BOOKS - Unbreakable Connection (Connections Duet Book 2)
Unbreakable Connection (Connections Duet Book 2) - Mary Wasowski January 2, 2024 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
30444

Telegram
 
Unbreakable Connection (Connections Duet Book 2)
Author: Mary Wasowski
Year: January 2, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
I had no interest in anything beyond a warm body in my bed, no emotional attachments - it was easier that way, or so I believed, until I met her. They say when you're not looking for something, that's when you find it. On the day our worlds collided, that very thing happened. She captivated me from the first encounter and fed every carnal desire I possessed. Ellen He crashed through the doors of my hospital dressed in Kevlar, looking like a real-life action hero. Who knew they existed? Not me, until the former British Special Ops soldier stood before me and asked for my help. I saved his friend, and I thought I'd seen the last of him, but then he came back and asked me out on a date. I don't date, but something about him intrigued me.
У меня не было никакого интереса к чему-либо, кроме теплого тела в моей постели, никаких эмоциональных привязанностей - так было легче, или так я верил, пока не встретил ее. Говорят, когда ты чего-то не ищешь, вот тогда и находишь. В тот день, когда столкнулись наши миры, произошло именно это. Она пленила меня с первой встречи и питала каждое плотское желание, которым я обладал. Эллен Он врезалась в двери моей больницы, одетые в кевлар, выглядящие как реальный герой боевиков. Кто знал, что они существуют? Не я, пока бывший британский спецназовец не встал передо мной и не попросил моей помощи. Я спас его друга, и думал, что видел последнего из него, но потом он вернулся и пригласил меня на свидание. Я не встречаюсь, но что-то в нем меня заинтриговало.
Je n'avais aucun intérêt pour autre chose que le corps chaud dans mon lit, pas d'affections émotionnelles - c'était plus facile, ou ainsi je croyais jusqu'à ce que je la rencontre. Ils disent que quand tu ne cherches pas quelque chose, c'est là que tu trouves. jour où nos mondes se sont affrontés, c'est ce qui s'est passé. Elle m'a plu dès la première rencontre et a nourri chaque désir charnel que j'avais. Ellen, il a heurté les portes de mon hôpital, habillé en kevlar, ressemblant à un vrai héros des militants. Qui savait qu'ils existaient ? Pas avant que l'ancien commando britannique se mette devant moi et me demande mon aide. J'ai sauvé son ami, et je pensais que j'avais vu le dernier d'entre lui, mais il est revenu et m'a invité à sortir. Je ne sors pas ensemble, mais quelque chose en lui m'a intrigué.
No tenía ningún interés en nada más que un cuerpo cálido en mi cama, ningún apego emocional - así era más fácil, o así lo creí hasta conocerla. Dicen que cuando no buscas algo, es cuando lo encuentras. día que nuestros mundos se enfrentaron, eso fue exactamente lo que sucedió. Ella me cautivó desde el primer encuentro y alimentó cada deseo carnal que poseí. Ellen se estrelló contra las puertas de mi hospital, vestida con un kevlar que parecía un verdadero héroe de acción. Quién sabía que existían? No lo hice hasta que un ex comando británico se puso delante de mí y pidió mi ayuda. Salvé a su amigo, y pensé que había visto al último de él, pero luego volvió y me invitó a una cita. No estoy saliendo, pero algo en él me intrigó.
Eu não tinha interesse em nada além de um corpo quente na minha cama, nada de afetos emocionais - era mais fácil, ou assim acreditava, até conhecê-la. Dizem que quando não procuras algo, é aí que encontras. No dia em que os nossos mundos se encontraram, foi isso que aconteceu. Ela flutuou-me desde o primeiro encontro e alimentou todos os desejos carnais que eu tinha. A Ellen bateu nas portas do meu hospital, vestidas de kevlar, parecendo um verdadeiro herói militante. Quem sabia que existiam? Não fui eu, até que o ex-SWAT britânico se colocou à minha frente e pediu a minha ajuda. Salvei o amigo dele e pensei que tinha visto o último dele, mas depois ele voltou e convidou-me para sair. Não estou a sair, mas algo me intrigou.
Non avevo nessun interesse per niente se non il corpo caldo nel mio letto, nessun legame emotivo - così è stato più facile, o così ho creduto fino a quando non l'ho conosciuta. Dicono che quando non cerchi qualcosa, lo trovi. È quello che è successo il giorno in cui i nostri mondi si sono scontrati. Mi ha nuotato fin dal primo incontro e nutrito ogni desiderio carnale che avevo. Ellen si è schiantata contro le porte del mio ospedale, vestite da kevlar, che sembrano un vero eroe. Chi sapeva che esistessero? Non me finché l'ex soldato britannico non mi ha chiesto aiuto. Ho salvato il suo amico e pensavo di averlo visto, ma poi è tornato e mi ha chiesto di uscire. Non esco, ma qualcosa mi ha incuriosito.
Ich hatte kein Interesse an etwas anderem als einem warmen Körper in meinem Bett, keine emotionalen Bindungen - so war es leichter, oder so glaubte ich, bis ich sie traf. Man sagt, wenn man etwas nicht sucht, dann findet man es. An dem Tag, an dem unsere Welten kollidierten, geschah genau das. e fesselte mich von der ersten Begegnung an und nährte jeden fleischlichen Wunsch, den ich hatte. Ellen Er krachte in die Türen meines Krankenhauses, in Kevlar gekleidet und sah aus wie ein echter Actionheld. Wer wusste, dass es sie gibt? Nicht ich, bis ein ehemaliges britisches Kommando vor mir stand und mich um Hilfe bat. Ich rettete seinen Freund und dachte, ich hätte den letzten von ihm gesehen, aber dann kam er zurück und lud mich zu einem Date ein. Ich treffe mich nicht, aber etwas an ihm hat mich fasziniert.
Nie interesowało mnie nic innego niż ciepłe ciało w moim łóżku, żadnych emocjonalnych przywiązań - więc było łatwiej, lub tak wierzyłem, dopóki jej nie spotkałem. Mówią, że kiedy czegoś nie szukasz, wtedy go znajdziesz. Dzień, w którym zderzyły się nasze światy, dokładnie tak się stało. Urzekła mnie od pierwszego spotkania i pielęgnowała każde moje cielesne pragnienie. Ellen Rozbił się przez moje szpitalne drzwi ubrany w Kevlar wygląda jak prawdziwy bohater akcji. Kto wiedział, że istnieją? Nie ja, dopóki były brytyjski komando nie stanął przede mną i nie poprosił mnie o pomoc. Uratowałem jego przyjaciela i myślałem, że widziałem ostatniego z niego, ale potem wrócił i zaprosił mnie na randkę. Nie spotykam się, ale coś mnie zaintrygowało.
לא היה לי עניין בשום דבר אחר מלבד גוף חם במיטה שלי, ללא קשרים רגשיים - אז זה היה קל יותר, או כך האמנתי, עד שפגשתי אותה. אומרים שכשאתה לא מחפש משהו, אז אתה מוצא אותו. היום בו העולם שלנו התנגש, זה בדיוק מה שקרה. היא כבשה אותי מהפגישה הראשונה וטיפחה כל תשוקה גופנית שהייתה ברשותי. אלן הוא התרסק דרך דלתות בית החולים שלי לבוש בקוולר נראה כמו גיבור פעולה בחיים אמיתיים. מי ידע שהם קיימים? לא אותי עד קומנדו בריטי לשעבר עמד מולי וביקש את עזרתי. הצלתי את החבר שלו, וחשבתי שראיתי אותו אחרון, אבל אז הוא חזר והציע לי לצאת. אני לא יוצאת, אבל משהו בו ריתק אותי.''
Yatağımda sıcak bir bedenden başka hiçbir şeye ilgim yoktu, duygusal bağlarım yoktu - bu yüzden onunla tanışana kadar daha kolaydı ya da öyle olduğuna inandım. Bir şeyi aramadığın zaman, onu o zaman bulursun derler. Dünyalarımızın çarpıştığı gün, aynen öyle oldu. İlk toplantıdan itibaren beni büyüledi ve sahip olduğum her cinsel arzuyu besledi. Ellen, hastane kapılarımdan geçerken Kevlar giymiş ve gerçek bir aksiyon kahramanı gibi görünüyordu. Var olduklarını kim biliyordu? Eski bir İngiliz komandosu önümde durup yardımımı isteyene kadar ben değildim. Arkadaşını kurtardım ve onu son kez gördüğümü sandım ama sonra geri geldi ve bana çıkma teklif etti. Çıkmıyorum ama onunla ilgili bir şey ilgimi çekti.
لم يكن لدي أي اهتمام بأي شيء سوى جسم دافئ في سريري، ولا ارتباطات عاطفية - لذلك كان الأمر أسهل، أو هكذا اعتقدت، حتى التقيت بها. يقولون عندما لا تبحث عن شيء ما، عندها تجده. في اليوم الذي اصطدمت فيه عوالمنا، هذا بالضبط ما حدث. لقد أسرتني منذ الاجتماع الأول ورعت كل رغبة جسدية أمتلكها. إيلين لقد تحطمت من خلال أبواب المستشفى الخاصة بي مرتدية ملابس كيفلار تبدو وكأنها بطلة أكشن حقيقية. من كان يعلم بوجودها ؟ ليس أنا حتى وقف كوماندوز بريطاني سابق أمامي وطلب مساعدتي. لقد أنقذت صديقه، وظننت أنني رأيت آخره، لكنه عاد وطلب مني الخروج. أنا لا أواعد، لكن شيئًا عنه أثار اهتمامي.
나는 침대에서 따뜻한 몸 이외의 다른 것에 관심이 없었고 감정적 인 애착도 없었습니다. 그래서 그녀를 만날 때까지 더 쉬웠습니다. 그들은 당신이 무언가를 찾지 않을 때, 당신이 그것을 찾을 때라고 말합니다. 우리 세계가 충돌 한 날, 그것이 바로 일어난 일입니다. 그녀는 첫 만남에서 나를 사로 잡았고 내가 소유 한 모든 육체적 욕망을 키웠다. 엘렌 그는 실제 액션 영웅처럼 보이는 케블라를 입은 병원 문을 뚫고 추락했습니다. 그들이 존재한다는 것을 누가 알았습니까? 전 영국 특공대가 내 앞에 서서 도움을 요청하기 전까지는 아닙니다. 나는 그의 친구를 구했고, 나는 그의 마지막을 보았다고 생각했지만 그는 돌아와서 나에게 물었다. 나는 데이트를하고 있지 않지만 그에 관한 무언가가 나를 흥미롭게했다.
私はベッドの中の暖かい身体以外に興味がなく、感情的な愛着もありませんでした。彼らはあなたが何かを探していないとき、それはあなたがそれを見つけるときだと言います。私たちの世界が衝突した日、それはまさに起こったことです。彼女は最初の会議から私を魅了し、私が所有していたすべての肉体的欲求を育てました。エレン彼はケブラーに身を包んだ私の病院のドアを突き破った実在のアクションヒーローのように見える。誰が彼らの存在を知っていた?元イギリス軍司令官が私の前に立ち、私の助けを求められるまで、私はありませんでした。私は彼の友人を救い、私は彼の最後を見たと思ったが、彼は戻ってきて私に尋ねた。私は付き合っていませんが、彼についての何かが私を興味をそそられました。
除了床上溫暖的身體,沒有情感依戀之外,我對任何事情都沒有興趣-這更容易,或者直到遇到她才相信。他們說當你找不到東西的時候,那就找到了。在我們的世界發生沖突的那天,就是這樣。她自第一次見面以來就一直在鞭打我,並養活了我擁有的所有肉體欲望。艾倫他撞上了我醫院的門,身著凱夫拉爾,看上去像一個真正的動作英雄。誰知道它們存在?直到前英國突擊隊在我面前站起來,請求我的幫助。我救了他的朋友,以為我看到了他的最後一個,但後來他回來邀請我約會。我不見面,但裏面的一些東西讓我很感興趣。

You may also be interested in:

Unbreakable Connection (Connections Duet Book 2)
Destined Connection (Connections Duet Book 1)
Mrs Bennet|s Surprising Connections: Prequel to ‘Don|t flatter yourself| (The Denton Connection Book 1)
Unbreakable Stories: Snow (Unbreakable Bonds, #2.5)
Unbreakable Stories: Rowe (Unbreakable Bonds, #3.5)
Unbreakable Stories: Lucas (Unbreakable Bonds, #1.5)
Unbreakable Stories: Ian (Unbreakable Bonds, #4.5)
The Unbreakable Code (Book Scavenger, #2)
Fight or Flight (Unbreakable Book 2)
Let it Burn: (Unbreakable Ties Book 3)
The Diamond Ring (Unbreakable Trilogy, Book 3)
Our Sweet Revenge: Unbreakable Ties Book 1
Unbreakable Heart (Legend of the King|s Guard Book 2)
Unbreakable Heart: A Smalltown Romance (Hearts of Fern Hollow Book 6)
Little Girl Lost, Book Two of The Unbreakable Series (Romantic Suspense Books)
Unbreakable: Shortlisted for the William Hill Sports Book of the Year 2023
Daddy|s Little Girls, Book Three of the Unbreakable Series (Mystery, Romance, Suspense)
That Summer: A Chase Duet Prequel (The Chase Duet Book 1)
Classic (Rainbow Connection Book 3)
New Orleans Connection Series, Books 4-7: Keeping Secrets Sex, Lies and Apple Pies Deadly Justice Wicked Obsession (New Orleans Connection #5-8)
The Turkish Connection (Sleuthing with Mortals Book 1)
The Butterfly Connection (Colorado Skies Book 4)
Fated Connection (Alpha Male Book 4)
Book Bonding: Building Connections Through Family Reading
Fatal Connections (Erica Jensen Mystery Book 2)
Texas Killer Connection (Cowboy Lawmen Book 5)
A Plane and Simple Connection (The Ryan D. Ryder Series Book 1)
Rostock Connection: An East German Spy Novel (Reim Book 5)
God Save the King: Royal Connections romantic comedies book 2
Sophia|s Connection: A Reverse Harem Novel (A Twin Flame Novel Book 2)
Always Emilie: A Second Chance Love Story FF (The French Connection Series Book 3)
Transregional Connections in the History of East-Central Europe (Dialectics of the Global Book 9)
The Book Worlds of East Asia and Europe, 1450–1850 Connections and Comparisons
CBFEM book - Component-based finite element design of steel connections
My Best Friend|s Brother: A steamy, swoony out-for-you gay romance (Close Connections Book 2)
Matched with a Werewolf: A Sweet and Steamy Paranormal Romance (Super and Natural Connections Book 1)
The Rules of Playing with Fire: An Opposites Attract Contemporary Romance (The Dallas Connection Book 2)
How to Listen with Intention: The Foundation of True Connection, Communication, and Relationships (How to be More Likable and Charismatic Book 2)
So Knot Omega: Omega Duet Part Two (A Knot Duet Book 2)
CREED: A Dark Sins Duet (Book One) (The Dark Sins Duet 1)