yüzleşmelidir.
Whispering Chinar: رحلة عبر الزمن والعلاقات في قلب Charbagh Khyber من Phhhtunkhwa، وهو منعطف قصير من طريق Grand Trunk المؤدي إلى أفغانستان، يقف على شجرة حجر صيني مهيبة في حديقة خان محمد عثمان خان. تقول الأسطورة أن هذه الشجرة زرعها قديس أخبر جد خان أن العائلة ستزدهر طالما نجت الشجرة. لأجيال، شهدت الشجرة العديد من قصص شارباغ، التي تعتبر أراضيها مقدسة حتى اليوم الذي أصابت فيه رصاصة أطلقها الابن الأكبر للخان أحد أغصانها. في هذه المجموعة الأولى من القصص المترابطة، يروي المؤلف حكايات الحب والشرف والاضطهاد الديني والنظام الأبوي والانتماء في الأوقات المضطربة. يقع فهد خان في حب سعد بيبي، لكن علاقتهما الرومانسية تهدد باقتلاع الأعراف الاجتماعية. يتنافس إمام مع آخر على المصلين، بينما يُتهم أحد الناجين من حادث تحطم طائرة تحول إلى مدرس بارتكاب جريمة التجديف. تكتشف نازو سبب طردها من عائلتها، ويكتشف علي حدود الصداقة والثقة. يكافح المصرفي لفهم مصائبه، بينما يجب على فريد خان مواجهة رفض المرأة.
속삭이는 중국어: 시간과 관계를 통한 여행 Pakhtunkhwa의 Charbagh Khyber의 중심부에는 아프가니스탄으로 이어지는 Grand Trunk Road에서 짧은 우회가 Khan Mohammad Usman Khan의 정원에 장엄한 chinar 나무가 있습니다. 전설에 따르면이 나무는 칸의 할아버지에게 나무가 살아남는 한 가족이 번영 할 것이라고 말한 성도에 의해 심어졌습니다. 여러 세대 동안이 나무는 많은 Charbagh 이야기를 목격했으며, 칸의 장남이 발사 한 총알이 가지 중 하나를 때릴 때까지 그 영토는 신성한 것으로 간주되었습니다. 상호 연결된 이야기의 데뷔 컬렉션에서 저자는 사랑, 명예, 종교적 박해, 가부장제 및 격렬한 시대에 속하는 이야기를 들려줍니다. Fahad Khan은 Saad Bibi와 사랑에 빠지지만 그들의 로맨스는 사회적 규범을 근절하겠다고 위협합니다. 이맘은 헌신적 인 사람들을 위해 다른 사람들과 경쟁하는 반면, 비행기 추락 생존자는 선생님이 신성 모독의 범죄로 기소되었습 Nazo는 왜 그녀가 가족에게서 멀어 졌는지 알아 내고 Ali는 우정과 신뢰의 한계를 발견합니다. 은행가는 자신의 불행을 이해하기 위해 고군분투하는 반면, Farid Khan은 여성의 거부에 직면해야합니다.
Whispering Chinar:時間と関係を通した旅パクトゥンクワのシャルバグカイバーの中心部には、アフガニスタンに向かうグランドトランクロードから少し離れたところに、カーン・モハマド・ウスマン・ハンの庭に雄大なツリーが立っています。伝説によると、この木は、カーンの祖父に、木が生き残った限り、家族が繁栄するだろうと言った聖人によって植えられたとされています。何世代にもわたって、その木は多くのシャルバグの物語を目撃してきました。カーンの長男が発砲した弾丸がその枝の1つに当たる日まで、その領土は神聖であると考えられていました。連結された物語のこのデビューコレクションでは、著者は愛、名誉、宗教的迫害、家父長制、そして激動の時代に属する物語を語ります。ファハド・カーンはサード・ビビと恋に落ちるが、彼らのロマンスは社会規範を根絶する恐れがある。イマームは信者のために別の人と競い合い、飛行機事故の生存者は教師になりましたが、冒涜の罪で告発されます。ナゾは家族から送り出された理由を知り、アリは友情と信頼の限界を発見する。銀行家は彼の不幸を理解するために苦労しているが、ファリド・カーンは女性の拒絶に直面しなければならない。
竊竊私語Chinar:穿越時間和人際關系之旅在Charbag Khyber Pakhtunkhwa的心臟地帶,從通往阿富汗的大幹道短途繞道而行,站在Khan Mohammad Usman Khan花園的一棵雄偉的Chinar樹上。傳說這棵樹是由聖人種植的,聖人告訴可汗的祖父,只要樹生存,這個家庭就會蓬勃發展。幾代人以來,這棵樹見證了許多有關Charbagh的故事,其領土被認為是神聖的,直到可汗的長子發射的子彈擊中其分支之一。在這本相互關聯的故事的開場集中,作者講述了動蕩時期愛情,榮譽,宗教迫害,父權制和歸屬感的故事。法哈德·汗(Fahad Khan)愛上了薩阿德比比(Saad Bibi),但他們的戀情威脅要消除社會規範。伊瑪目與其他人爭奪奉獻者,而飛機失事幸存者成為老師則被指控犯有褻瀆罪。納佐(Nazo)了解了為什麼她被家人送走,而阿裏(Ali)發現了友誼和信任的局限性。銀行家一直在努力弄清楚自己的不幸,而法裏德·汗(Farid Khan)必須抵制對女人的拒絕。
