
BOOKS - The Witch's Lair

The Witch's Lair
Author: Jennifer Daniels
Year: February 14, 2021
Format: PDF
File size: PDF 504 KB
Language: English

Year: February 14, 2021
Format: PDF
File size: PDF 504 KB
Language: English

Greta Lieder, the owner and head baker, had built a reputation for herself with her exquisite pastries and cakes, attracting customers from all over the region. Her success was almost her downfall, as she began to take her accomplishments for granted and let her ego get the better of her. Little did she know, her pride would be her undoing. One fateful day, while Greta was busy preparing for the annual Harvest Festival, a mysterious figure crept into town - a witch who had been banished centuries ago. This witch, consumed by revenge and jealousy, cast a spell on Greta's beloved bakery, transforming it into a gingerbread house. For six long years, Greta lived a life filled with hardships and challenges, struggling to break the curse that had been placed upon her.
Грета Лидер, владелец и главный пекарь, создала себе репутацию своими изысканными пирожными и тортами, привлекая клиентов со всего региона. Её успех был почти её падением, так как она начала воспринимать свои достижения как должное и позволить своему эго взять верх над ней. Мало что она знала, ее гордостью будет ее отмена. В один роковой день, когда Грета была занята подготовкой к ежегодному Празднику урожая, в город закралась таинственная фигура - ведьма, изгнанная столетия назад. Эта ведьма, поглощённая местью и ревностью, наложила заклятие на любимую пекарню Греты, превратив её в пряничный домик. В течение шести долгих лет Грета прожила жизнь, наполненную трудностями и испытаниями, изо всех сил пытаясь разрушить проклятие, которое было наложено на нее.
Greta ader, propriétaire et chef boulanger, s'est forgé une réputation avec ses gâteaux et gâteaux exquis, attirant des clients de toute la région. Son succès a été presque sa chute, car elle a commencé à prendre ses réalisations pour acquis et à laisser son égo prendre le dessus sur elle. Elle ne savait pas grand chose, elle serait fière de l'annuler. Un jour fatal où Greta était occupée à préparer la fête annuelle de la récolte, une mystérieuse figure, une sorcière exilée il y a des siècles, s'est installée dans la ville. Cette sorcière, absorbée par la vengeance et la jalousie, a poignardé la boulangerie préférée de Greta, la transformant en une cabane à pain d'épice. Pendant six longues années, Greta a vécu une vie remplie de difficultés et d'épreuves, luttant pour détruire la malédiction qui lui a été imposée.
Greta ader, propietaria y panadera principal, se ha construido una reputación por sus exquisitas tortas y pasteles, atrayendo clientes de toda la región. Su éxito fue casi su caída, ya que comenzó a dar por sentado sus logros y dejar que su ego se hiciera cargo de ella. Poco sabía, su orgullo sería su cancelación. mismo día fatal en que Greta estaba ocupada preparándose para la Fiesta Anual de la Cosecha, una misteriosa figura, una bruja desterrada hace siglos, se encerró en la ciudad. Esta bruja, consumida por la venganza y los celos, impuso una conjura a la amada panadería de Greta, convirtiéndola en una casita de jengibre. Durante seis largos Greta vivió una vida llena de dificultades y pruebas, luchando por destruir la maldición que se le había impuesto.
O Líder Greta, dono e padeiro principal, criou sua reputação com bolos e bolos sofisticados, atraindo clientes de toda a região. O seu sucesso foi quase a sua queda, porque ela começou a considerar as suas conquistas como certas e deixar que seu ego a dominasse. Não sabia muito, o seu orgulho seria cancelá-la. Em um dia fatídico, quando Greta estava ocupada a preparar a Festa Anual da Colheita, uma figura misteriosa entrou na cidade, uma bruxa banida há séculos. Esta bruxa, consumida por vingança e ciúmes, fez um feitiço sobre a padaria preferida da Greta, transformando-a numa casinha de cenoura. Durante seis longos anos, Greta viveu uma vida cheia de dificuldades e desafios para tentar quebrar a maldição que lhe foi imposta.
Greta ader, proprietario e fornaio capo, si è creata la reputazione con le sue deliziose torte e dolci, attirando clienti da tutta la regione. Il suo successo è stato quasi la sua caduta, perché ha iniziato a dare per scontato i suoi successi e lasciare che il suo ego la sconfiggesse. Non sapeva molto che sarebbe stata orgogliosa di cancellarla. In un giorno fatale, quando Greta era impegnata a preparare la Festa del Raccolto Annuale, una misteriosa strega è entrata in città, cacciata secoli fa. Questa strega, inghiottita dalla vendetta e dalla gelosia, ha incantato la pasticceria preferita di Greta, trasformandola in una casa di carota. Per sei lunghi anni Greta ha vissuto una vita piena di difficoltà e di sfide, cercando di spezzare la maledizione che le era stata inflitta.
Greta Lieder, Inhaberin und Chefbäckerin, hat sich mit ihren exquisiten Kuchen und Torten einen Namen gemacht und zieht Kunden aus der ganzen Region an. Ihr Erfolg war fast ihr Untergang, als sie anfing, ihre istungen als selbstverständlich zu betrachten und ihrem Ego zu erlauben, die Oberhand über sie zu gewinnen. e wusste nicht viel, ihr Stolz wird ihre Absage sein. An einem schicksalhaften Tag, als Greta damit beschäftigt war, sich auf das jährliche Erntefest vorzubereiten, schlich sich eine mysteriöse Figur in die Stadt - eine Hexe, die vor Jahrhunderten vertrieben wurde. Diese von Rache und Eifersucht verzehrte Hexe hat Gretas Lieblingsbäckerei in ein bkuchenhaus verwandelt. Sechs lange Jahre lang lebte Greta ein ben voller Schwierigkeiten und Prüfungen und kämpfte darum, den Fluch zu brechen, der ihr auferlegt wurde.
Greta ader, właściciel i główny piekarz, zbudował reputację jej ciasta i ciasta, przyciągając klientów z całego regionu. Jej sukcesem był niemal jej upadek, ponieważ zaczęła brać swoje osiągnięcia za pewnik i pozwolić jej ego uzyskać lepsze z niej. Niewiele wiedziała, że jej zguba będzie jej dumą. Pewnego fatalnego dnia, kiedy Greta była zajęta przygotowywaniem się do corocznego Festiwalu Żniw, tajemnicza postać wkradła się do miasta - wiedźma wyrzucona stulecia temu. Ta czarownica, pochłonięta zemstą i zazdrością, rzuciła zaklęcie na ulubioną piekarnię Greta, zamieniając ją w piernik. Przez sześć długich lat, Greta żyła pełna trudności i prób, walcząc o złamanie klątwy, która została nałożona na nią.
''
Greta ader, sahibi ve baş fırıncı, bölgedeki müşterileri çeken ince kekleri ve kekleri ile ün kazandı. Başarısı neredeyse çöküşüydü, çünkü başarılarını kabul etmeye başladı ve egosunun ondan daha iyi olmasına izin verdi. Çok az şey biliyordu, onun başarısızlığı onun gururu olacaktı. Greta'nın yıllık Hasat Festivali'ne hazırlanmakla meşgul olduğu bir kader gününde, gizemli bir figür şehre sızdı - yüzyıllar önce kovulmuş bir cadı. İntikam ve kıskançlıkla absorbe edilen bu cadı, Greta'nın en sevdiği fırına bir büyü yaptı ve onu zencefilli bir eve dönüştürdü. Altı uzun yıl boyunca, Greta zorluklar ve sınavlarla dolu bir hayat yaşadı, ona yerleştirilen laneti kırmak için mücadele etti.
اكتسبت غريتا ليدر، المالكة والخبازة الرئيسية، سمعة طيبة في الكعك والكعك الفاخر، مما جذب العملاء من جميع أنحاء المنطقة. كان نجاحها تقريبًا هو سقوطها، حيث بدأت تأخذ إنجازاتها كأمر مسلم به وتركت غرورها تتفوق عليها. لم تكن تعلم أن التراجع عنها سيكون فخرها. في أحد الأيام المصيرية، عندما كانت غريتا مشغولة بالتحضير لمهرجان الحصاد السنوي، تسللت شخصية غامضة إلى المدينة - ساحرة طُردت منذ قرون. هذه الساحرة، المنغمسة في الانتقام والغيرة، وضعت تعويذة على مخبز غريتا المفضل، وتحويله إلى منزل خبز الزنجبيل. لمدة ست سنوات طويلة، عاشت غريتا حياة مليئة بالمشقة والمحاكمات، وتكافح لكسر اللعنة التي وُضعت عليها.
